Conrad 406118 Mode D'emploi
Conrad 406118 Mode D'emploi

Conrad 406118 Mode D'emploi

Caméra d'observation de faune sauvage, ir, 12 mp

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Wildkamera, IR, 12 MP
Best.-Nr. 406118
Bestimmungsgemäße Verwendung
In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert, die mittels einem PIR-Sensor ausgelöst wird. Hiermit kön-
nen z.B. Rehe oder andere Tiere ungestört fotografiert werden. Die Aufzeichnung der Fotos oder Videos ge-
schieht mittels einer SD-/SDHC-Speicherkarte (max. 16GByte). Die Stromversorgung erfolgt über Batterien.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheits- und Montagehinweise
dieser Bedienungsanleitung sind zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wildkamera
• Montagehalterung mit integrierter Batteriebox
• Gewebeband (zur Befestigung z.B. an einem Baum)
• Videokabel
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es so, dass es
von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist zum Betrieb im ungeschützten Außenbereich geeignet. Es darf jedoch nicht in
oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es zerstört.
• Setzen Sie das Produkt nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Durch Überhitzen
kann das Produkt beschädigt werden. Montieren Sie das Produkt so, dass es im Schatten
liegt.
• Beachten Sie für den Betrieb des Produkts die gesetzlichen Vorschriften. Verwenden Sie das
Produkt nicht für die Überwachung von Personen, Gebäuden oder Fahrzeugen!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflä-
chen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/
Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Ex-
plosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich da-
für vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie niemals Batterien und Akkus, mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unterschied-lichem
Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien). Verwenden Sie immer Batterien/Akkus des gleichen Typs/
Herstellers für den Betrieb der Wildkamera.
Bei der Verwendung von Akkus kommt es durch die geringere Betriebsspannung zu einer stark
verkürzten Betriebsdauer (Batterie = 1,5 V/Zelle, Akku = 1,2 V/Zelle).
Akkus sind außerdem temperaturempfindlicher als Batterien. Bei tiefen Temperaturen haben
Akkus deshalb nur eine sehr kurze Betriebsdauer.
Sollten Sie trotz dieser Einschränkungen Akkus verwenden wollen, so empfehlen wir Ihnen den
Einsatz von NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung.
Bedienelemente
1
IR-LEDs
Kamera (rechts oberhalb des Objektivs befindet sich eine
2
kleine Öffnung für das integrierte Mikrofon)
Seitliche PIR-Sensoren
3
Verschlussclip (mit Loch für Schloss)
4
Haupt-PIR-Sensor
5
6
LED
Helligkeitssensor
7
Hebel zum Öffnen der Bodenklappe
8
Bodenklappe
9
10 Niedervolt-Buchse für externe Stromversorgung
11 Videoausgang
12 Mini-USB-Buchse
13 Speicherkarteneinschub
14 Schiebeschalter (ein, aus, Test)
15 Batteriefachabdeckung
16 LC-Display
17 Tastenfeld
18 Verschlussbügel
19 Zusatz-Batteriefach
20 Gewinde/Verschlussschraube
21 Kameragewinde (auf der Unterseite)
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Die Wildkamera verfügt über zwei Batteriefächer, um die Betriebsdauer zu erhöhen. Sie finden ein Batterie-
fach auf der Unterseite der Wildkamera (15) und ein zweites auf der Innenseite der Montagehalterung (19).
Die Verwendung des Batteriefachs in der Montagehalterung (19) ist optional, d.h. die Wildkamera funktio-
niert auch ohne diese Batterien, nur dann mit einer halbierten Betriebsdauer.
Bevor Sie die Batterien wechseln, muss die Wildkamera über den Schiebeschalter (14) ausge-
schaltet werden (Schalterstellung „OFF").
a) Einlegen der Batterien in die Wildkamera
• Zum Einlegen der Batterien in das Batteriefach (15) lösen Sie zunächst den kleinen Verschlussclip, drehen
Sie ihn um etwa 45° nach rechts im Uhrzeigersinn.
• Öffnen Sie dann die Bodenklappe (9).
Auf der Batteriefachabdeckung (15) befindet sich eine kleine Pfeilmarkierung. Drücken Sie darauf, bis ein
Rastgeräusch hörbar ist. Danach lässt sich die Batteriefachabdeckung öffnen.
• Legen Sie vier Batterien polungsrichtig ein. In der Metallkontaktleiste an der Innenseite der Batterie-
fachabdeckung (15) finden Sie eine Markierung „+" und „-". Stecken Sie je zwei Batterien vom Typ AA/
Mignon in die linke und in die rechte Öffnung des Batteriefachs, so dass der entsprechende Batteriepol
nach außen zur Metallkontaktleiste hin zeigt.
• Verschließen Sie die Batteriefachabdeckung (15) wieder, so dass das Rastgeräusch hörbar ist und die
Batteriefachabdeckung fixiert ist. Die LED (6) leuchtet kurz auf.
• Verschließen Sie die Bodenklappe (9) und verriegeln Sie sie mit dem Verschlussclip.
b) Einlegen der Batterien in die Montagehalterung
• Soll das zweite Batteriefach (19) in der Montagehalterung verwendet werden, so drücken Sie den kleinen
Halteclip in Richtung Batteriefachdeckel; schwenken Sie den Batteriefachdeckel dann um 90° nach oben.
• Legen Sie vier Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein. Im Batteriefach finden Sie dazu entspre-
chende Abbildungen.
• Schwenken Sie den Batteriefachdeckel wieder nach unten und verschließen Sie das Batteriefach, so dass
der kleine Halteclip einrastet.
Inbetriebnahme und Montage
• Entfernen Sie evtl. vorhandene transparente Kunststoffabdeckungen von IR-Leuchteneinheit, PIR-Sen-
soren und LC-Display.
• Setzen Sie eine Speicherkarte (SD oder SDHC, max. 16GByte) in den entsprechenden Einschub (13),
achten Sie auf die richtige Orientierung. Kontrollieren Sie vorher, ob der Schreibschutz der Speicherkarte
deaktiviert ist.
Bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder wechseln, muss die Wildkamera über den Schie-
beschalter (14) ausgeschaltet werden (Schalterstellung „OFF").
• Schalten Sie jetzt die Wildkamera ein (Schalterposition „ON").
Für einen Funktionstest bzw. für die Programmierung des OSD-Menüs ist der Schiebeschalter
(14) in die Position „TEST" zu bringen. Anschließend erscheint im LC-Display Live-Videobild.
Beachten Sie das Kapitel „Bedienung des OSD-Menüs".
• Verschließen Sie die Bodenklappe (9) und verriegeln Sie sie mit dem Verschlussclip.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad 406118

  • Page 1 21 Kameragewinde (auf der Unterseite) • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan- nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 2 In dieser Funktion kann eingestellt werden, wie lange die Wildkamera nach einer Auf- • Setzen Sie die Wildkamera in richtiger Orientierung auf die Montagehalterung auf. Die beiden kleinen „Interval“ Kontaktstifte in der Montagehalterung und die entsprechenden Kontaktflächen oberhalb des LC-Displays nahme pausieren soll.
  • Page 3: Entsorgung

    Wildkamera gesteuert. Wird der Filter nach vorn geschwenkt, ist u.U. ein leises Klick-Geräusch hörbar. Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 4: Safety Instructions

    21 Camera thread (on the bottom) • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website. Safety instructions The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions.
  • Page 5: Operation Of The Osd Menu

    “Interval” Using this function, you can set how long the wildlife camera will pause after a record- • Place the wildlife camera with the correct position on the mounting bracket. The two small pins in the mounting bracket and the corresponding contact surfaces above the LC display must overlap. ing.
  • Page 6: Recording Mode

    A faint click may be heard when the filter is tilted to the front. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 7: Caméra D'observation De Faune Sauvage, Ir, 12 Mp

    • Câble USB • Mode d‘emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an- nulation de la garantie.
  • Page 8: Description Des Fonctions Du Détecteur Pir

    • Placez ensuite la caméra d’observation de faune sauvage dans le bon sens sur le support de montage. Dans cette fonction, vous pouvez régler le temps de pause de la caméra d’observa- « Interval » Les deux petites broches de contact dans le support de montage et les surfaces de contact correspon- tion de faune sauvage après un enregistrement.
  • Page 9: Nettoyage

    Si le filtre est tourné vers l’avant, un léger cliquetis peut s’entendre. Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.
  • Page 10: Veiligheidsaanwijzingen

    21 Cameraschroefdraad (aan de onderkant) • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. Veiligheidsaanwijzingen Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie.
  • Page 11: Bediening Van Het Osd-Menu

    • Plaats de wildcamera in de juiste richting op de montagehouder. De beide kleine contactpennen in de In deze functie kan worden ingesteld hoe lang de wildcamera na een opname moet „Interval“ montagehouder en de bijbehorende contactvlakken boven het LC-Display moeten boven elkaar liggen. pauzeren.
  • Page 12 IR-filter en wordt automatisch door de wildcamera gestuurd. Als het filter naar voren wordt gedraaid, kan eventueel een zacht klikgeluid te horen zijn. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro- verfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Ce manuel est également adapté pour:

Renkforce rf-1218354

Table des Matières