Page 2
Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si Installazione declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in di cottura e la parte più...
EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, Installation for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying The minimum distance between the supporting surface for the cooking with the instructions in this manual, is declined.
Page 10
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen Befestigung strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von elektrischen Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
Page 11
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur Installation décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit de la présente notice.
Page 12
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere Het installeren aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze van de afzuigkap mag niet onder de 60cm liggen, in geval van een elektrisch handleiding weergegeven wordt afgewezen.
ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se Instalación declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de instrucciones colocadas en este manual.
PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se Instalação qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 60cm no caso de instruções indicadas neste manual.
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το αρμόδιο γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας υπηρεσία εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό ή...
Page 16
Φιλτρο ανθρακα (μονο για τον τυπο φιλτραρισματος) - Εικ. 6 Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη. Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία...
SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt Installation ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har köksfläktes underkant är 60cm om det är frågan om en elektrisk spis och respekterats.
Page 18
FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen Asennus noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan minimietäisyys on oltava vähintään 60cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- kotitalouskäyttöön.
Page 19
NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten Installasjon fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på Minimumsavstanden mellom koketoppen undersiden apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt kjøkkenventilatoren må...
DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten Installering frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i nederste del af emhætten må...
PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według Instalacja okapu wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji na urządzeniu grzejnym a najniższą...
CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody Instalace nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí předpisů. Digestoř je projektován pro odsávání dýmů a par při vaření a je digestoře nesmí...
SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Výrobca Montáž odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie, Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na poruchy, škody, alebo vznietenie odsávača, ktoré bolo spôsobené kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nedodržaním týchto predpisov.
Page 24
HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett Felszerelés utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. A páraelszívó a főzési pára minimális távolság nem lehet kisebb, mint 60cm elektromos főzőlap, és és füst elszívására szolgál, kizárólag háztartási használatra.
Page 25
BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не Монтиране носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на съдовете...
Page 26
RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Instalarea Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să...
Page 27
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, Установка ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном на кухонной плите должно быть не менее 60cm – для электрических руководстве.
Page 28
UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Інсталяція Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок бути...
Page 29
ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja Paigaldamine keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 60cm ning gaasi- või kombineeritud antud juhiste eiramisest.
Page 30
LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios Įrengimas atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 60cm, o jei viryklė dujinė ar pažeistas ar užsidegė.
Page 31
LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta Ierīkošana jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 60cm elektriskās Gaisa nosūcējs tika izveidots, lai iesūktu ēdiena gatavošanas dūmus un plīts gadījumā...
Page 32
SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Instalacija Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od priručnik.
Page 33
SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno Inštalacija odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je zasnovana za spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 60cm pri odsesovanje dimnih plinov in pare, ki nastajajo pri kuhanju in je namenjena električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.
Page 34
HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo Postavljanje bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 60cmkada se radi o napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja te je električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
Page 35
TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu Kurulum el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul davlumbazının en alçak kısmı...
Page 37
LIB0041790A Ed. 06/13 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...