SELECTOR DE SUPERFICIE / SÉLECTEUR DE SURFACE
SURFACE-MOUNTED SELECTOR / SELECTOR DE SUPERFÍCIE
AUFPUTZTASTER
Fig. 1 / Illustration 1 / Abb. 1
Fig. 2 / Illustration 2 / Abb. 2
Fig. 3 / Illustration 3 / Abb. 3
NA Contactos normalmente abiertos /
T
Contacts normalement ouverts /
Contacts normally open /
Contactos normalmente abertos /
Schließerkontakte
Instrucciones de instalación
1
DESCRIPCIÓN Y COMPONENTES
El salector de llave SESU ha sido diseñado para enviar las órdenes de marcha al cuadro de
maniobra, en instalaciones de puertas motorizadas. En instalaciones de tipo "hombre
MSL-046/00
presente" sin cuadro de maniobra, puede conectarse el selector SESU directamente al
accionador (sólo con accionador monofásico con consumo inferior a 6A / 250Vac).
Instale el dispositivo sólo para cumplir las funciones descritas. El empleo
inadecuado puede ser causa de averías y situaciones peligrosas.
Elimine el embalaje de forma segura y ecológica.
Características
• Dimensiones (mm): ver fig. 1
• Sistema anti-vandalismo: para extraer el panel frontal es necesario girar la leva (A)
mediante la llave, para que no trabe en el resalte (B)
• Corriente máxima soportada por los contactos: 6A a 250Vac
• Cilindro de llave de tipo Europeo, con leva DIN
• Caja y panel realizados en aluminio
Componentes suministrados (fig.2)
1
Caja de superficie
2
Junta de estanqueidad
3
Panel frontal con mecanismo
4
Placa serigrafiada
2
INSTALACIÓN (FIG.2)
Antes de instalar el selector de llave, compruebe que la puerta está en
buenas condiciones mecánicas, correctamente equilibrada y que abre y
cierra de forma apropiada.
1 Elija el lugar de fijación. El selector debe ser fácilmente accesible por el usuario, y
debe estar fuera de la zona de riesgo de la puerta.
El usuario debe poder ver la puerta durante el uso del selector.
2 Realice los orificios para fijar la caja (1).
3 Coloque los cables eléctricos.
4 Fije la caja (1) en la pared mediante los medios apropiados (por ejemplo, mediante
tirafondos y tacos de expansión).
5 Realice las conexiones eléctricas (ver fig. 3).
O
Los contactos del selector SESU soportan una corriente máxima de 6A a
250Vac. En algunos casos podrá conectar el selector directamente al
accionador. En otros casos, necesitará emplear un cuadro de maniobra.
Realice las conexiones eléctricas con la alimentación desconectada.
Conecte siempre el cable de tierra (T).
6 Coloque la junta (2) en el panel frontal (3) e introdúzcalos en la caja (1).
Para introducir o extraer el panel frontal, es necesario colocar la llave y girarla, de
forma que la leva (A) se desplace hacia uno de los lados para no tropezar con el
resalte (B). Este sistema impide que el panel frontal pueda ser extraído sin utilizar
la llave (sistema anti-vandalismo).
7 Coloque la placa (4) y fije el conjunto mediante los tornillos (5) suministrados.
3
UTILIZACIÓN
PRECAUCIÓN: cuando ponga en funcionamiento la instalación, asegúrese de
que no hay nadie en la zona de peligro de la puerta.
1 Introduzca la llave y gírela en el sentido apropiado. Si la instalación es automática o
Conexión a tierra /
semi-automática, bastará con un impulso. Si la instalación es del tipo "hombre-
Connexion à terre /
presente", será necesario mantener la llave girada durante toda la maniobra.
Earth connection /
Ligação à terra /
Erdanschluss
Español
Instructions d´installation
1
Le sélecteur à clef SESU a été conçu pour envoyer les ordres de marche à l'armoire de commande
sur des installations de portes motorisées. Sur des installations de type « homme présent » sans
armoire de commande, le sélecteur SESU peut être directement connecté à l'actionneur
(seulement avec un actionneur monophasé avec une consommation inférieure à 6A / 250Vac).
N'installez le dispositif que pour exécuter les fonctions décrites. L´utilisation
incorrecte peut provoquer des pannes et des situations dangereuses.
Éliminez l´emballage de façon sûre et écologique.
Caractéristiques
• Dimensions (mm) : voir illustration 1
• Système anti-vandalisme : pour extraire le panneau frontal, il est nécessaire de
tourner la came (A) avec la clef pour qu'elle n'entrave pas la saillie (B)
• Courant maximal supporté par les contacts : 6A à 250Vac
• Cylindre de clef de type Européen, avec came DIN
• Boîtier et panneau en aluminium
Composants fournis (illustration 2)
5
Tornillos de fijación del panel y placa
1
Boîtier de surface
6
Llaves (tres)
2
Joint d'étanchéité
7
Manual de instrucciones
3
Panneau frontal avec mécanisme
4
Plaque avec sérigraphie
2
Avant d'installer le sélecteur à clef, vérifiez que la porte soit en de bonnes
conditions mécaniques, correctement équilibrée et qu'elle s'ouvre et se
ferme de façon appropriée.
1 Choisissez l'emplacement de fixation. Le sélecteur doit être facilement accessible
pour l'usager et doit être en dehors de la zone de danger de la porte.
2 Réalisez les orifices pour fixer le boîtier (1).
3 Placez les câbles électriques.
4 Fixez le boîtier (1) sur le mur avec les moyens appropriés (par exemple, avec des tire-
fond et des taquets d'expansion).
5 Réalisez les connexions électriques (voir illustration 3).
O
6 Placez le joint (2) dans le panneau frontal (3) et introduisez-les dans le boîtier (1).
7 Placez la plaque (4) et fixez l'ensemble à l´aide des vis (5) fournies.
3
PRÉCAUTION : lorsque vous mettez l'installation en marche, assurez-vous
qu'il n'y ait personne dans la zone de danger de la porte.
1 Introduisez la clef et tournez-la dans le sens approprié. Si l'installation est
automatique ou semi-automatique, il suffira d'une impulsion. Si l'installation est de
type « homme présent », il faudra maintenir la clef tournée pendant toute la
manœuvre.
DESCRIPTION ET COMPOSANTS
5
Vis de fixation du panneau et de la
plaque
6
Clefs (trois)
7
Manuel d´utilisation
INSTALLATION (ILLUSTRATION 2)
L'usager doit pouvoir voir la porte pendant l'usage du sélecteur.
Les contacts du sélecteur SESU supportent un courant maximal de 6A à
250Vac. Dans quelques cas, vous pourrez connecter directement le
sélecteur à l'actionneur. Dans d'autres cas, vous devrez utilisez une
armoire de commande.
Réalisez les connexions électriques avec l'alimentation déconnectée.
Connectez toujours le câble de terre (T).
Pour introduire ou extraire le panneau frontal il faut placer la clef et la tourner,
de façon que la came (A) se déplace vers l'un des côtés, pour ne pas heurter la
saillie (B). Ce système évite que le panneau frontal puisse être extrait sans utiliser
de clef (système anti-vandalisme).
UTILISATION
Français