Page 2
Istruzioni per l’uso ferro A vApore STeAM IroN Instructions fer À vApeUr Mode d’ e mploi Anleitungen zum Gebrauch DAMpfBÜGeLeISeN STooMSTrIJKIJZer Gebruiksaanwijzingen pLANCHA De vApor Instrucciones para el uso Instruções de utilização ferro A vApor ПАРОВОЙ УТЮГ Инструкции по эксплуатации GŐZÖLŐS vASALÓ...
Page 5
Uso - Use - Utilisation - Gebrauch - Gebruik - Uso - Utilização - Эксплуатация - Használat - Používání - Użytkowanie - Použitie 300cc MAX...
Page 6
Caratteristiche - Features - Caractéristiques - Eigenschaften - Kenmerken - Características - Características - Характеристики - Jellemzők - Vlastnosti - Charakterystyka - Özellikler 2’...
avvertenze di sicurezza Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni a quello del vostro impianto elettrico. La presa di corrente deve essere collegata ad una efficace pre- Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assoluta- mente necessario osservare queste avvertenze. sa di terra. Pericolo Scottature! Pericolo! •...
descrizione Uso conforme alla destinazione • Stirare sul diritto del tessuto i colori bianchi e chiari, sul • Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per rovescio i colori scuri nonché i ricami, per farli risaltare. per ottenere un buon getto di vapore, far trascorrere il quale è stato espressamente concepito. ogni altro uso è alcuni secondi tra un colpo di vapore e l’altro. da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
important safeguards Symbols used in these instructions Danger of burns! Important warnings are identified by these symbols. These • Never aim the steam at persons or animals. warnings must absolutely be respected. • The user must never leave the iron unattended when plugged in. Danger! • The fill hole must never be opened while the iron is in use. failure to observe the warning could result in possibly life threatening injury from electric shock.
Page 10
description Description In case of very hard water (hardness above 27°f) we suggest using demineralised water diluted with 50% tap water. A. power cable B. oN/off light Never use chemical substances or detergents (e.g. C. Spray button perfumed water, essences, descaling solutions, etc). “Easy Turbo” button (steam burst) e. Steam regulator Do not use mineral water or other types of water (e.g. Tank fill hole cap rainwater, water for batteries, conditioners etc.) G.
consignes de sécurité Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Danger brûlures ! Les consignes importantes sont signalées par ces symboles. Il • Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des ani- est absolument nécessaire de respecter ces consignes. maux. • Ne laissez pas le fer branché sans surveillance. Danger ! • N’ o uvrez pas l’ o rifice de remplissage pendant l’utilisation. Le non-respect peut provoquer des lésions en raison de décharges élec- triques et peut entraîner la mort.
description Description Attention ! A. Câble d’alimentation Ce fer fonctionne avec de l’ e au du robinet. Si l’ e au est très cal- B. Voyant d’alimentation (ON/OFF) caire (dureté supérieure à 27 °f), nous vous suggérons de diluer C. Touche spray de l’ e au déminéralisée à 50% dans de l’ e au du robinet. D. Touche « Easy Turbo » (bouffée de vapeur) e. régulateur de vapeur Évitez les substances chimiques et détergentes (eaux Clapet remplissage réservoir parfumées, essences, solutions détartrantes, etc.).
Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung • Bei Defekt und/oder Betriebsstörungen des Gerätes, die- ses ausschalten, nicht selber Eingriffe vornehmen und es Wichtige Hinweise werden mit folgenden Symbolen gekenn- zu einer zugelassenen Kundendienststelle bringen. zeichnet. Diese Hinweise müssen unbedingt beachtet werden. Vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz, • Gefahr! überprüfen Sie bitte, dass die am Typenschild des Gerätes angegebene Netzspannung (V) mit der Die Nichtbeachtung kann Ursache von lebensgefährlichen verletzun- Spannung Ihrer elektrischen Anlage übereinstim-...
Beschreibung die niedrigere Temperaturen erforderlich sind. Merke: • Seidenstoffe trocken von links bügeln Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. • Stoffe aus Wolle, Baumwolle, feinem Leinen von links mit falls Sie dieses Gerät an andere personen abtreten sollten, Dampf oder von rechts mit einem feinen Tuch bügeln, um übergeben Sie ihnen bitte auch diese Bedienungsanleitung. so Glanzstellen zu vermeiden.
veiligheidswaarschuwingen In deze aanwijzingen gebruikte symbolen van het apparaat, het apparaat uit, probeer het niet ei- De belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen ver- genhandig te repareren, maar breng het naar een erkend gezeld. Deze waarschuwingen moeten beslist in acht worden servicecentrum.
Page 16
beschrijving andere personen wordt overgedaan, moeten ook deze gebrui- buiten worden gestreken, of aan de goede zijde met een ksaanwijzingen aan hen overhandigd worden. dunne doek ertussen, om het “ glanseffect” te vermijden. • Gesteven weefsels moeten met meer vocht worden ge- Gebruik conform de bestemming streken. • Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het • Strijk witte en lichtgekleurde weefsels aan de goede zijde, doel waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen is.
advertencias de seguridad Símbolos utilizados en las instrucciones me con la de su instalación eléctrica. El enchufe de corriente debe estar conectado a una Las advertencias importantes se indican con los siguientes sím- bolos. Debe absolutamente respetar estas advertencias. toma a tierra eficaz. ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro! •...
Page 18
Descripción • El fabricante no será responsable por los eventuales daños Deje pasar unos segundos entre dos golpes de vapor que puedan derivar de usos inapropiados, incorrectos e ir- para obtener un buen chorro de vapor. razonables y por reparaciones efectuadas por personal no Descripción cualificado. A. Cable de alimentación B. Piloto de alimentación (ON/OFF) ¡Atención! C. Botón pulverizador...
advertências de segurança Símbolos utilizados nestas instruções a voltagem (V) indicada na chapa de características do aparelho corresponde à da sua rede eléctrica. As advertências importantes apresentam estes símbolos. É ab- solutamente necessário cumprir estas advertências. A tomada de alimentação deverá estar devidamen- te ligada à terra. Perigo! Perigo de queimaduras! A inobservância pode ser ou é...
Page 20
descrição Qualquer outra utilização é considerada inadequada e, as cores escuras e os bordados do avesso para os realçar. logo, perigosa. para obter um bom jacto de vapor, deixe passar alguns segundos entre uma emissão de vapor e a seguinte. •...
Меры безопасности Символы, используемые в настоящей инструкции розетки. Эти символы сопровождают важные предупреждения. Без • В случае неисправности или неработоспособности прибора выключите его, не пытайтесь самостоятельно сомнения, эти предупреждения необходимо соблюдать. отремонтировать, и отнесите в уполномоченный сервисный центр. Опасность! До того, как вилка будет вставлена в розетку •...
Описание по эксплуатации. • Прокрахмаленные ткани требуют большую влажность. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ • Гладьте с лицевой части ткани белого цвета и светлые ткани, с изнанки темного, а также вышивку, чтобы • Прибор должен использоваться только в тех целях, для которых он предназначен. Любой другой вид она была объемной. эксплуатации...
biztonsági tudnivalók Az útmutatóban használt jelzések hozzá és vigye el egy márkaszervizbe. A villásdugó hálózati csatlakoztatása előtt A fontos tudnivalók ezekkel a jelzésekkel vannak ellátva. Nag- • yon fontos betartani ezeket a figyelmeztetéseket. ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján feltünte- tett tápfeszültség (V) megegyezik-e az elektromos Veszély! rendszer hálózati feszültségével. A csatlakozóalj- Betartásának elmulasztása életveszélyes elektromos áramütést okoz zatot egy jó...
leírás Rendeltetésszerű használat “kifényesedjenek”. • A készülék csak kifejezetten arra a célra használható, • A kikeményített textíliák több nedvességet igényelnek a vasaláshoz. amelyre tervezték. A készülék minden más célra történő • A fehér vagy világos színű textíliát a színén, míg a sötét használata helytelen, ezért veszélyes. színű és a hímzett anyagokat a visszájukon kell vasalni, • A gyártót nem terheli felelősség a helytelen, hibás és nem rendeltetésszerű használatból, valamint a nem szakkép- hogy a hímzés jobban kidomborodjon.
bezpečnostní upozornění Symboly používané v tomto návodu dené na štítku spotřebiče odpovídá napětí Vašeho elektrického zařízení. Elektrická zásuvka musí mít Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Je naprosto nutné řídit se těmito pokyny. účinné uzemnění. Nebezpečí opaření! Nebezpečí! • Nemiřte proudem páry proti osobám nebo zvířatům. Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem •...
Page 26
popis považovat za nevhodné a tedy nebezpečné. Abyste dosáhli dobrého střiku páry, nechte mezi jedním • Výrobce nemůže být zodpovědný za případné škody a dalším parním rázem uplynout několik vteřin. způsobené nevhodným, chybným a nerozumným Popis používáním a v důsledku oprav provedených nekvalifiko- A. Napájecí kabel vanými osobami.
ostrzeżenie Symbole użyte w niniejszej instrukcji urządzenia, należy je wyłączyć, nie podejmować żadnych na- Ważne ostrzeżenia zawierają te symbole. Należy absolutnie praw i zanieść je do autoryzowanego serwisu technicznego. przestrzegać tych ostrzeżeń. • Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie (V) na tabliczce znamio- Niebezpieczeństwo! nowej urządzenia jest zgodne z napięciem w do- Brak ich przestrzegania może być lub jest przyczyną zranień spowodo- mowej sieci elektrycznej.
opis również dostarczyć niniejszą instrukcję obsługi. • Tkaniny wełniane, bawełniane, lniane prasowane są z użyciem pary, na lewej stronie lub na prawej stronie przez cienką szmatkę, w celu uniknięcia efektu “ błyszczenia”. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM • Tkaniny usztywnione wymagają większej wilgotności. • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do • Prasować na prawej stronie kolory białe i jasne, na lewej użytku, do jakiego zostało wyraźnie zaprojektowane. Wszelkie inne zastosowania urządzenia uważa się za stronie kolory ciemne i hafty, w celu ich podkreślenia. niewłaściwe i wobec tego niebezpieczne.
bezpečnostné upozornenia Symboly použité v tomto návode • Pred zasunutím zástrčky skontrolujte, či napätie (V) uve- Dôležité upozornenia sú označené týmito symbolmi. Uvedené dené na štítku zodpovedá hodnote vašej elektrickej siete. upozornenia je nutné vždy prísne dodržiavať. Zásuvka musí byť napojená na funkčné uzemnenie. Nebezpečenstvo popálenín! Nebezpečenstvo! • Nesmerujte paru na osoby alebo zvieratá. Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou zásahu elektrickým • V prípade, že je spotrebič zapojený do elektrickej siete, prúdom s ohrozením života.
Page 30
popis Popis • Výrobca nie je zodpovedný za eventuálne škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho alebo nezmyselného použitia, A. Napájací kábel B. Kontrolka napájania (ON/OFF) alebo v dôsledku opráv, vykonaných nekvalifikovaným C. Tlačidlo kropenia personálom. D. Tlačidlo pre funkciu „ Easy Turbo“ (prúd pary) Pozor! e. regulátor pary Spotrebič funguje s normálnou vodou z vodovodu. v prípade Kryt plniaceho otvoru nádržky veľmi tvrdej vody (tvrdosť viac než 27°F) odporúčame rozriediť...
güvenlik uyarıları Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Yanma Tehlikesi! Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi • Kişi ve hayvanların üzerine buhar yöneltmeyin. kesinlikle zorunludur. • Kullanıcı ütüyü elektriğe bağlı iken gözetimsiz bırakmamalıdır. Tehlike! • Doldurma deliği kullanım sırasında açık olmamalıdır. İtaat edilmemesi halinde hayati tehlikesi olan, elektrik çarpmalarına bağlı yaralanmalara sebep olabilir. Dikkat! •...
Page 32
Tanımlama Tanımlama Dikkat! A. elektrik kablosu Cihaz normal musluk suyu ile çalışabilir. Suyun çok kireçli B. Alimentasyon ikaz lambası (ON/OFF) olması durumunda (27 F aşan su sertliği) %50 musluk suyu ile C. Sprey düğmesi sulandırılmış demineralize su kullanmanızı tavsiye ederiz. Düğme “ Easy Turbo” (buhar vuruşu) e. buhar regülatörü Başka su çeşitleri, kimyasal maddeler veya deterjanlar Hazne dolum kapağı...