•
IT
- COLLEGAMENTI PROGRAMMAZIONE •
EN
2
•
NL
- AANSLUITINGEN PROGRAMMERING •
RU
E Quick M - E Quick ZM
E Quick M SH
3
• IT - LEGENDA • EN - KEY • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LEGENDA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• IT - osservare / verificare • EN - observe / check • FR - ob-
server / vérifier • ES - observar / verificar • DE - beobachten
/ überprüfen • PL - obserwuj / sprawdź • NL - observeren /
controleren • RU - осмотреть / проверить
• IT - dare alimentazione elettrica di rete • EN - supply mains
ON
power • FR - activer l'alimentation électrique du réseau • ES
- conectar la alimentación eléctrica de red • DE - mit dem
Stromnetz verbinden • PL - włączyć zasilanie elektryczne •
NL - netvoeding inschakelen • RU - включить питание
• IT - apertura • EN - opening • FR - ouverture • ES - aper-
tura • DE - Öffnen • PL - otwieranie • NL - opening • RU
- открытие
E QUICK M - E QUICK ZM
4
0
• IT - PROGRAMMAZIONE MANUALE: finecorsa alto (0) - finecorsa basso (1) • EN - MANUAL PROGRAMMING:
upper limit switch (0) - lower limit switch (1) • FR - PROGRAMMATION MANUELLE: fin de course haute (0) - fin
de course basse (1) • ES - PROGRAMACIÓN MANUAL: tope superior (0) - tope inferior (1) • DE - MANUELLE
PROGRAMMIERUNG-: Endschalter oben (0) - Endschalter unten (1) • PL - PROGRAMOWANIA RĘCZNE: górna
1
krańcówka (0) - dolna krańcówka (1) • NL - HANDMATIG PROGRAMMERING: eindaanslag boven (0) - eindaanslag
onder (1) • RU - РУЧНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ: верхний концевой датчик (0) - нижний концевой датчик (1)
1
Ò
Start
2
A
3
A
4
A
5
A
5
E Quick M - E Quick ZM
E Quick M SH
- PROGRAMMING CONNECTIONS •
FR
- RACCORDEMENTS PROGRAMMATION •
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДЛЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
OPTIONAL
• IT - chiusura • EN - closing • FR - fermeture • ES - cierre
• DE - Schließen • PL - zamykanie • NL - sluiting • RU -
закрытие
• IT - finecorsa (0) • EN - limit switch (0) • FR - fin de course
" 0 "
(0) • ES - tope (0) • DE - Endschalter (0) • PL - ogranicznik
krańcowy (0) • NL - eindaanslag (0) • RU - концевой датчик
(0)
• IT - finecorsa (1) • EN - limit switch (1) • FR - fin de course
" 1 "
(1) • ES - tope (1) • DE - Endschalter (1) • PL - ogranicznik
krańcowy (1) • NL - eindaanslag (1) • RU - концевой датчик
(1)
A
A
" 0 "
B
B
B
Ò
A
" 0 "
B
B
A
A
" 1 "
B
B
B
End
A
B
" 1 "
B
OPTIONAL
ES
- CONEXIONES PROGRAMACIÓN •
*
A1
*
A2
*
A3
*
A4
• IT - mantenere premuto il tasto • EN - press and hold the
button • FR - maintenir enfoncée la touche • ES - man-
tener pulsada la tecla • DE - Die Taste gedrückt halten •
PL - przytrzymać wciśnięty przycisk • NL - houd de toets
ingedrukt • RU - удерживать нажатой кнопку
• IT - rilasciare il tasto • EN - release the button • FR - relâ-
cher la touche • ES - soltar la tecla • DE - Die Taste loslas-
sen • PL -zwolnić przycisk • NL - laat de toets weer los •
RU - отпустить кнопку
• IT - mantenere premuto il tasto desiderato • EN - press
and hold the desired button • FR - maintenir enfoncée la
touche souhaitée • ES - mantener pulsada la tecla deseada
• DE - Die betreffende Taste gedrückt halten • PL - przytrzy-
mać wciśnięty wymagany przycisk • NL - houd de gewens-
te toets ingedrukt • RU - удерживать нажатой требуемую
кнопку
4
0
1
Start
A
A
A
B
B
B
2
Ò
" 0 "
" 0 "
A
A
3
A
4
Ò
A
A
" 1 "
" 1 "
5
A
**
*
A1
*
A2
FUSE
*
A3
*
A4
DE
- PROGRAMMIERANSCHLÜSSE •
PL
- PODŁĄCZENIA PROGRAMOWANIA
*
IT
A1
Marrone
A1
Brown
A2
Nero
A2
Black
A3
Blu
A3
Blue
A4
Giallo-verde
A4
Yellow-green
*
DE
A1
Braun
A1
Brązowy
A2
Schwarz
A2
Czarny
A3
Blau
A3
Niebieski
A4
Gelb-grün
A4
Żółto-zielony
E QUICK M SH
• IT - PROGRAMMAZIONE MANUALE: finecorsa alto (0) - finecorsa basso (1) • EN - MANUAL PROGRAMMING:
upper limit switch (0) - lower limit switch (1) • FR - PROGRAMMATION MANUELLE: fin de course haute (0) - fin
de course basse (1) • ES - PROGRAMACIÓN MANUAL: tope superior (0) - tope inferior (1) • DE - MANUELLE
PROGRAMMIERUNG-: Endschalter oben (0) - Endschalter unten (1) • PL - PROGRAMOWANIA RĘCZNE: górna
1
krańcówka (0) - dolna krańcówka (1) • NL - HANDMATIG PROGRAMMERING: eindaanslag boven (0) - eindaanslag
onder (1) • RU - РУЧНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ: верхний концевой датчик (0) - нижний концевой датчик (1)
Ò
" 0 "
" 0 "
" 0 "
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
*
IT
A1
Marrone
A2
Nero
A3
Blu
A4
Giallo-verde
N
L
**
IT
Deve essere di
tipo interbloccato
*
DE
A1
Braun
A2
Schwarz
A3
Blau
A4
Gelb-grün
**
DE
Elektrisch verrie-
gelte Ausführung
erforderlich
EN
FR
ES
A1
Marron
A1
Marrón
A2
Noir
A2
Negro
A3
Bleu
A3
Azul
A4
Jaune-vert
A4
Amarillo-verde
PL
NL
RU
A1
Bruin
A1
Коричневый
A2
Zwart
A2
Черный
A3
Blauw
A3
Синий
A4
Geel-groen
A4
Желто-зеленый
• IT - rilasciare il tasto desiderato • EN - release the desired
button • FR - relâcher la touche souhaitée • ES - soltar la
tecla deseada • DE - Die betreffende Taste loslassen • PL
-zwolnić wymagany przycisk • NL - laat de gewenste toets
weer los • RU - отпустить требуемую кнопку
A
A
A
A
A
A
B
B
Ò
" 0 "
" 0 "
" 0 "
B
Ò
Ò
" 1 "
" 1 "
" 1 "
B
End
EN
FR
ES
A1
Brown
A1
Marron
A1
Marrón
A2
Black
A2
Noir
A2
Negro
A3
Blue
A3
Bleu
A3
Azul
A4
Yellow-green
A4
Jaune-vert
A4
Amarillo-verde
EN
FR
ES
Must be of the
Doit être de type
Debe ser de tipo
interlocked type
inter-bloqué
interbloqueado
PL
NL
RU
A1
Brązowy
A1
Bruin
A1
Коричневый
A2
Czarny
A2
Zwart
A2
Черный
A3
Niebieski
A3
Blauw
A3
Синий
A4
Żółto-zielony
A4
Geel-groen
A4
Желто-зеленый
PL
NL
RU
Должно относиться
Musi być typu
Moet van het type
к типу взаимной
blokowanego
interlock zijn
блокировки