Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

manual de instrucciones / instructions for use
mode d'emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d'instruzioni
Horno Microondas Digital con Grill
Electronic Digital Microwave Oven with Grill
Four micro-ondes numérique avec grill
Forno Microondas Digital con Grelha
Digital Forno a microonde con grill
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-885
Digital-Mikrowelle mit Grill
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BQS SOGO Human Technology SS-885

  • Page 1 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni Horno Microondas Digital con Grill Electronic Digital Microwave Oven with Grill Four micro-ondes numérique avec grill Forno Microondas Digital con Grelha Digital-Mikrowelle mit Grill Digital Forno a microonde con grill Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Manual de Instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su horno microondas, y seguirlas con cuidado. Si usted sigue las instrucciones, su horno le dará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN ENERGÍA MICROONDAS a.
  • Page 3 ADVERTENCIA Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía de microondas cuando se debe utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Atención: Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes cerrados ya que pueden explotar.
  • Page 4 “precauciones para EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN ENERGÍA MICROONDAS”. 8. Al calentar la comida en recipientes de plástico o de papel, mantener la supervisión en el horno debido a la posibilidad de ignición. 9. Si se observa humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.
  • Page 5 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO 17. No almacene o utilice este aparato al aire libre. 18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina. 19. La temperatura de las superficies pueden ser altas cuando el aparato está en funcionamiento.
  • Page 6 25. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 26. El horno de microondas no debe colocarse en un armario a menos que haya sido probado de que no exista peligro de incendio. 27. Estos aparatos no están destinados a ser operados por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
  • Page 7 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, el uso inadecuado de la conexión a tierra puede resultar en una descarga eléctrica. No enchufe a una toma hasta que el aparato está correctamente instalado y conectado a tierra.
  • Page 8 UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de lesiones personales Es peligroso para cualquiera persona que no sea personal cualificado para llevar a cabo cualquier servicio o la reparación que consiste en la eliminación de una cubierta que protege contra la exposición a energía de microondas. Ver las instrucciones de “materiales que puede utilizar en horno microondas.
  • Page 9 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO a. Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo. El plato debe estar ajustado al anillo. b. Tanto el plato de vidrio y el anillo del plato siempre deben ser utilizados durante la cocción. c.
  • Page 10 indicador “ ” y desaparecerá. El ajuste del reloj ha finalizado. Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funciona cuando se enciende. 2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si se presiona “STOP”, el horno volverá al estado anterior de forma automática.
  • Page 11 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO Nota: Si la mitad del tiempo parrilla pasa, el horno suena dos veces, y esto es normal. En orden tener un mejor efecto de la parrilla los alimentos, usted debe dar vuelta al alimento, cerrar la puerta, y luego presione “START/+30 SEC./CONFIRM”...
  • Page 12 5) Después de terminar la cocción, el timbre suena cinco veces y la pantalla LED muestra la hora “0:00”. Si el tiempo se ha establecido, la hora actual se mostrará. Auto Menú Menú Peso Se muestra A - 1 Pizza A - 2 Carne A - 3...
  • Page 13: Problemas Y Soluciones

    Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO denota entrar en el estado de bloqueo de los niños y la hora actual se mostrará si el el tiempo se ha establecido, de lo contrario, la pantalla mostrará “[::]”. Desbloquear: En el estado bloqueado, pulse “STOP” durante 3 segundos, habrá un tiempo “Bip” que indica que el bloqueo se libera.
  • Page 14: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    Instructions for use For your safety and enjoyment of this product, please read the instruction manual carefully before using Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
  • Page 15: Important Safety Instructions

    apparatus and lead to a dangerous situation. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 16 Read and follow the specific:”PRECAU- TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Page 17 18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool. 19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven.
  • Page 18 27.Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 28.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. 29.The rear surface of appliance shall be placed against a wall. 30.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental...
  • Page 19 SPECIFICATIONS Power supply 230V~ 50Hz Input Power 1450W Output power 900W micro-waves / 1000W Grill Norm Class 2450MHz Frequency Capacity 25 Litres Cooking system rotate tray Weight Approximately 14.65kg CLEANING or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. Be sure to unplug the appliance from the 2)The extension cord must be a grounding- power supply.
  • Page 20 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1 A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray...
  • Page 21 Installation 1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. open A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven. (2) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
  • Page 22 NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min: 5 seconds 1---5 min: 10 seconds 5---10 min: 30 seconds 10---30 min: 1 minute 30---95 min: 5 minutes Microwave Power Chart Microwave Power 100% Display P100...
  • Page 23 Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes. The steps are as following: 1) Press “TIME DEFROST” twice, the LED display “dEF2”. 2) Rotate “ ” to adjust the defrost time of 5 minutes; 3) Press “MICROWAVE”...
  • Page 24 9. Speedy Cooking 1) In waiting state, press “START/+30SEC./CONFIRM” key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During the microwave,grill,combination cooking and the defrost by time process, press “START/+30SEC./CONFIRM”...
  • Page 25 Trouble Possible Cause Remedy (1) Power cord not plugged in Unplug. Then plug again Oven can not be started after 10 seconds. tightly. Replace fuse or reset circuit (2) Fuse blowing or circuit breaker (repaired by breaker works. professional personnel). Test outlet with other (3) Trouble with outlet.
  • Page 26: Lisez Attentivement Ces Instructions

    Mode d’emploi Cher client, Se il vous plaît lire attentivement ce manuel d’instructions. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes, et conservez-la précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous fournira de nombreuses années de bons services. PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou d’exposition à l’énergie micro-ondes excessive de four lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit: 1. Attention: liquides et autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d’exploser.
  • Page 28: Utilisez Cet Appareil Uniquement Pour Ses Utilisations Prévues, Comme Décrit

    6. Le four doit être régulièrement nettoyé et tout débris alimentaire doit être enlevé. Lire suivre spécifiques: “PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER EXPOSITION AUX MICRO-ONDES”. 8. Quand vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité...
  • Page 29 usage industriel ou de laboratoire. 16. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout danger. 17. Ne pas stocker ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
  • Page 30 d’expérience et de connaissance, sauf si elles ont été encadrées pour l’utilisation de l’appareil donnée par une personne responsable de leur sécurité. 25. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 26. Le four à micro-ondes ne doit pas être placé...
  • Page 31 Risque de choc électrique peut provoquer une grave personnels blessures ou la mort. Ne démontez pas cet appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut provoquer un choc électrique. Ne pas brancher une prise jusqu’à...
  • Page 32 USTENSILES ATTENTION Risque de blessure Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compentent d’effectuer une réparation ou opération qui consiste à enlever une couverture qui offre une protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes. Voir les instructions de «matériaux que vous pouvez utiliser au micro-ondes ou à éviter au micro- ondes four.
  • Page 33 a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau en verre ne doit jamais être limité. b. Le plateau en verre et le support à roulettes doivent toujours être utilisés lors de la cuisson. c. Tous les aliments et les contenants de nourriture sont toujours placés sur le plateau en verre pour la cuisson.
  • Page 34 2) Pendant la mise en place de l’heure, en appuyant sur “Stop/Annulation “, le four reviendra automatiquement au mode précédent. 2. Cuisson micro-ondes 1) Appuyer sur “ ” une fois, l’écran affiche “P100”. 2) Appuyer “Micro-onde “ encore une fois ou tourner “ ”...
  • Page 35 5. Décongélation au poids 1) Appuyer sur “ Décongélation au poids “ une fois, et l’écran affichera “dEF1”. 2) Tourner “ ” pour sélectionner le poids de l’aliment de 100 à 2000g. 3) Appuyer sur “ Départ +30 secondes Confirmation “ pour commencer la décongélation. 6.
  • Page 36 A - 5 Pommes de terre A - 6 Poisson A -7 1 tasse (120 ml) Boissons 2 tasse (240 ml) 3 tasse (360 ml) A - 8 Pop-corn 9. Cuisson rapide 1) Dans l’état d’attente, appuyez sur “START / +30 SEC. / CONFIRMER” pour cuisiner avec le niveau de puissance 100% pendant 30 secondes.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Micro-ondes four interférences Réception radio et de télévision peuvent interférer lors dans la réception TV de l’utilisation four micro-ondes. Il est similaire à l’interférence de petits appareils électriques, comme mixer, aspirateur, et ventilateur électrique. Il est normal. Lumière du four Dim Dans la cuisson à...
  • Page 38 Manual de instruçoes Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o forno de microondas, e mantê-lo com cuidado. Se você seguir as instruções, o forno irá fornecer-lhe muitos anos de bons serviços. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA energia microondas...
  • Page 39 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ATENÇÃO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos em pessoas ou exposição a energia excessiva forno de microondas durante o uso do aparelho, seguir as precauções básicas, incluindo o seguinte: 1. Atenção: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que podem explodir.
  • Page 40 7. Leia e siga as específicas: “PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA energia de microondas”. 8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, manter um olho sobre o forno, devido à possibilidade de ignição. 9. Se observar fumo, parar ou desligar o aparelho e mantenha a porta fechada para sufocar as chamas.
  • Page 41 qualificado de modo a evitar um acidente. 17. Não guarde ou use este aparelho ao ar livre. 18. Não use este forno perto da água, em um porão úmido ou perto de uma piscina. 19. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está...
  • Page 42 segurança. 25. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho. 26. O forno de microondas não deve ser colocado em um gabinete, a menos que ele foi testado em um armário. 27. Aparelhos não se destinam a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.
  • Page 43 Risco de choque elétrico O uso inadequado da terra pode resultar em choque elétrico. Não ligue para uma tomada até aparelho é instalado eaterrado corretamente. ESPECIFICAÇÕES 230V ~ 50Hz Alimentação Entrada de alimentação 1450W Potência 900W micro-ondas / 1000W Grill Norm Classe 2450MHz Freqüência...
  • Page 44 que não são seguros para uso em microondas. Se em dúvida, você pode testar o utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo. Teste utensílio: 1. Encha um recipiente para microondas com um copo de água fria (250 ml), juntamente com o utensílio em questão.
  • Page 45 Instalação da bancada Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine o forno por quaisquer danos, como amassados ou quebrado porta. Não instale se forno está danificado. Gabinete: Remova qualquer filme protetor encontrado na superfície do gabinete forno microondas. Não retire a tampa Mica marrom claro que está...
  • Page 46 5) Pressione “CLOCK / TIMER COZINHA” para finalizar a configuração do relógio. “:” Pisca, o “indicador” vai ajuste do relógio out.The foi finalizado. Nota: 1) Se o relógio não está definido, ele não iria funcionar quando ligado. 2) Durante o processo de ajuste do relógio, se você pressionar “STOP”, o forno vai voltar ao estado anterior automaticamente.
  • Page 47 pressione “START / +30 SEC. / Confirmar” para continuar a cozinhar. Se nenhuma operação, o forno continuar trabalhando. 4. Descongelação por Peso 1) Pressione “PESO degelo”, uma vez, a tela exibirá “dEF1”. 2) Gire “ ” para selecionar o peso do alimento. A gama de peso é 100-2000g. 3) Pressione o botão “START / 30 SEC.
  • Page 48 O gráfico de menu Menu Peso (g) No visor A - 1 Pizza A - 2 Carne A - 3 Legumes A - 4 50g (com 450 ml de água quente) Macarrão 100g (com 800 ml de água quente) A - 5 Batatas A - 6 Peixe...
  • Page 49 11. Indagando Função 1) Nos estados de cozinha de grill, microondas e combinação. Pressione “MICROONDAS” a corrente poder será exibido por 2-3 segundos. 2) Durante o estado de cozimento, pressione “CLOCK / TIMER COZINHA” para verificar o horário atual. Será apresentado por 2-3 segundos. 12.
  • Page 50 gebrauchsanweisung Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig vor der Mikrowellenofen verwenden, und bewahren Sie sie sorgfältig. Wenn Sie den Anweisungen folgen, Ihr Ofen wird Ihnen viele Jahre gute Dienste bieten. DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM AUFBEWAHREN. HINWEISE UM MÖGLICHE EXPOSITION ÜBERMÄßIGE MIKROWELLE ENERGIE ZU VERMEIDEN. a) Versuchen Sie diesen Ofen mit der Tür geöffnet nicht zu betreiben da dies in eine schädliche Mikrowellenenergie Einwirkung führen kann.
  • Page 51 Ihren Backofen Ihnen viele Jahre gute Dienste zur Verfügung stellen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Gefahr eines Feuers, eines elektrischen Schlags, Verletzungen von Personen oder Einwirkung von übermäßiger Mikrowellenofen Energie zu verringern, bei der Verwendung Ihres Gerätes, folgen Sie die grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: 1.
  • Page 52 werden und alle Lebensmittelreste sollten entfernt werden 7. Lesen und befolgen Sie die spezifischen: ”HINWEISE UM MÖGLICHE EXPOSITION ÜBERMÄßIGE MIKROWELLE ENERGIE ZU VERMEIDEN”. 8. Beim Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier Heizen, überprüfen Sie den Ofen wegen der Möglichkeit der Zündung. 9.
  • Page 53 16. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, es muss vom Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. 17. Dieses Gerät im Freien nicht bewahren oder verwenden. 18. Diesen Ofen in der Nähe von Wasser, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbades, nicht verwenden.
  • Page 54 physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, außer wenn sie Aufsicht oder Unterrichts in der Benutzung des Gerätes gegeben worden sind von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. 25.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie mit dem Gerät nicht spielen.
  • Page 55 Komponenten Berühren kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Dieses Gerät nicht auseinander nehmen. WARNUNG Stromschlaggefahr. Unsachgemäßem Gebrauch der Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Schließen Sie nicht an eine Steckdose, bis das Gerät richtig installiert und geerdet ist. BAUBESCHREIBUNG Stromversorgung 230V~ 50Hz...
  • Page 56 Verlängerungskabel verwendet wird,: geerdeter 3-Leiterkabel sein. a) Der markierte elektrische Nennleistung c) Der langem Kabel sollte so angeordnet Netzkabel oder Verlängerungskabel sein, daß es nicht über dem Tisch drapiert sollte mindestens so groß wie die elektrische wird wo es von den Kindern angezogen oder Nennleistung des Gerätes sein.
  • Page 57 a. Stellen Sie das Glasschale der Oberseite nicht nach unten. Der Glasschale sollte niemals eingeschränkt werden. b. Beide Glasschale und Drehscheibe Ringanordnung muss immer beim Kochen verwendet werden,. c. Alle Lebensmittel und Lebensmittelnbehälter sollen auf die Glasschale zum Kochen immer platziert werden.
  • Page 58 Hinweis: 1) Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird es, wenn angetrieben, nicht funktionieren. 2) Während des Prozesses der Uhrzeiteinstellung, wird der Ofen auf den vorherigen Zustand automatisch zurück , wenn Sie “STOP” drücken. 2.Kochen in der Mikrowelle 1) Drücken Sie die “MICROWAVE” (MIKROWELLE) Taste einmal, und “P100” wird angezeigt. 2) Drücken Sie “MICROWAVE”...
  • Page 59 5. Entfrosten durch Zeit 1) Drücken Sie “TIME DEFROST” einmal, der Bildschirm zeigt “dEF2”. 2) Drehen Sie “ ” die Kochzeit zu wählen. Die maximale Zeit ist 95 Minuten. 3) Drücken Sie die “START/+30SEC./CONFIRM” Taste zu entfrosten beginnen.. 6. Mehrstufige Kochen Maximal zwei Stufen können für diese Funktion eingestellt werden.
  • Page 60 Kartoffeln Fisch 1 Tasse (120 ml) Fisch 2 Tassen (240 ml) 3 Tassen (360 ml) Popcorn 9. Schnell Kochen 1) Im Wartezustand , drücken Sie die “START/+30SEC./CONFIRM” Taste mit 100% Leistung für 30 Sekunden zu kochen. Mit jedem Tastendruck auf der gleichen Taste können Sie 30 Sekunden erhöhen.
  • Page 61 Fehlerbehebung Normal Mikrowelle Interferenz Radio- und den Fernsehempfang kann gestört werden, Fernsehempfang wenn Mikrowellenofen in Betrieb ist. Es ist ähnlich wie die Interferenz von kleine elektrische Geräte, wie Mixer, Staubsauger und Elektrolüfter . Es ist normal. Schwach Backofenbeleuchtung In niedriger Leistung in der Mikrowelle Kochen, kann das Ofen Licht schwach werden.
  • Page 62: Importanti Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Leggere attentamente istruzioni prima di utilizzare il forno microonde, e conservarli attentamente. Se si seguono le istruzioni, il vostro forno vi fornirà molti anni di buon servizio. PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI ESPOSIZIONE A ENERGIA DI MICROONDE a) Non cercare di utilizzare il forno con la porta aperta poiché...
  • Page 63 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche,danni a persone o l’esposizione a un’eccessiva energia di forno microonde quando si utilizza l’apparecchio, seguire le precauzioni di base, inclusa la seguente: 1. Attenzione: Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati in quanto potrebbero esplodere.
  • Page 64 8. Quando si riscalda il cibo in contenitori di plastica o di carta, controllare il forno per la possibilità di accensione. 9. Se si osserva fumo, spegnere o scollegare l’apparecchio e tenere la porta chiusa e tenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme.
  • Page 65 acqua, in scantinati umidi o vicino ad una piscina. 19. La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.Le superfici sono passibili a fare caldo durante l’uso. Mantenere il cavo elettrico lontano dalla superficie riscaldata, e non copre i fori di ventilazione nel forno. 20.
  • Page 66 l’apparecchio. 26. Il forno a microonde non deve essere collocato in un gabinetto a meno che è stato testato in un gabinetto. 27. Elettrodomestici non sono destinati ad essere azionati per mezzo di un temporizzatore esterno o un sistema di comando a distanza separato.
  • Page 67 AVVERTENZA Pericolo di scariche elettriche. Un uso improprio della messa a terra può provocare scosse elettriche. Non collegare ad una presa fino apparecchio sia installato correttamente e messo a terra. SPECIFICHE Alimentazione 230V~ 50Hz Potenza di ingresso 1450W Potenza di uscita 900W Microonde / 1000W Grill...
  • Page 68 UTENSILI ATTENZIONE Pericolo di lesioni personali È pericoloso per chiunque non sia una persona competente tdi procedere a qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione che comporta la rimozione di un coperchio che offre protezione contro l’esposizione all’energia delle microonde. Vedere le istruzioni “Materiali che si possono utilizzare in forno a microonde o da evitare in forno microonde.”...
  • Page 69 a. Non posizionare il vassoio di vetro capovolto. Il vassoio di vetro non dovrebbe mai essere limitato. b. Ambedue, vassoio di vetro e anello di montaggio piatto rotante, deve essere utilizzato sempre durante la cottura. c. Tutti gli alimenti e contenitori di alimenti sono sempre posizionati sul vassoio di vetro per la cottura.
  • Page 70 5) Premere il tasto “CLOCK/KITCHEN TIMER” per terminare l’impostazione dell’orologio. “:” Lampeggia, l’indicatore “ ” si spegne. L’impostazione dell’orologio è stata terminata. Nota: 1) Se l’orologio non è impostato, non funzionerebbe quando alimentato. 2) Durante il processo di impostazione dell’orologio, se si preme “STOP”, il forno tornerà allo stato precedente automaticamente.
  • Page 71 4. Scongelamento a peso 1) Premere “WEIGHT DEFROST” una volta, lo schermo visualizza “dEF1”. 2) Ruotare “ ” per selezionare il peso dell’alimento. La gamma di peso è 100-2000g. 3) Premere il tasto “START/+30SEC./CONFIRM” per iniziare lo scongelamento. 5. Scongelamento di tempo 1) Premere “TIME DEFROST”...
  • Page 72 50g (con 450 ml di acqua calda) Pasta 100g (con 800 ml di acqua calda) Patate Pesce 50g (con 450 ml di acqua calda) 2 tazze (240 ml) Fish 3 tazze (360 ml) Popcorn 9. Cottura rapida 1) In stato di attesa, premere il tasto “START/+30SEC./CONFIRM” la chiave per cucinare con livello di potenza al 100% per 30 secondi.
  • Page 73 Luce del forno debole Vapore In cottura a microonde di potenza bassa, la luce del accumulato sulla porta, l’aria forno può diventare debole. È normale. calda fuori di aperture Nella cottura, il vapore può venire fuori degli alimenti. Vapore accumulato sulla porta, La maggior parte sarà...
  • Page 74 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este dispositivo está em conformidade Este dispositivo cumple con la Directiva com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/ de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva Directiva Compatibilidade Compatibilidad Electromagnética Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre 2011/65/UE relativa à...
  • Page 75 Este símbolo significa que, desea Este símbolo significa que se desejar deshacerse del producto, una vez transcurrida desfazer-se do produto depois de terminada la vida del mismo, debe depositarlo por los a sua vida útil, deve entregá-lo através dos medios adecuados a manos de un gestor meios adequados ao cuidado de um gestor de residuos autorizado para la recogida de resíduos autorizado para a recolha...
  • Page 76 Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO ref. SS-885...

Table des Matières