Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour daymond D.16.001

  • Page 2 Ihr Daymond Gerät Gerätebeschreibung START/STOP 14 Gegengewicht Plattenteller mit Stroboskop- 15 PHONO OUT R, L: Ausgänge rechts, links Anzeige für Audio-Anschluss an Phono-Input, DJ- Mixer, Cinch POWER ON/OFF: 16 Ground: Erdungsanschluß Ein-/Ausschalten START/STOP 33/45: Speed-Tasten zur Drehzahl- 17 AC IN: Netzanschluss...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis     Abspielen einer Schallplatte.... 12 Übersicht ........... 4     Vorgehensweise........12 Gerätebeschreibung.......4     Gerät einschalten .........12 Sicherheit .......... 6     Gerät ausschalten ........13 Allgemeine Sicherheitshinweise.....6     Troubleshooting, Reinigen ....14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..7     Fehler beseitigen........14 Aufstellen des Gerätes......7  ...
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, um mögliche Gefahren, Beschädigungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden: Sicherheit Alle von uns vertriebenen Geräte entsprechen den bei Kauf gültigen Sicherheitsbe- stimmungen und sind bei bestimmungsgemäßem Gebrauch grundsätzlich sicher! Allgemeine Sicherheitshinweise • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt Vorsicht! wird, z.B.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit Bestimmungsgemäßer Ge- • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen. brauch • Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets Das Gerät ist als DJ-Plattenspieler für die qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls Wiedergabe von Schallplatten entwickelt. Das gefährden Sie sich und andere. Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert •...
  • Page 6: Beschreibung

    Beschreibung • Legen Sie eine rutschfeste Unterlage unter derschlagen. Warten Sie in diesem Fall et- die Gerätefüße, um Abdrücke auf Möbel- wa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb oberflächen zu vermeiden. nehmen. • Wenn Sie das Gerät von einer kalten in •...
  • Page 7: Vorbereitungsmaßnahmen

    Vorbereitungsmaßnahmen Vorbereitungsmaßnahmen Tonarm Montage Der Tonarm 20 ist für den Transport an der • Überprüfen Sie vor der Montage das Zube- Ablage mit der Klemme gesichert. Lösen Sie hör auf Vollständigkeit. die Klemme 22 vor der ersten Inbetriebnahme. • Stellen Sie den Plattenspieler auf eine Für einen späteren Transport sollte der Ton- stabile, erschütterungsfreie und horizontale arm wieder auf der Ablage mit der Klemme...
  • Page 8: Anti-Skating-Einstellung

    Vorbereitungsmaßnahmen Die Nadelbeleuchtung Achten Sie während der Justierung der hori- zontalen ”0”-Balance darauf, dass die Abtast- • Stecken Sie die Nadelbeleuchtung 06 in die nadel nicht mit der Plattentellerauflage oder Buchse. anderen Gegenständen in Berührung kommt. Wenn die Nadelbeleuchtung nicht erforderlich •...
  • Page 9: Netzkabel Anschließen

    Vorbereitungsmaßnahmen Netzkabel anschließen Nadelschutzkappe • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz Vor der Wiedergabe einer Schallplatte muss (230 V~, 50 Hz) an. die Nadelschutzkappe A vom Tonabnehmer • Zur Stromversorgung des Gerätes zuerst entfernt werden. Ziehen sie die Kappe nach das Kabel in die Buchse 17 am Gerät stec- vorne ab.
  • Page 10: Abspielen Einer Schallplatte

    Abspielen einer Schallplatte Abspielen einer Schallplatte Unterbrechen des Abspielens Vorgehensweise • Stellen Sie den Lift-Hebel 23 nach oben. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattentel- Dadurch hebt sich die Tonabnehmernadel von ler. der Schallplatte ab. Gerät einschalten Abspielen einer Single •...
  • Page 11: Gerät Ausschalten

    Abspielen einer Schallplatte Pitch +/-50% Reverse-Funktion Drücken Sie die Taste 10 und 11 gleichzeitig, Sie können die Drehrichtung des Plattentellers um den Pitch um 50 % zu verändern. umdrehen. • Drücken Sie die Taste REVERSE 09. Die Startzeit, Bremszeit Drehrichtung wechselt. Sie können die „Schnelligkeit“...
  • Page 12: Troubleshooting, Reinigen

    Troubleshooting, Reinigen Troubleshooting, Reinigen Fehler beseitigen Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktio- niert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen. Wenn Sie die Störung auch nach den be- schriebenen Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf.
  • Page 13: Reinigung, Pflege

    Troubleshooting, Reinigen Reinigung, Pflege • Ziehen Sie die Abtastnadel schräg nach unten ab. • Das Einsetzen der Abtastnadel erfolgt in Stromschlag! umgekehrter Weise. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Abmessungen Gerät (Breite x Tiefe x Höhe) 450 mm x 353 mm x 156 mm Gewicht: ca. 11,3 kg Spannung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz, Leistungsaufnahme: 13 W, STANDBY < 1 Watt Motor: 16poliger, 3 Phasen-Brushless Gleichstrommotor Bremssystem Elektronische Bremse Start-Drehmoment...
  • Page 15: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise Entsorgung des Gerätes Entsorgung der Verpackung Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen umweltgerechte Entsorgung können wertvolle durch die Verpackung geschützt. Alle einge- Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundi- setzten Materialien sind umweltverträglich und gen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeinde- wieder verwertbar.
  • Page 16: Notizen/Notes/Note

    Notizen/Notes/Note Notizen/Notes/Note...
  • Page 17 Votre appareil Daymond Description de l'appareil START/STOP 14 Contrepoids Plateau tourne-disque avec affi- 15 PHONO OUT R, L : Sortie droite, gauche chage stroboscopique pour raccordement audio à Phono-Input, DJ-Mixer, Cinch POWER ON/OFF : 16 GROUND : Mise à la terre Mise en marche/arrêt...
  • Page 18 Sommaire     Lecture d'un disque ......26 Aperçu..........4     Procédure..........26 Description de l'appareil ....18     Mise en marche de l'appareil ....26 Sécurité ........... 20     Extinction de l'appareil ......27 Consignes de sécurité générales..20    ...
  • Page 19: Sécurité

    Sécurité Veuillez observer les consignes suivantes, afin d'éviter des dangers potentiels, des endomma- gements ou des dysfonctionnements : Sécurité Tous les appareils que nous commercialisons satisfont au moment de l'achat aux prescriptions de sécurité en vigueur et sont parfaitement sûrs en cas d'utilisation conforme aux prescriptions ! Consignes de sécurité...
  • Page 20: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Sécurité Utilisation conforme aux • Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance. prescriptions • Faites effectuer les travaux de maintenance L'appareil est conçu en tant que platine tourne- uniquement par des spécialistes qualifiés. disque DJ pour la lecture de disques en vinyle. Sinon, vous ou d'autres personnes pourriez L'appareil est conçu pour un usage privé...
  • Page 21: Description

    Description • Posez un support antidérapant sous les rieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez pieds de l'appareil, afin d'éviter des em- environ une heure avant de le mettre en preintes sur les surfaces des meubles. service. • Lorsque vous déplacez l'appareil d'un envi- •...
  • Page 22: Mesures Préparatoires

    Mesures préparatoires Mesures préparatoires Bras de lecture Montage Pour le transport, le bras de lecture 20 est • Avant tout montage, vérifiez si les accessoi- bloqué sur le repose-bras à l'aide d'un serre- res sont au complet. bras. Desserrez le serre-bras 22 avant la pre- •...
  • Page 23: Réglage Antipatinage

    Mesures préparatoires L'éclairage de l'aiguille Lors du réglage de l'équilibre "0" horizontal, veillez à ce que l'aiguille de lecture n'entre pas • Insérez l'éclairage de l'aiguille 06 dans la en contact avec la feutrine ou d'autres objets. douille. • Après avoir équilibré le bras de lecture Si l'éclairage de l'aiguille n'est pas nécessaire, horizontalement, bloquez-le provisoirement retirez-le.
  • Page 24: Raccordement Du Câble D'alimentation

    Mesures préparatoires Raccordement du câble d'ali- Capuchon protège-aiguille mentation Avant la lecture d'un disque, il est nécessaire de retirer le capuchon protège-aiguille A du • Raccordez l'appareil au secteur (230 V~, phonocapteur. Retirez le capuchon vers l'a- 50Hz). vant. • Pour l'alimentation électrique de l'appareil, branchez tout d'abord le câble sur la prise femelle 17 de l'appareil, puis le connecteur sur la prise de courant.
  • Page 25: Lecture D'un Disque

    Lecture d'un disque Lecture d'un disque Interruption de la lecture Procédure • Levez le levier du lève-bras 23. Mettez un disque vinyle sur la platine tourne- L'aiguille de lecture se soulève du disque. disque. Lecture d'un 45 tours Mise en marche de l'appareil (disque vinyle 45 tours avec grand trou central) •...
  • Page 26: Temps De Démarrage, Temps De Freinage

    Lecture d'un disque Pitch +/-50 % Fonction "Reverse" (inversion) Pressez simultanément les touches 10 et 11 Vous pouvez inverser le sens de rotation du pour modifier la valeur PITCH de 50 %. plateau tourne-disque. • Pressez la touche REVERSE 09. Le sens Temps de démarrage, temps de de rotation change.
  • Page 27: Dépannage, Nettoyage

    Dépannage, nettoyage Dépannage, nettoyage Elimination des défauts Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez-le au moyen des tableaux suivants. Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant. Problèmes avec l'appareil Problème Cause possible / remède L'appareil ne peut pas...
  • Page 28: Nettoyage, Entretien

    Dépannage, nettoyage Nettoyage, entretien • Tirez l'aiguille de lecture de biais et vers le bas. • Pour remonter de l'aiguille de lecture, procé- Electrocution ! dez à la même opération en sens inverse. Afin d'éviter le risque d'un choc électrique, ne lavez pas l'appareil avec un chiffon mouillé...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil (larg.. x profond. x hauteur) 450 mm x 353 mm x 156 mm Poids : env. 11,3 kg Tension : courant alternatif 230 V, 50 Hz, Puissance absorbée : 13 W, en mode veille <...
  • Page 30: Consignes D'élimination

    Consignes d'élimination Consignes d'élimination Elimination de l'emballage Mise au rebut de l'appareil Votre nouvel appareil a été protégé par un Les appareils usagés ne sont pas des déchets emballage lors de son acheminement. Tous sans valeur. Une élimination respectueuse de les matériaux utilisés sont compatibles avec l'environnement permet de recycler des matiè- l'environnement et recyclables.
  • Page 31 Il vostro apparecchio Daymond Descrizione dell'apparecchio START/STOP: 14 Contrappeso Piatto giradischi con luci strobo- 15 PHONO OUT R, L: uscite destra, sinistra scopiche per presa audio su Phono-Input, DJ-Mixer, presa Cinch POWER ON/OFF: 16 GROUND: collegamento a terra accensione/spegnimento START/STOP:...
  • Page 32 Sommario   Riproduzione di un disco....40 Panoramica ........4     Procedimento ........40 Descrizione dell'apparecchio... 32     Accensione dell'apparecchio....40 Sicurezza ........34     spegnere l'apparecchio ......41 Avvertenze generali di sicurezza ..34   Troubleshooting, pulizia ....42 Utilizzo conforme alla destinazione  ...
  • Page 33: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Sicurezza Leggere le seguenti avvertenze, per evitare possibili pericoli, danneggiamenti o malfun- zionamenti: Sicurezza Tutti gli apparecchi da noi commercializzati sono conformi alle norme di sicurezza vigenti al momento dell'acquisto e se usati in modo conforme alle norme sono fon- damentalmente sicuri! Avvertenze generali di sicurezza •...
  • Page 34: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Sicurezza Utilizzo conforme alla destina- • Non toccate le connessioni sul lato poste- riore dell'apparecchio con oggetti metalli- zione d'uso ci o con le dita. Si possono verificare cor- L'apparecchio è concepito come giradischi per tocircuiti. DJ per la riproduzione di dischi. L'apparecchio •...
  • Page 35: Descrizione

    Descrizione • Collocare una base antisdrucciolevole In questo caso attendere circa un'ora pri- sotto i piedini dell'apparecchio per evitare ma di mettere in funzione l'apparecchio. impronte sui mobili. • Un volume troppo alto, in particolare se si • Quando si sposta l'apparecchio da un usano le cuffie, può...
  • Page 36: Montaggio

    Operazioni preliminari Operazioni preliminari Braccio del pick-up Montaggio Per il trasporto il braccio del pick-up 20 viene • Prima del montaggio verificare che siano bloccato nella sede con il fissaggio. Svitare il presenti tutti gli accessori. fissaggio 22 prima di mettere in funzione l'ap- •...
  • Page 37: Regolazione Anti-Skating

    Operazioni preliminari Illuminazione della puntina Durante la regolazione del balance ”0” orizzon- tale evitare assolutamente qualsiasi contatto • Infilare nella presa l'illuminazione della tra la puntina di riproduzione e il rivestimento puntina 06 . del piatto giradischi o altri oggetti. Se l'illuminazione della puntina non è...
  • Page 38: Allacciamento Del Cavo Di Rete

    Operazioni preliminari Allacciamento del cavo di rete Calotta protettiva della punti- • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica (230 V~, 50 Hz). Prima della riproduzione di un disco, occorre • Per l'alimentazione elettrica dell'apparec- rimuovere la calotta protettiva A della puntina chio inserire prima il cavo nella presa 17, del pick-up.
  • Page 39: Riproduzione Di Un Disco

    Riproduzione di un disco Riproduzione di un disco Interruzione della riproduzione Procedimento • Alzare la levetta del lift 23. Posare un disco sul piatto giradischi. In questo modo la puntina del pick-up si solle- Accensione dell'apparecchio. va dal disco. • Girare l'interruttore POWER ON/OFF 03 Riproduzione di un single nella posizione "ON".
  • Page 40: Spegnere L'apparecchio

    Riproduzione di un disco Pitch +/-50% Funzione Reverse Premere insieme i tasti 10 e 11, per modificare È possibile invertire il senso di rotazione del il Pitch del 50 %. piatto. • Premere il tasto REVERSE 09. Il senso di Tempo di avvio, tempo di rallen- rotazione cambia.
  • Page 41: Troubleshooting, Pulizia

    Troubleshooting, pulizia Troubleshooting, pulizia Eliminazione degli errori Se l'apparecchio non funziona come previsto, effettuare una verifica utilizzando le seguenti tabelle. Se non si riesce a eliminare l'anomalia se- guendo le verifiche descritte, contattare la casa produttrice. Problemi con l'apparecchio Sintomo Possibile causa/rimedio Non si riesce ad accen- L'apparecchio non è...
  • Page 42: Pulizia, Cura

    Troubleshooting, pulizia Pulizia, cura Se occorre effettuare la sostituzione, usare nel limite del possibile puntine originali. • Estrarre la puntina di riproduzione in modo Scossa elettrica! obliquo verso il basso. Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, non pulire l'apparecchio con un panno umido o •...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni dell'apparecchio (largh. x profond. x altezza) 450 mm x 353 mm x 156 mm Peso: ca. 11,3 kg Tensione: 230 V corrente alternata, 50 Hz, Potenza assorbita: 13 W, STANDBY < 1 Watt Motore: a 16 poli, motore trifase brushless Sistema di rallentamento Freno elettronico Coppia di avvio...
  • Page 44: Smaltimento Dell'imballaggio

    Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni per lo smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltimento dell'apparecchio Durante il trasporto, il vostro nuovo apparec- I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di chio è stato protetto dall'imballaggio. Tutti i valore. Grazie allo smaltimento nel rispetto materiali usati sono ecologicamente compatibi- dell’ambiente, è...

Table des Matières