Page 3
Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......22 English - Quick Guide ........ 40 Español - Guía Rápida ....... 58 Français - Guide Rapide ......76 Italiano - Guida Rapida ......94 Norsk - Hurtigmeny ........ 112 Suomi - Pikaopas ........
Page 4
Velkommen til en verden af NGM Android . Tak for at have købt en NGM You Color P508. Med denne enhed kan du få adgang til de mange nye funktioner Android 5.1, Lollipop for at styre dine kontakter, e- mail, social netværk og opdage mulighederne i internettet med et enkelt tryk! Udforsk det fulde potentiale af din nye "intelligente"...
Page 5
Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Løft coveret fra åbningen i hjørnet forneden til højre. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad,som svarer til dem på...
Page 6
Isæt hukommelses kortet: for at bruge alle funktioner på NGM You Color P508, anbefaler vi brug af en micro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen. Fjern bag coveret og batteriet efter at have slukket for telefonen; indsæt derefter micro-SD kortet i slot til venstre som vist på...
Page 7
Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
Page 8
Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk finger over skærmen. Hovedskærmen udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din Svirp opad for telefon. Andre sider vil være til rådighed til højre for den at låse op vigtigste, så...
Page 9
Hovedmenuen Hovedskærmen Signalstyrke og batteriniveau SIM Panelmeddelelses linje Telefon Adressebog Side indikator Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
Page 10
Jack fra 3.5 mm Indgang til micro USB Kamera Blitz Øretelefoner Front kamera Lydstyrke Lyssensorer "+" og "-" og nærhed Dygtig Tænd/Sluk berøringsf knap og ølsom pause skærm Tilbage- Kontekst Hjemme knap menu Knap Speaker Åbningen for at fjerne coveret Mikrofon DANSK...
Page 11
GENVEJE Besked panel: for at åbne anmeldelsespanelet, tryk på ikonet øverst på skærmen. Ved at rulle ned vises underretninger først, hvis du forsætter med at rulle ned, kan du også vise knapperne Quick Setup. Med slet meddelelser på panel. For at skjule panelet, skal du trække op fra bunden af panelet, eller røre ved tilbage-knappen.
ADMINISTRATION AF ET OPKALD Tryk på ikonet Telefon fra hovedskærmen; indtast telefonnummeret ved hjælp af det virtuelle tastatur (for at vise det vælg ikonet Tryk på ikonet røret. Til slut,skal du trykke på den røde ikon for at afbryde opkaldet. Vælg Besvar på...
Page 13
Anmærkninger: I genvejsmenu fra telefonbogen har du adgang til de Håndtering af kontakter funktioner, import/eksport kontakter og forskellige nyttige indstillinger. Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk ikonet forneden. Vælg hvor du vil gemme den nye kontakt Indsæt Navn, Nummer og eventuelt andre detaljer af kontakten(andre detaljer kan man kun tilslutte hvis de bliver gemt på...
Page 14
Aktivere eller deaktivere vibration hurtigt: for at slukke hurtigt for ringtonen for opkald og meddelelser, skal du trykke på knappen lydstyrke "-". indtil du opnår den mindste lydstyrke, og telefonen vil indgå i vibrere tilstand. Det er derved muligt, på samme måde, at administrere afbrydelserne for meddelelser (se par.
Page 15
NGM You Color P508 er aktiv på tidspunktet fra den første tur på telefonen . Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne,så...
Page 16
Forbindelse på Internet med Wi-Fi® funktion: i kan tilslutte jer til nettet WLAN ved at bruge Wi-Fi. For at aktivere den skal du vælge fra hoved menu Indstillinger > WiFi I/O. Overhold alle advarslerne og anvisninger fra officielle personale,når du er i områder,hvor brugen af trådløse enheder er begrænset (fly, hospitaler, mv.).
Page 17
E-mail: ved at konfigurere en Gmail konto, kan du nemt administrere e-mail og vise det automatisk på din telefon. Hvis du ønsker at bruge også en anden udbyder af mail-tjenester er forskellige fra dem, der foreslås af telefonen, du kan oprette en ekstra konto med en anden udbyder i ansøgningen Email i hovedmenuen.
Page 18
NGM You Color P508 Dual SIM Med jeres nye smartphone NGM You Color P508 kan i nyde bekvemmeligheden af Dual SIM, eller evnen til at håndtere to SIM og dermed to telefonnumre med en enkel enhed. Opdag de nyttige funktioner såsom indstilling af det foretrukne SIM til...
Advarsel: alle operationer udføres ved SIM isætning og hukommelseskortet kun efter at have fjernet batteriet for ikke at risikere tab af data. Montage Indsæt SIM-kortene: for at få adgang til rummet, der indeholder SIM-slot, skal du slukke telefonen, og løft coveret fra åbningen i nederste højre hjørne af dækslet. Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots som vist på...
VÆLG STANDART FOR DATA FORBINDELSE: for at aktivere datatrafik på en af SIM, vælg Indstilling > Håndtering SIM > Dataforbindelse og vælg SIM hvorpå du vil aktivere data forbindelse hvor du automatisk vil indstille 3G/4G. Derefter tænde for kontakten af den tilsvarende knap i meddelelsen i hurtig opsætnings panel.
Page 21
Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående skriftlig tilladelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden af Bluetooth SIG, Inc.
Page 22
Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android . Danke dass Sie NGM You Color P508 gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie mit dem vielfältigen Android 5.1, Lollipop OS Ihre Kontakte, E-Mails, Sozialnetzwerke Internetzugang wenigen Berührungen verwalten. Entdecken Sie das volle Potenzial Ihres neuen "intelligenten"...
Page 23
Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Heben Sie das hintere Cover vom Schlitz auf der Ecke unten rechts ab. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons.
Page 24
Speicherkarte einfügen: Um alle Funktionen von NGM You Color P508 zu benutzen, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD-Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann. Nachdem Sie das Telefon ausgeschaltet haben, entfernen Sie das hintere Cover und den Akku und setzen Sie die Speicherkarte mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet ein.
Page 25
Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
Page 26
Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt Nach oben für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten werden rechts streichen um von der Home Seite verfügbar sein sobald Sie Verknüpfungen zu entsperren und Widgets einfügen: drücken und halten Sie die gewünschte App im Menü...
Page 27
Hauptmenü Hauptbildschirm SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweisbarre/Tafel Telefon Telefonbuch Bildschirmindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü durchblättern HOME Bildschirme durchblättern DEUTSCH...
Page 28
3.5 mm Buchse Micro USB Buchse Kamera Blitz Hörer Frontkamera Helligkeit und Lautstärke Nähe ”+” und ”-“ Sensoren Kapazitiver Ein/Aus Touch Screen Taste Standby Zurück Kontext Home Taste Menü Taste Lautsprecher Schlitz für Cover- Entfernung Mikrofon DEUTSCH...
Page 29
Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die obere Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Wenn Sie die mit dem Finger nach unten scrollen, erscheinen zuerst die Benachrichtigungen und wenn Sie nochmal nach unten streichen, öffnen Sie die Quick-Setup Tasten.
ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Telefon-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein (öffnen Sie sie mit der Taste). Drücken Sie auf das Hörer Symbol. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie auf das rote Ende-Icon. Um einen Anruf anzunehmen, wählen Sie die Antworten-Taste auf dem Bildschirm- Popup das auf dem oberen Rand des Bildschirms erscheint oder tippen Sie auf dem Popup um die Anruf-Anwendung anzuzeigen.
Page 31
Hinweis: Im Kontextuellen Menü des Telefonbuchs haben Sie Zugang zu KONTAKTE VERWALTEN Importieren/Exportieren und zu weiteren nützlichen Funktionen. Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Drücken Sie auf das Symbol unten. Wählen Sie, wo Sie den neuen Kontakt speichern möchten Geben Sie Namen, Nummer und andere Details ein (nur wenn Sie auf Telefon speichern) und bestätigen Sie.
Page 32
Schnelle Aktivierung der Vibration: deaktivieren Sie schnell den Klingelton für eingehende Anrufe und Nachrichten, indem Sie die Lautstärke "-" Taste drücken. Sobald das Minimum erreicht wird, wird das Telefon auf Vibration gestellt. Benachrichtigungen unterbrechen und verwalten: Android , Lollipop hat neue Funktionen eingeführt.
Page 33
Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM You Color P508 ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
Page 34
Internetverbindung mit Wi-Fi®: Sie können sich ans WLAN Netz mit der Wi-Fi Funktion verbinden. Um sie zu aktivieren, wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen > WiFi I/O. Folgen Sie immer allen Hinweisen und Warnungen wenn Sie sich in solchen Bereichen befinden, in denen der Gebrauch von Wireless Geräten verboten ist, sowie zum Beispiel auf Flugzeugen oder in Krankenhäusern usw.
Page 35
E-Mail: wenn Sie einen Gmail Konto konfigurieren, können Sie leicht Ihre E-Mails verwalten und automatisch auf Ihrem Telefon ansehen. Falls Sie einen verschiedenen Provider verwenden möchten als das Standard Konto, können Sie ein zusätzliches Konto in der E- Mail Anwendung im Hauptmenü konfigurieren. Synchronisierung: die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf Ihrem Internet-Konto vollbringt.
Page 36
NGM You Color P508 Dual SIM Mit Ihrem neuen NGM You Color P508 Smartphone genießen Sie den Komfort des Dual SIM, dank dem Sie zwei SIM Karten und somit zwei Telefonnummern mit einem einzigen Gerät verwalten können. Entdecken Sie nützliche Funktionen wie die Einstellung der SIM-Karte für Anrufe, Nachrichten und Datenverbindung und...
Page 37
Achtung: führen Sie das Einlegen der SIM oder SD Karten nur mit ausgeschaltetem Telefon und ohne Akku aus, um Datenverlust zu vermeiden. Inbetriebnahme SIM Karten einfügen: Um zu den SIM Slots Zugang zu haben, schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie das hintere Cover indem Sie es ab dem Schlitz unten rechts abnehmen. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein.
Page 38
STANDARD SIM FÜR DIE DATENVERBINDUNG EINSTELLEN: Um den Datenverkehr auf einer der SIM-Karten zu aktivieren, wählen Sie Einstellungen > SIM Verwaltung > Datenverbindung und wählen Sie die SIM Karte für die automatische 3G/4G Verbindung aus. Aktivieren Sie sie danach über die Abkürzung in der Hinweistafel. KLINGELTÖNE MIT DUAL-SIM EINSTELLEN: Mit dem Dual SIM-Management können Sie einen verschiedenen Klingelton für jede SIM-Karte festlegen.
Page 39
Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen. In diesem Fall gilt das, was im Mobiltelefon angezeigt ist.
Page 40
Warning: Data Connection of NGM You Color P508 is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
Page 41
Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. Lift the cover from the slit on the lower right corner. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
Page 42
Inserting the memory card: to better manage all the functions of NGM You Color P508, we recommend the use a micro-SD card: insert it into the backside of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery; insert the micro-SD into the slot to the left as shown in the figure and push it inside its slot.
Page 43
To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
Standby screen The main screen: use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Scroll up to Other pages will be available to the right of the main page, as unlock soon as you insert shortcuts or widgets into them: press and hold the desired application icon and drop it onto one of the...
Main Menu Home Screen SIM signal intensity and battery level Notification panel/bar Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
Page 46
3.5 mm jack Micro USB connector Camera Flash Earphones Front camera Brightness Volume ”+” and ”-“ Proximity Sensors Capacitive On/Off Touch Screen Standby Contextual Back Home Menu Speaker Slit for cover removal Microphone ENGLISH...
Page 47
RAPID ACCESS Notification panel: to open the Notification Panel, touch the upper icons bar. When scrolling down, the notifications will be shown first; if you continue scrolling down, you will also display the Quick Setup keys. With , you will erase all notifications in the panel. To hide the panel, drag up the bottom of the panel or tap the Back key.
MANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon; use the virtual keypad to enter the desired phone number (select icon to display the virtual keypad) Press the handset icon. To end the call press the red end call key. To answer a call, select Reply on the popup that appears at the top of the screen, or tap the pop-up itself to display the call screen.
Note: In the contact contextual menu, you can access the MANAGE CONTACTS Import/Export functions and several other settings. Add a new contact: From the main menu select the Contacts icon. Press on the bottom. Choose where to save the new contact. Insert Name, Number and other contact details (if saving on Phone) and confirm with Save.
Page 50
Quickly turn on/off the vibration mode: to quickly disable call and message ringtones press the Volume "-" key. Once the minimum volume has been reached, the phone will enter the vibration mode. In the same way you can handle notifications interruptions (refer to the next paragraph) Interruptions and app notifications: Android Lollipop introduced new features.
Page 51
NGM You Color P508 is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
Page 52
Connect to the Internet using Wi-Fi® You can connect to the WLAN using Wi-Fi option. To activate it, from the main menu choose Settings > WiFi I/O. Please follow all warnings and indications concerning the use of wireless devices in areas where the use of such functions is restricted (airplanes, hospitals, etc.).
Page 53
E-mail: by configuring a Gmail account you can easily manage your e-mails and display them automatically on your phone. If you want to use also a different Email account, you can configure a new account with another provider within the Email app in the Main Menu.
Page 54
NGM You Color P508 Dual SIM With your new NGM You Color P508 smartphone, you will enjoy the convenience of Dual SIM, i.e. the ability to handle two SIM cards and consequently two telephone numbers with a single device. You will discover useful features such as setting the...
Page 55
Warning: insert SIM and SD card only after removing the battery, in order to prevent data loss. Set up Inserting the SIM cards: to access the compartment containing the SIM slots, turn off the phone and lift up the cover starting from the slit on the bottom right corner. Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards.
Page 56
CHOOSE THE PREFERRED SIM FOR DATA CONNECTION: to enable data traffic on one of the SIM cards, select Settings > SIM Settings > Data connection, and choose the SIM card on which to activate data connection and automatically the 3G/4G service. Then, activate the switch from the Quick Setup button in the notifications panel.
Page 57
Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
Page 58
NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM You Color P508 se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica).
Page 59
Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. Quitar la carcasa con la ayuda de la ranura situada en la esquina inferior derecha. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco...
Page 60
Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM You Color P508, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono. Después de haber apagado el teléfono, quitar la carcasa posterior y la batería; introducir la micro-SD, en el compartimento más a la derecha como en la figura y empujándola hacia el...
Page 61
Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
Page 62
Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de Desplazar todas las aplicaciones del teléfono móvil. Otras páginas se hacia arriba encuentran disponibles a la derecha de la página principal, para...
Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Panel/barra de notificación Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento pantalla HOME Desplazamiento Menú ESPAÑOL...
Page 64
Jack de 3.5 mm Conector Micro USB Cámara Flash Auricular Cámara de fotos frontal Sensores luminosidad y Volumen ”+” y ”-“ proximidad Touch Tecla screen On/Off y capacitivo Standby Tecla Menú Tecla contextual Atrás Home Altavoz Ranura para quitar la carcasa Micrófono ESPAÑOL...
ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla. Desplazando hacia abajo se visualizarán las primeras notificaciones, continuando desplazando hacia abajo podrá visualizar además las teclas de configuración rápida.
Page 66
GESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono; digitar el número telefónico a llamar usando el teclado virtual (para visualizarla seleccionar el icono Pulsar el icono con el teléfono. Para terminar, tocar el icono rojo de fin llamada. Para responder a una llamada, seleccionar Responder en el popup que aparece en la parte alta de la pantalla, o tocar el popup para visualizar la pantalla de llamada.
Page 67
Nota: En el menú contextual de la agenda se tiene acceso a las funciones de GESTIONAR CONTACTOS importación/exportación de los contactos y varias configuraciones útiles. Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono en la barra inferior.
Page 68
Activar o desactivar rápidamente la vibración: para desactivar rápidamente la melodía de llamadas y mensajes pulsar la tecla volumen “–“, alcanzado el volumen mínimo, el teléfono entrará en modo vibración. En el mismo modo se pueden gestionar las interrupciones para las notificaciones (ver párrafo siguiente) Interrupciones de notificación y notificaciones aplicaciones: Androïd...
Page 69
Datos de NGM You Color P508 se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará...
Page 70
Conectarse a Internet con la función Wi-Fi®: podrá conectarse a la red WLAN utilizando la función Wi-Fi. Para activarla, desde el menú principal elegir Configuraciones > WiFi I/O. Prestar atención a todas las advertencias e indicaciones específicas del personal autorizado cuando se encuentra en áreas donde el uso de los dispositivos wireless está...
Page 71
Email: configurando una cuenta Gmail se puede gestionar fácilmente el correo electrónico y visualizarlo automáticamente en el propio teléfono. Si se desea utilizar un proveedor de servicios de correos diferente del sugerido por el teléfono como cuenta predeterminada, debe configurar una cuenta Email en el Menú principal. Sincronización: la sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales datos presentes en el dispositivo con la cuenta Internet.
Page 72
NGM You Color P508 Dual SIM Con su nuevo smartphone NGM You Color P508 podrá disfrutar de toda la comodidad del Dual SIM, es decir, la posibilidad de gestionar dos SIMs y por lo tanto dos números de teléfono con un solo dispositivo.
Page 73
Atención: realizar todas las operaciones de introducción tarjetas SIMs y tarjeta de memoria sólo después de haber quitado la batería para no provocar pérdidas de datos. Montaje Introducir la tarjeta SIM: para acceder al compartimento de las tarjetas SIM, apagar el teléfono y elevar la carcasa a partir de la ranura situada en la esquina inferior a la derecha.
Page 74
ELEGIR LA SIM PREDEFINIDA PARA LA CONEXIÓN DATOS: para habilitar el tráfico datos sobre una de las SIMs, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM > Conexión de datos y elegir la SIM en donde activar la conexión datos y en donde configurar automáticamente el 3G/4G.
Page 75
NGM Italia . Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
Page 76
à jour logicielles. Attention: la connexion de données de NGM You color P508 est active au premier allumage du téléphone (ou après chaque éventuel rétablissement des paramètres d'usine).
Page 77
Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteries et accessoires originaux NGM. Soulevez la coque grâce à la fissure dans l'angle en bas à droite. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
Page 78
Insérez la carte mémoire pour utiliser toutes les fonctions de NGM You Color P508, nous conseillons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Après avoir éteint le téléphone, enlevez la coque postérieure et la batterie et insérez la micro SD, à...
Page 79
Attention: Ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications Faire défiler sur votre téléphone. D'autres pages seront disponibles à droite vers le haut de celle principale, dès que vous aurez inséré...
Menu principal Affichage principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Panneau/barre de notification Téléphone Rubrique Indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
Page 82
Jack 3,5 mm Connecteur micro USB Caméra Flash Écouteur Caméra avant Capteurs Volume luminosité ”+” et ”-“ proximité Écran ON / OFF tactile capacitif standby Touche Menu Touche contextuel retour accueil Haut parleur Fissure pour retirer la coque Microphone FRANÇAIS...
Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes dans la partie haute de l'écran. Défilant vers le bas les notifications seront d'abord visualisées, continuant à défiler vers le bas vous pourrez visualiser aussi les touches de configuration rapide.
Page 84
Gérer un appel De l'écran principal, appuyez sur l'icône téléphone, composez le numéro à appeler utilisant le clavier virtuel ( pour le visualiser, sélectionnez l'icône Appuyez sur l'icône combiné. Pour terminer, appuyez sur l'icône rouge de fin d'appel. Pour répondre à un appel, sélectionnez Répondre dans la fenêtre qui apparaît en haut de l'écran, ou appuyez sur la fenêtre pour visualiser l'écran d'appel.
Note: Dans le menu contextuel de la rubrique vous accéder aux fonctions GÉRER LES CONTACTS de importation/exportation des contacts et des différents paramètres utiles. Ajouter un nouveau contact Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône dans le bas. Choisissez où...
Page 86
Activer/Désactiver rapidement la vibration pour désactiver la sonnerie d'appel et messages appuyez la touche volume"-", jusqu'à atteindre le volume minimum, le téléphone entrera en mode vibration. De la même façon, vous pouvez gérer les interruptions pour les notifications (voir par. Ci-dessous) Interruption de notifications et notification applications: Androïd Lollipop a introduit de...
NGM You color P508 est active au premier allumage. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons de configurer l'accès Internet par le WiFi.
Page 88
Se connecter à Internet avec la fonction Wi-Fi® vous pouvez vous connecter au réseau WLAN utilisant la fonction Wi-Fi. Pour l'activer, choisissez dans le menu principal Paramètres > WiFi I/O. Respectez toutes les indications précisées par le personnel autorisé dans les lieux où l'utilisation d'appareils wireless est limitée (avions et les hôpitaux). Passer en mode hors connexion lorsque vous devez utiliser uniquement les services qui ne nécessitent pas l'accès au réseau.
Page 89
Configuration compte Gmail: pour profiter des fonctionnalités du système Android , il est nécessaire configurer un compte Gmail nouveau ou en insérer un prédéfini. Cela vous permettra d'accéder à toutes les applications du système Android Email: configurant un compte Gmail, vous pouvez gérer les emails et les visualiser automatiquement sur votre téléphone.
Page 90
NGM You Color P508 Dual SIM Avec votre nouveau smartphone NGM You Color P508 vous pourrez profiter de la commodité du Dual SIM, la possibilité de gérer deux SIM et donc deux numéros de téléphone avec un seul appareil. Vous découvrez les fonctionnalités utiles telles que la configuration de la SIM préférée pour les appels, les messages et...
Page 91
Attention: suivre toutes les opérations d'insertion des SIM et la carte mémoire uniquement après avoir retiré la batterie pour éviter le risque de perte de données. Assemblage Insérer les cartes SIM: pour accéder aux compartiments contenant les fentes SIM, éteignez le téléphone et soulevez la coque à...
Page 92
Choisir la SIM par défaut pour la connexion de données: pour activer le trafic de données sur une des SIM, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM > Connexion de données, et choisissez la SIM sur laquelle activer la connexion de données et configurer automatiquement le 3G/4G.
Page 93
Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée dans le monde de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®et le symbole Wi-Fi sont des marques commerciales déposées de Wi-Fi Alliance.
Page 94
Attenzione: la connessione dati di NGM You Color P508 è attiva al momento della prima accensione del telefono (ed anche dopo ciascun eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica).
Page 95
Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. Sollevate la cover a partire dalla fessura nell’angolo in basso a destra. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono.
Page 96
Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM You Color P508, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono. Dopo aver spento il telefono, rimuovete la cover posteriore e la batteria; inserite la micro- SD nello slot più...
Page 97
Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di Scorrere verso tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si l’alto per renderanno disponibili a destra di quella principale, non sbloccare...
Menu Principale Schermata Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Pannello/barra di notifica Telefono Rubrica Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
Page 100
Jack da 3.5 mm Connettore Micro USB Fotocamera Flash Auricolare Fotocamera frontale Sensore di Volume luminosità ”+” e ”-“ prossimità Touch Tasto screen On/Off e capacitivo standby Tasto Menu Tasto contestuale indietro Home Speaker Fessura per rimozione cover Microfono ITALIANO...
Page 101
SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo. Scorrendo verso il basso verranno visualizzate prima le notifiche, continuando a scorrere verso il basso potrete visualizzare anche i tasti di impostazione rapida.
Page 102
GESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccate l’icona Telefono; digitate il numero telefonico da chiamare usando la tastiera virtuale (per visualizzarla selezionate l’icona Premete l’icona cornetta. Per terminare, toccate l’icona rossa di fine chiamata. Per rispondere ad una chiamata, selezionate Rispondi sul popup che compare in alto sullo schermo, oppure toccate il popup per visualizzare la schermata di chiamata.
Page 103
Note: Nel menu contestuale della rubrica si ha accesso alle funzioni di GESTIRE CONTATTI importazione/esportazione dei contatti e varie impostazioni utili. Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionate l’icona Contatti. Premete l’icona in basso. Scegliete dove salvare il nuovo contatto Inserite Nome, Numero ed eventuali altri dettagli del contatto (altri dettagli si possono solo aggiungere se si salva sul telefono) e confermate il salvataggio.
Page 104
Attivare o disattivare rapidamente la vibrazione: per disattivare la suoneria di chiamate e messaggi premete il tasto volume “–“ fino a raggiungere il volume minimo, il telefono entrerà in modalità vibrazione. Nello stesso modo è possibile gestire le interruzioni per le notifiche (vedi par. successivo) Interruzioni di notifica e notifiche app: Android , Lollipop ha introdotto nuove...
Page 105
è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione dati di NGM You Color P508 è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi; si consiglia quindi di configurare l’accesso Internet tramite WiFi.
Page 106
Connettersi a Internet con la funzione Wi-Fi®: potete collegarvi alla rete WLAN utilizzando la funzione Wi-Fi. Per attivarla, dal menu principale scegliete Impostazioni > WiFi I/O. Attenetevi a tutte le avvertenze e le indicazioni specificate dal personale autorizzato quando vi trovate in aree in cui l’uso dei dispositivi wireless è limitato (aeroplani, ospedali ecc.).
Page 107
Email: configurando un account Gmail è possibile gestire facilmente la posta elettronica e visualizzarla in automatico sul proprio telefono. Se si desidera utilizzare anche un provider di servizi di posta differente da quello suggerito dal telefono, si può configurare un ulteriore account con un altro provider nell’applicazione Email nel Menu principale.
Page 108
NGM You Color P508 Dual SIM Con il vostro nuovo smartphone NGM You Color P508 potrete godere di tutta la comodità del Dual SIM, ovvero la possibilità di gestire due SIM e conseguentemente due numeri telefonici con un unico dispositivo. Scoprirete delle funzioni utilissime come l’impostazione della SIM preferita per chiamate, messaggi e...
Page 109
Attenzione: eseguite tutte le operazioni di inserimento schede SIM e scheda di memoria soltanto dopo aver rimosso la batteria per non rischiare la perdita di dati. Assemblaggio Inserire le SIM card: per accedere al vano contenente gli slot delle SIM, spegnete il telefono e sollevate la cover a partire dalla fessura nell’angolo in basso a destra.
Page 110
SCEGLIERE LA SIM PREDEFINITA PER LA CONNESSIONE DATI: per abilitare il traffico dati su una delle SIM, selezionate Impostazioni > Gestione SIM > Connessione dati e scegliete la SIM su cui attivare la connessione dati e su cui impostare automaticamente il 3G/4G. Successivamente, attivate l’interruttore del relativo pulsante di impostazione rapida nel pannello di notifica.
Page 111
NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
Page 112
Advarsel: Dataforbindelsen til NGM You Color P508 er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger). Hvis du ikke har en spesiell sats eller fast avtale for dataforbindelsen med ditt SIM-kort, anbefales det at du deaktiverer datatrafikk og oppretter en Wi-Fi forbindelse, for å...
Page 113
LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk med originale batterier og NGM tilbehør. Løft dekselet fra sporet i nedre høyre hjørne. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på...
Page 114
Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM You Color P508, anbefaler vi bruk av et mikro SD-kort , som plasseres på baksiden av telefonen. Etter at telefonen er avslått, fjerner du bakdekselet og batteriet; sett inn mikro SD-kortet i kortsporet lengst til venstre som vist i figuren, og skyv det inn i sporet.
Page 115
Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
Page 116
Pauseskjerm Startskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre Dra oppover for å sider vil være tilgjengelig til høyre for hovedsiden, så snart det låse opp er satt inn lenker til programmer eller widgets: trykk og hold programikonet du ønsker fra menyen, og slipp det på...
Page 117
Hovedmeny Startskjerm Signalstyrke og batterinivå SIM Varselpanel Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
Page 118
Jack fra 3.5 mm Kontakt Micro USB Kamera Blits Øretelefon Kamera i front Volum Lyssensor ”+” og ”-“ nærhetssensor Berøringsskjerm Av /på knapp Kontekst Knapp Knapp meny Tilbake Hjem Høyttaler Spor for fjerning av deksel Mikrofon NORSK...
Page 119
SNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet, trykk på området med ikoner på øvre del av skjermen. Ved å dra nedover vises først varslinger, ved å dra videre nedover vises også tastene for hurtigoppsett. Med sletter du varslinger i panelet. For å skjule panelet, skal du trekke opp fra bunnen av panelet og berøre Tilbake-knappen.
Page 120
BETJENE EN TELEFONSAMTALE Fra hovedskjermen, trykk på ikonet Telefon; tast telefonnummeret du ønsker å ringe ved hjelp av det virtuelle tastaturet (velg ikonet for å vise det Trykk på telefonikonet. Trykk det røde ikonet for å avslutte samtalen. For å besvare et anrop, velg Svar på en popup som vises øverst på skjermen, eller trykk på...
Page 121
Merk: Fra Kontekstmenyen i Kontakter har du tilgang til alle funksjoner BETJENE KONTAKTER for å legge til/fjerne kontakter og en rekke andre nyttige innstillinger. Legge til en ny kontakt Fra Hovedmenyen velger du ikonet Kontakter. Trykk på ikonet nederst. Velg hvor du vil lagre den nye kontakten Skriv inn Navn, Nummer og eventuelt andre kontaktopplysninger (flere opplysninger kan bare legges til hvis du lagrer på...
Page 122
Aktivere eller deaktivere vibrasjon hurtig: for å slå av ringetonen for anrop og meldinger, trykk på volumknappen “–“ . ved nådd minimumsvolum går telefonen i vibrasjonsmodus. På samme måte kan du håndtere avbrudd ved varslinger (se nedenfor) Avbrudd ved varsler og programvarsler: Android , Lollipop har introdusert nye funksjoner.
Page 123
å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindelsen til NGM You Color P508 er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
Page 124
Opprette Internettforbindelse via WiFi®: du kan koble til WLAN-nettverk ved å bruke WiFi- funksjonen. For å aktivere den fra hovedmenyen velg Innstillinger > WiFi I/O. Ta hensyn til alle advarsler og retningslinjer fra autorisert personell når du befinner deg i områder der bruk av trådløse enheter er begrenset (fly, sykehus, o.l.).
Page 125
E-post: ved å konfigurere en Gmail-konto kan du lett administrere e-post, samt automatisk vise den på din telefon. Hvis du ønsker å bruke en annen e-post tjeneste enn den som foreslås av telefonen, kan du opprette en ekstra konto med en annen posttjeneste i applikasjonen E-post i Hovedmenyen.
Page 126
NGM You Color P508 Dual SIM Med din nye smarttelefon NGM You Color P508 kan du utnytte alle fordelene med Dual SIM, samt muligheten til å bruke to SIM- kort og dermed to telefonnummer på samme enhet. Oppdag nyttige funksjoner som oppsett av foretrukket SIM-kort for samtaler, meldinger og datatilkobling, samt muligheten til å...
Page 127
Advarsel: Alle operasjoner med innsetting av SIM-kort og minnekort utføres etter fjerning av batteri for ikke å risikere tap av data. Montering Innsetting av SIM-kort: for å få tilgang til rommet som inneholder SIM-kortsporene, slå av telefonen og løft av dekselet fra sporet i nederste høyre hjørne. Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene som vist på...
Page 128
VELG FORETRUKKET SIM-KORT FOR DATATILKOBLING: for å aktivere datatrafikk på ett av SOM-kortene, velg Innstillinger > Betjene SIM > Dataforbindelse og velg SIM-kort for datatilkobling og automatisk kobling til 3G/4G. Trykk deretter på knappen for hurtigoppsett i varslingspanelet . ANGI RINGETONER MED DUAL SIM: med Dual SIM kan du angi ulik ringetone for hvert Innstillinger>Toner varsler...
Page 129
Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående skriftlig tillatelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registrert varemerke i hele verden av Bluetooth SIG, Inc.
Page 130
Tervetuloa NGM Android -puhelimen maailmaan. Kiitämme sinua, että hankit NGM You Color P508 - puhelimen. Tämän laitteen avulla pääset käyttämään Android 5.1, Lollipop-käyttöjärjestelmää, jonka avulla voit hallita yhteystietojasi, lukea sähköpostiasi, käyttää sosiaalisen median palveluita ja nauttia internetin tarjoamista monenlaisista löydöistä, vain yhdellä...
Page 131
Akun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan virallisten NGMn akkujen ja lisälaitteiden kanssa. Irrota kuori oikealla alanurkassa olevasta aukosta. Aseta akku paikalleen puhelimen taakse takaosaan. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen, alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Page 132
Muistikortin asettaminen: NGM You Color P508 -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme mikro-SD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Sammuta ensin virta puhelimesta. Poista sitten takakuori ja akku. Aseta mikro-SD-kortti paikoilleen vasemmalle, kuten kuvassa, ja työnnä se perille saakka. SUOMI...
Page 133
Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen yläosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten USB-kaapeli puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun puhelin on latautumassa, näytöllä...
Page 134
Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: Käytä puhelinta koskettamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset helposti käyttämään kaikkia puhelimesi Poista lukitus sovelluksia. Muut sivut ovat käytettävissä siirtymällä vetämällä alkusivulta oikealle, kun vain ensin lisäät niille haluamiasi ylöspäin sovelluksia tai widget-kuvakkeita: paina haluamasi sovelluksen kuvaketta päävalikosta ja siirrä...
Page 135
Päävalikko Alkunäyttö Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitussivu/-rivi Puhelin Osoitekirja Sivumerkit Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen HOME-sivulta siirtyminen SUOMI...
Page 136
3,5 mm kuulokeliitin Micro USB -portti Kamera Salamavalo Kuuloke Etukamera Kirkkauden ja Äänenvoi etäisyyden makkuus ”+” ja ”-“ tunnistimet Virta- ja Kosketusnäyttö valmiustil anäppäin Peruutus Home- Pikavalikko näppäin näppäin Kaiutin Aukko kuoren poistoa varten Mikrofoni SUOMI...
Page 137
PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat ilmoitussivun näkyville koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta. Vetämällä alaspäin tulevat näkyville ilmoitukset; jos siirryt vielä alaspäin saat esille myös pika-asetusnäppäimet. Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näkyvistä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Ilmoitukset näkyvät myös lukituksen poisto -näytöllä. Viimeisimmät sovellukset: mitä...
Page 138
PUHELUT Valitse alkunäytöllä kuvake Puhelin; näppäile näyttönäppäimistöllä puhelinnumero, johon haluat soittaa (painamalla kuvaketta saat näyttönäppäimistön näkyville) Paina luurin kuvaketta. Puhelu päättyy, kun painat päättyvän puhelun punaista kuvaketta. Vastaat saapuvaan puheluun valitsemalla ruudun yläosaan ilmestyneen popupkuvakkeen Vastaa, tai paina popupia saadaksesi esille puhelunnäytön. Vedä sitten keskellä olevaa luurinkuvaa oikealle sinisen luurin luo vastataksesi puheluun.
Page 139
YHTEYSTIEDOT Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää kontaktien yhteystietoja ja muita hyödyllisiä asetuksia. Lisää uusi yhteystieto Päävalikosta valitse Yhteystiedot-kuvake. Paina kuvaketta alhaalla. Valitse minne haluat tallentaa uuden yhteystiedon Näppäile Nimi, Numero ja muut haluamasi tiedot (jos yhteystiedot tallennetaan SIM- kortille , voi olla mahdollista, että muut tiedot nimen ja numeron lisäksi eivät jää muistiin) ja vahvista tallennus.
Page 140
Värinän pikatoiminnot: Jos haluat poistaa soittoäänen tai viestien ilmoitusäänen käytöstä, paina näppäintä äänenvoimakkuus "–". Puhelin siirtyy värinätilaan, kun äänenvoimakkuus on alhaisimmillaan. Täten voit myös keskeyttää ilmoitukset (kts. seuraava kappale) Ilmoitusten ja ilmoitukset-sovelluksen keskeytys: Android , Lollipop tuo mukanaan uusia toimintoja. Kohdassa Asetukset > Audio ja ilmoitukset > Keskeytykset voit määrittää päivät ja kellonajat, jolloin et vastaanota ilmoituksia.
Page 141
NGM You Color P508-puhelimen mobiilidatayhteys toimii heti puhelimen ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, tiedonsiirtoyhteyden käyttö lisää kustannuksia. Siksi suosittelemme käyttämään internetiä WiFi-yhteyden kautta. Voit ottaa tiedonsiirtoyhteyden käyttöön ilmoitussivulta painamalla SIM-kortin kuuluvuuden...
Page 142
Internet WiFi®-yhteyden kautta: Voit ottaa käyttöön WLAN-yhteyden käyttämällä WiFi- toimintoa. Valitse päävalikosta Asetukset > WiFi I/O. Muista noudattaa kaikkia asianomaisten antamia ohjeita ja varoituksia tilanteissa, joissa langattomien laitteiden käyttöä on rajoitettu (lentokone, sairaala jne.). Siirry offline-tilaan, kun verkkoyhteydet eivät ole välttämättömiä. Yhteys Bluetooth®-laitteeseen: käynnistä...
Page 143
Sähköposti: luodun tilin avulla voit helposti käyttää omaa sähköpostiasi ja lukea sitä suoraan omalla puhelimellasi. Jos haluat käyttää myös muuta kuin puhelimen ehdottamaan sähköpostipalvelinta, voit luoda toisenkin tilin valitsemalla päävalikosta sovelluksen Sähköposti. Synkronointi: tietojen synkronointi on tehokas tapa käyttää ja hyödyntää omia tietoja, koska se mahdollistaa puhelimella olevien tietojen varmuuskopioimisen internettilin avulla.
Page 144
NGM You Color P508 Dual SIM NGM You Color P508 -älypuhelimellasi voit nauttia kaikista Dual SIM-puhelimen tarjoamista mukavuuksista, kuten mahdollisuudesta käyttää kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri puhelinnumeroa yhdellä ainoalla laitteella. Löydät hyödyllisiä toimintoja, kuten ensisijaisen SIM-kortin asetus puheluita, viestejä...
Page 145
Huomio: ennen kuin asetat SIM-kortit ja muistikortin puhelimeen , akku tulee poistaa, jotta kaikki tiedot säilyisivät tallessa. Käytön aloitus SIM-korttien asettaminen paikoilleen: ennen korttien paikoilleen asettamista on virta kytkettävä pois puhelimesta. Irrota sitten puhelimen kuori alanurkassa oikealla olevan aukon kautta. Poista akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla niin, että...
Page 146
VALITSE ENSISIJAINEN SIM-KORTTI TIEDONSIIRTOA VARTEN: Jos haluat ottaa tiedonsiirtoyhteyden käyttöön toisella SIM-korteista, valitse Asetukset > SIM-korttien hallinta > Tiedonsiirto ja sitten se SIM-kortti, jolle haluat tiedonsiirtoyhteyden, ja sen jolle haluat automaattisesti 3G/4G-yhteyden. Tämän jälkeen ota käyttöön kyseinen pika- asetusten käynnistysnäppäin ilmoitussivulta. SOITTOÄÄNIEN ASETUS DUAL SIM-PUHELIMEEN: Dual SIM-puhelimen hallinta antaa sinulle mahdollisuuden valita eri soittoäänet...
Page 147
Oppaan mitään osaa ei saa kopioida, jakaa, kääntää toiselle kielelle tai lähettää eteenpäin missään muodossa tai millään tavalla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti. Tämä koskee myös valokopioita ja muita tallenteita, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan .
Page 148
Varning: Dataförbindelsn med NGM You Color P508 är aktiv från tidpunkten när man slår på telefonen (och även efter varje eventuell återställning av fabriksinställningar). Om man inte har ett förmånligt avtal eller en“fast”...
Page 149
Sätt in batteriet Apparaten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. Lyft locket från skåran i hörnet längst ner till höger. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna riktade uppåt, som motsvarar dem på...
Page 150
Sätt in minneskortet: för att använda alla funktioner i NGM You Color P508, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen. Efter att ni stängt av telefonen, ta bort det bakre locket och batteriet; sätt in micro-SD kortet i sin kortplats högst upp till höger som visas i figuren och tryck in det så...
Page 151
Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
Page 152
Skärm i Vänteläge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Fler sidor kommer Rulla uppåt för att finnas tillgängliga till höger om huvudsidan, så fort att låsa upp genvägar placerats till program eller widgetar: tryck och håll på...
Page 153
Huvudmeny Huvudskärmen Signalstyrka SIM och batterinivå Notifieringspanel Telefon Kontakter Sido visare Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
Page 154
3,5 mm-uttag Ingång till Micro USB Kamera Blixt Hörlurar Frontkamera Volym Ljusstyrka och ”+” e ”-“ aktivitetsavkänning På/Av knapp Kapacitiv och vänteläge pekskärm Tillbaka Snabbvals- Start menyn knapp knapp Högtalare Skåran för att avlägsna locket Mikrofon SVENSKA...
Page 155
SNABB VAL Informationsnotiser: för att öppna notispanelen trycker du på ikonen i området längst upp på skärmen. Genom att rulla nedåt visas notis-meddelanden först, fortsätter du att rulla ner, så visas även knappar för snabb installation. Med raderas notiserna i panelen. För att dölja notispanelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
Page 156
HANTERING AV SAMTAL Från huvudskärmen trycker du på ikonen Telefon; ange telefonnumret att ringa med det virtuella tangentbordet (välj ikonen för att visa det Tryck på ikonen lur. för att avsluta ett samtal, trycker du på det röda ikonen av luren. För att svara på...
Page 157
Notera: I Snabbvals-menyn i telefonboken har du tillgång till funktioner HANTERA KONTAKTER som import/export av kontakter och olika användbara inställningar. Skapa en ny kontakt iinställningar. Från huvudmenyn, välj ikonen Kontakter. Tryck på ikonen nedan. Välj vart du vill spara din nya kontakt Ange Namn, Nummer och annan eventuell kontaktinformation (fler detaljer kan bara läggas till om du sparar dem i telefonen) och bekräfta sparande.
Page 158
För att snabbt aktivera eller inaktivera vibration: för att snabbt stänga av ringsignalen för samtal och meddelanden, tryck på volym “–“ knappen, när du nått den lägsta volymen, kommer telefonen att sättas in i vibrations läge. På samma sätt kan du hantera avbrott för noteringsmeddelanden (se paragrafen nedan).
Page 159
ANSLUTNINGAR: för att på bästa sätt kunna använda terminalens potential och dess operativsystem måste du ha en aktiv dataförbindelse; dataanslutningen från NGM You Color P508 är aktiv från och med när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så...
Page 160
Ansluta sig till Internet med funktionen Wi-Fi®: du kan ansluta till WLAN nätet med hjälp av Wi-Fi. För att aktivera den, från huvudmenyn välj Inställningar > WiFi I/O. Följ alla varningar och anvisningar från officiell personal när du befinner dig i områden, där användningen av trådlösa enheter är begränsad (flygplan, sjukhus, osv).
Page 161
Email: genom att konfigurera ett standardkonto är det enkelt att hantera e-post och visa det automatiskt i din telefon. Om man önskar att lägga till en ytterligare email-tjänst, kan denna läggas till i Email i huvudmenyn. Synkronisering: synkronisering är det mest effektiva sättet att hantera data, användbart eftersom det tillåter dig att skapa en säkerhetskopia av data på...
Page 162
NGM You Color P508 Dual SIM Med din nya smartphone NGM You Color P508 kan du bekvämt använda dig av Dual SIM, eller möjligheten att hantera två SIM kort och därmed två telefon nummer samtidigt. Upptäcka nya användbara funktioner som inställningen av ett förvalt SIM kort för samtal, meddelanden och data anslutning och möjligheten att...
Page 163
Varning: utför all verksamhet som insättning av SIM och minneskort endast efter borttagning av batteriet för att inte riskera att förlora data. Montering Sätt i SIM korten: för att komma åt utrymmet innehållande SIM-kortplatser, stäng av telefonen och lyft av locket från jacket på nedre vänstra hörnet. Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på...
Page 164
INSTÄLLNING AV RINGSIGNALER MED DUAL SIM Hanteringen av Dual SIM ger dig möjligheten att ställa in olika ringsingnaler för varje SIM. Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ljud och noteringsmeddelanden > Allmänt. Välj Ringsignal för telefonen > SIM1 eller SIM2 och välj önskad ringsignal för varje SIM. Om du vill ställa in en personlig ringsignal: välj Musik i önskat ljudspår med ett lång tryck och välj Använd som ringsignal i snabbvals-menyn.
Page 165
Ingen del av denna handbok får reproduceras, distribueras, översättas, överföras i någon form, eller på något sätt,elektronisk eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något informationslagringsystem eller arkiveringssystem, utan skriftligt medgivande från NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...