*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction
d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios.
Sommaire des Matières pour Bresser Explore Scientific RDC3006
Page 1
RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK SVEGLIA RADIOCONTROLLATA* FUNKWECKER* RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ* DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO* Art.No.: RDC3006 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..28 FR MODE D‘EMPLOI ....... 42 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..56 *Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction d‘horloge radio-piloté...
otherwise, you run the risk of an electric ABOUT THIS INSTRUCTION shock. MANUAL • Choking hazard — Children should only These operating instructions are to be use the device under adult supervision. considered a component of the device. Keep packaging material, like plastic bags Please read the safety instructions and the and rubber bands, out of the reach of chil- operating instructions carefully before use.
into a fire. Excessive heat or improper han- BEFORE YOU BEGIN dling could trigger a short-circuit, a fire, or • We recommend using alkaline batteries. an explosion. If temperatures regularly fall below 0°C • Do not disassemble the device. In the (32°F), we recommend using lithium batter- event of a defect, please contact your ies.
PRODUCT OVERVIEW Press [ ] to activate the snooze function and backlight for 8 seconds. The Snooze function will stop the alarm for 8 minutes. Press [ ] to turn on/off alarm. Press [ ] to toggle between the calendar and alarm display.
Page 5
Press the RESET button to restore set- tings to factory default. Battery compartment. Slide down to open. ...
Page 6
BUTTON MODE Turn Alarm Turn on backlight on/off Toggle between for 8 seconds _______ _______ _______ PRESS Calendar and (SNOOZE when Stop alarm Alarm display alarm is ringing) Standard (ringing) mode Enter into Enter into Turn RCC _______ HOLD _______ _______ time and alarm setting...
LCD DISPLAY Time display Calendar display Weekday display Temperature display ] RCC signal received ] Time Zone indicator ] Snooze activated ] Alarm 1 ON ] Alarm 2 ON ] Alarm 1 + Alarm 2 ON ] Low battery indicator ...
GETTING STARTED 4. If the RCC receiving process is successful, a completed RCC symbol [ ] will be shown INSERT BATTERIES in the display and the date and time will be 1. Remove the battery door from the back. set automatically. If it fails within 7 minutes, 2.
crease 1 unit (when setting minute, second TIME ZONE SETTING will reset to 0). Press and hold the [ ] but- To set a different time zone, proceed as follows: ton, the figures will increase rapidly. 1. Press and hold [ ] button, enter time 4.
Page 10
1. Press the [ ] button to display Alarm 1. is: AL1 on AL2 on AL1+AL2 on 2. Press and hold [ ] to enter the alarm set- AL1+AL2 off. ting mode for the currently selected alarm 2.
HH.H. Dimensions (Main unit): 98x43x97 mm (L x W x H) EC DECLARATION OF CONFORMITY Weight (Main unit): Hereby, Bresser GmbH declares that 180 g the equipment type with part num- ber: RDC3006 is in compliance with Temperature display range: Directive: 2014/53/EU.
Page 12
Please note that changes or modifications not Do not dispose of electronic devices in expressly approved by the party responsible the household garbage! for compliance could void the user’s authority As per the Directive 2002/96/EC of the to operate the equipment. European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be...
(QR code) for www.bresser.de/warranty_terms available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74- 220*. Please always state your name, precise...
prescritto nel presente manuale. In caso INFORMAZIONI SUL MANUALE contrario, non sarà possibile escludere il DI ISTRUZIONI rischio di infortuni elettrici. Il presente manuale è parte integrante del • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini prodotto. Non azionare il dispositivo prima possono utilizzare il dispositivo solo sotto di aver letto attentamente le istruzioni di sicurez- la vigilanza di un adulto.
se questa rimarrà inutilizzata per un perio- • PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE Non esporre il dispositivo a temperature do prolungato. elevate. Evitare che possano verificarsi CONTENUTO DELLA CONFEZIONE cortocircuiti a carico del dispositivo o del- Sveglia, manuale di istruzioni, due batterie le batterie.
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO Premere [ ] per attivare lo snooze e la retroilluminazione per 8 secondi. La funzione di snooze con- sente di silenziare la sveglia per 8 minuti. Premere [ ] per attivare/disattivare la sveglia. Premere [ ] per passare dalla visua- lizzazione del calendario a quella della sveglia e viceversa.
Page 17
In modalità impostazione, premere il tasto per aumentare il valore impostato di una unità; tenerlo premuto per incrementare il valore rapidamente. In modalità impostazione, premere il tasto [ ] per ridurre il valore impostato di una unità; tenerlo premuto per decrementare il valore rapidamente.
Page 18
TASTO MODALITÀ Attivare o disattivare Accendere la Alternare la la sveglia retroilluminazione per visualizzazione PREMERE _______ _______ _______ 8 secondi del calendario Interrompere (SNOOZE mentre la e quella della la sveglia sveglia suona) sveglia (mentre Standard suona) Accedere alla Accedere Accensio- TENERE modalità...
OPERAZIONI PRELIMINARI OROLOGIO INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE RICEZIONE DELL’OROLOGIO 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie si- 1. Quando si sostituiscono le batterie o si tuato sul retro del dispositivo. tiene premuto il tasto [ ], viene avviata la 2. Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. ricezione RCC.
03:03, 04:03 e 05:03 di ogni notte. Una vol- l’impostazione dei minuti, i secondi vengo- ta raggiunto un esito positivo, la funzione di no reimpostati su 0). Se si tiene il tasto [ ] ricezione automatica viene disattivata. premuto, il valore decrementa rapidamente. 6.
SVEGLIA IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO Per impostare un altro fuso orario, effettuare le IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELLA operazioni seguenti. DOPPIA ORA DI SVEGLIA 1. Tenere premuto il tasto [ ] e impostare È possibile impostare due orari per la sveglia l’ora e la data. (AL1 e AL2).
Page 23
FUNZIONAMENTO ne, la sveglia viene attivata automatica- mente. 1. All’ora impostata, la sveglia inizia a suonare. 8. Se non si esegue alcuna azione per 20 se- 2. Mentre la sveglia sta suonando, premere il condi, il valore impostato viene salvato e la tasto [ ] per ritardarla di 8 minuti.
Da -5 a +50 °C (da 23 a 122 °F) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Accuratezza Con la presente Bresser GmbH di- Da 10 a 40 °C (da 50 a 104 °F) = +/- 1 °C (+/- chiara che il tipo di apparecchiatura 2 °F)
NOTE SULLA PULIZIA Non smaltire gli apparecchi elettronici • Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le nei rifiuti domestici. batterie. Ai sensi della direttiva 2002/96/CE • Per pulire le superfici esterne del dispositivo, del Parlamento europeo sullo smaltimento servirsi solo di un panno asciutto. Per evitare di apparecchiature elettriche ed elettroniche, di danneggiare i componenti elettronici, non così...
Il normale periodo di garanzia è di due anni In alternativa, è possibile inviare un’e-mail a con decorrenza dal giorno dell’acquisto. Per manuals@bresser.de o lasciare un messaggio beneficiare di un esteso periodo di garanzia al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È...
STROMSCHLAGS! ZU DIESER ANLEITUNG • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpa- aufmerksam die Sicherheitshinweise und ckungsmaterialien (Plastiktüten, Gummi- die Bedienungsanleitung. bänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! die erneute Verwendung zu einem späteren •...
Hitze und unsachgemäße Handhabung LIEFERUMFANG können Kurzschlüsse, Brände und sogar Funkwecker, Bedienungsanleitung, 2x Batteri- Explosionen ausgelöst werden! en vom Typ AAA • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bit- VOR DEM GEBRAUCH te an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem •...
PRODUKTÜBERSICHT Drücken Sie [ ], um die Schlummerfunktion und die Hinter- grundbeleuchtung für 8 Sekunden zu aktivieren. Die Schlummerfunktion stoppt den Alarm für 8 Minuten. Drücken Sie [ ], um den Alarm ein- oder auszuschalten. Im Weckzeitmo- dus. Drücken Sie [ ], um zwischen Kalen- der- und Alarmanzeige umzuschalten.
Page 31
heit zu erhöhen, drücken und halten, um schnell zu erhöhen. Im Einstellmodus [ ] drücken, um eine Einheit zu verringern, drücken und halten, um sie schnell zu verringern. Drücken Sie die RESET-Taste, um die Ein- stellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Page 32
TASTE MODUS Alarm ein-/aus- Umschalten Schalten Sie die Hinter- schalten zwischen grundbeleuchtung für 8 _______ _______ _______ drücken Kalender- Sekunden ein (SNOOOZE Alarm und Alar- bei klingelndem Alarm) Standard stoppen manzeige Modus (Klingelton) In die Zeit- In die gedrückt und Datum- _______ _______ Alarmein-...
ERSTE SCHRITTE fang einzuleiten. 2. Die Empfangsprozessdauer beträgt 7 Minu- BATTERIEN EINLEGEN ten. 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 3. Während des Empfangsvorgangs blinkt das von der Rückseite. RCC-Signalsymbol [ 2. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien 4. Wenn der Prozess erfolgreich war, wird das ein.
7. Wenn das Gerät das Signal immer noch stellung zu bestätigen und zum nächsten nicht empfängt, fahren Sie bitte fort, die Parameter zu gelangen. Uhrzeit manuell einzustellen. 6. Reihenfolge der Einstellung: Zeitzone 12/24 Stundenformat Stunde Minute DIE UHR MANUELL EINSTELLEN ...
Page 36
ALARM ZEITZONENEINSTELLUNG Um eine andere Zeitzone einzustellen, gehen Sie EINSTELLEN/ANPASSEN DER BEIDEN wie folgt vor: ALARMZEITEN 1. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um in Sie können zwei Alarmzeiten (AL1 und AL2) die Zeiteinstellung zu gelangen. einstellen. 2. Die Einstellung für den Zeitzonenversatz 1.
Page 37
7. Der Alarm wird automatisch eingeschaltet, 3. Wenn Sie keine Taste drücken, um den wenn die Alarmeinstellung beendet ist. Alarm zu beenden, wird er nach 2 Minuten 8. Wenn innerhalb 20 Sekunden keine weitere automatisch ausgeschaltet. Aktion erfolgt, wird die Einstellung gespei- 4.
SPEZIFIKATIONEN zeigt die Temperaturanzeige HH.H. an. Abmessungen (Hauptgerät): 98x43x97 mm (L x B x H) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gewicht (Hauptgerät): Hiermit erklärt die Bresser GmbH, 180 g dass der Funkanlagentyp mit Artikel- nummer: RDC3006 der Richtlinie Temperaturanzeigebereich: 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der -5 °C bis +50 °C (23 °F bis 122 °F)
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Sie können die Batterien nach Gebrauch Feuchtigkeit. entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unent- ENTSORGUNG geltlich zurückgeben. Bitte entsorgen Sie Ihre Entsorgen Sie die Verpackungsmateriali- gebrauchten Batterien wie gesetzlich vorge- en sortenrein.
Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die www.bresser.de/warranty_terms Adresse manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 74- 220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige...
A PROPOS DE CE MODE enfants ne peuvent utiliser cet appareil D’EMPLOI que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que de la façon décrite Ce mode d’emploi fait partie intégrante de dans le manuel, autrement vous encourez l’appareil. le risque de subir une électrocution. Veuillez lire les consignes de sécurité...
CONTENU DE LA LIVRAISON • Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. Réveil, mode d’emploi, 2 piles AAA. Utilisez uniquement les piles recomman- AVANT L’UTILISATION dées. Ne court-circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu. Une •...
DESCRIPTION DU PRODUIT Appuyez sur [ ] pour activer la fonction de répétition de l’alarme et le rétroéclairage pendant 8 secondes. La fonction de répétition (snooze) ar- rête l’alarme pendant 8 minutes. Appuyez sur la touche [ ] pour acti- ver/désactiver l’alarme.
Page 45
ter d'une unité ou maintenez-la enfoncée pour augmenter rapidement. En mode de réglage, appuyez sur la touche [ ] pour diminuer d'une unité ou maintenez-la enfoncée pour diminuer rapidement. Appuyez sur la touche RESET pour réini- tialiser les réglages aux paramètres par défaut.
Page 46
TOUCHE MODE Activer/ Activer le rétroé- désactiver Basculer entre clairage pendant l’alarme l’affichage du _______ _______ _______ APPUYER 8 secondes calendrier et de (SNOOZE lorsque Arrêter l’alarme. Mode l’alarme sonne) l’alarme standard (sonnerie) Passer au Activer/ MAIN- Passer au réglage de désactiver _______ TENIR...
ÉCRAN LCD Affichage de l’heure Affichage du calendrier Affichage des jours de la semaine Affichage de la température ] Signal radio-piloté reçu ] Indicateur de fuseau horaire ] Fonction snooze activée ] Alarme 1 ACTIVÉE ] Alarme 2 ACTIVÉE ] Alarme 1 + Alarme 2 ACTIVÉES ] Indicateur de pile faible ...
POUR COMMENCER du signal radio-piloté [ ] clignote. 4. Si le processus de réception du signal abou- INSERTION DES PILES tit, l’icône complète du signal radio-piloté [ ] s’affiche à l’écran et la date et l’heure 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé...
entrer l'heure et la date. secondes, le réglage sera enregistré et l’ap- 2. Le paramètre de réglage clignote. pareil sortira du mode de réglage. 3. Appuyez une fois sur la touche[ ]. Le chiffre augmente d’1 unité (lors du réglage LANGUE des minutes, les secondes sont remises à...
2. Appuyez sur la touche [ ] plusieurs fois mer le réglage et passer au paramètre sui- jusqu’à ce que l’écran affiche °C/°F. vant. 3. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour pas- 6. Séquence de réglage : Heure Minute ser entre degrés Celsius (°C) / Fahrenheit Vol H/L (volume de l’alarme) ...
FONCTIONNEMENT RÉINITIALISATION 1. A l’heure définie, le signal d’alarme sonne. Appuyez sur la touche RESET pour restaurer 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la les paramètres par défaut. touche [ ] pour retarder l’alarme de SPÉCIFICATIONS 8 minutes. 3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour Dimensions (unité...
éviter d’endommager les composants électroniques, n’utilisez pas de liquide de DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE nettoyage. Par la présente, Bresser GmbH dé- • Protégez l’appareil contre la poussière et clare que le type d’appareil de numé- l’humidité. ro de pièce : RDC3006 satisfait à la Directive : 2014/53/UE.
ELIMINATION Conformément aux réglementations sur les piles et les piles rechargeables, Eliminez les matériaux d’emballage cor- il est formellement interdit de jeter les piles rectement en fonction de leur type, tels dans les ordures ménagères. Veillez à élimi- que le papier ou le carton. Prenez ner vos piles usagées tel qu’exigé...
à l’intégralité des conditions MANUAL DOWNLOAD: de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www.bresser.de/warranty_ terms. www.bresser.de/download/RDC3006 Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi SERVICE AND WARRANTY: détaillé...
ACERCA DE ESTE MANUAL DE aparato bajo la supervisión de un adulto. INSTRUCCIONES Utilice el aparato solo como se describe en el manual; de lo contrario, corre el Este manual de instrucciones debe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. considerarse un componente del aparato. •...
VOLUMEN DE SUMINISTRO • Riesgo de incendio/explosión — No ex- ponga el aparato a altas temperaturas. Reloj despertador, manual de instrucciones, Utilice solo las pilas recomendadas. No 2 pilas AAA. cortocircuite el aparato o las pilas, ni los ANTES DE EMPEZAR tire al fuego.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Pulse [ ] para activar la fun- ción de repetición y la retroiluminación durante 8 segundos. La función de re- petición detendrá la alarma durante 8 minutos. Pulse [ ] para activar/desactivar la alarma. Pulse [ ] para cambiar entre la indi- cación de calendario y la de alarma.
Page 59
rápidamente. En el modo de ajuste, pulse el botón [ ] para reducir el valor de uno en uno y manténgalo pulsado para reducirlo rá- pidamente. Pulse el botón RESET para restablecer los ajustes a la configuración predeter- minada de fábrica. Compartimento de las pilas.
Page 60
BOTÓN MODO Activar/ Activar desactivar retroiluminación Cambiar entre alarma 8 segundos indicación de _______ _______ _______ PULSAR (SNOOZE calendario y de Detener mientras suena la alarma Modo alarma (so- alarma) estándar nando) Entrar en Activar/ MANT. Entrar en _______ _______ _______ ajuste de desactivar...
PANTALLA LCD Indicación de la hora Indicación del calendario Indicación del día de la semana Indicación de la temperatura ] Recibiendo señal de radiocontrol ] Indicador de huso horario ] Repetición activada ] Alarma 1 activada ] Alarma 2 activada ] Alarma 1 + alarma 2 activadas ] Indicador de bajo nivel de las pilas ...
PRIMEROS PASOS 3. Durante el proceso de recepción parpa- dea el símbolo de la señal de radiocontrol INSERCIÓN DE LAS PILAS 4. Si el proceso de recepción de radiocontrol 1. Retire la cubierta del compartimento de las es correcto, aparecerá un símbolo de ra- pilas de la parte posterior.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ 7. Si no se realiza ninguna acción en 20 segun- 1. Mantenga pulsado el botón [ ] para en- dos, el ajuste se guardará y se abandonará trar en el modo de ajuste de fecha y hora. el modo de ajuste.
Page 64
trar en el modo de ajuste de fecha y hora. Volumen alto/bajo de alarma Salir 2. Pulse el botón [ ] varias veces hasta 7. La alarma se activará automáticamente que en la pantalla aparezca °C/°F. después de haberla ajustado. 3.
HH.H. Dimensiones (unidad principal): DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 98 x 43 x 97 mm (La x An x Al) Por la presente, Bresser GmbH de- Peso (unidad principal): clara que el tipo de equipo con el 180 g...
Page 66
UE está disponible en la siguiente dirección de De acuerdo con la Directiva 2002/96/ internet: ww.bresser.de/download/RDC3006/ CE del Parlamento Europeo sobre residuos de CE/RDC3006_CE.pdf aparatos eléctricos y electrónicos y su adap- tación a la legislación alemana, los aparatos NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA electrónicos usados deben recogerse por se-...
¿Desea instrucciones detalladas para este SERVICE AND WARRANTY: producto en un idioma en particular? Visite nuestro sitio web a través del siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. También puede enviar un correo www.bresser.de/warranty_terms electrónico a manuals@bresser.de o dejar...
Page 68
MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/download/RDC3006 www.bresser.de/warranty_terms Explore Scientific GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany www.bresser.de · service@bresser.de Explore Scientific, LLC 1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762 www.explorescientificusa.com...