Page 1
Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi CHEST FREEZER ENERGY EFFICIENT Item: 233856 233863 233870 233887 233894 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere the appliance.
Page 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Dear Customer, Thank you for purchasing this Arktic appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 1) Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
• Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the appliance pull the power plug out of the electrical outlet. • Always turn the appliance off before disconnecting the plug. •...
Page 5
• Do not expose it to direct sunlight. Avoid mechanical shocks and vibrations. • Always move or transport the appliance in an upright position or it may damage the ap- pliance. • Caution! Securely route the power cord if necessary in order to prevent unintentional pulling or contact with the heating surface.
Page 6
Control panel of the appliance °C Digital Temperature Temperature Display regulator dial A. Temperature Regulator • Quantity of the stored food item The temperature can be adjusted by rotating this • Frequency of opening the lid knob in the range of setting 1 to 7. We recommend to place the food at the middle Setting 0: At “Stop”...
Page 7
Operation 1). Preparation • DO NOT place glass bottle or jar with liquid • Before first use, clean the appliance interior inside the appliance. It may causes the glass and exterior surface with a damped cloth and bottle to crack some mild cleaning agent.
Cleaning & Maintenance Attention: Always unplug the appliance from the electrical power outlet and let it cool down completely before cleaning or doing repair or maintenance work. And this should be performed by qualified and authorized technician only. Cleaning Important! •...
Page 9
Troubleshooting If the appliance does not function properly, please check the below table for the solution. If you are unable to solve the problem, please contact the supplier / service provider. Problem Possible cause Possible solution The appliance is too noisy. - Appliance is not supported properly. - Check if the appliance stands stable (all four feet should be on the floor firmly).
Page 10
Technical specification Item no. 233856 233863 233870 233887 233894 Operating voltage 220-240V~ 50Hz and frequency Rated current 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A Rated input power 85 W 95 W 95 W 100 W 115 W Refrigerant used &...
Page 11
Circuit diagram (Item 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Thermostat Electronic digital display Switch Sensor temp Lamp Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur- pliance which becomes apparent within one year chase (e.g.
Page 12
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
ziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann. • Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden. • Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die Stromversorgung angeschlossen betrachten.
Page 14
Kältemittelstrom verursacht wird. Dieses Phänomen lässt sich nicht vermeiden und hat keine negativen Auswirkungen auf den Betrieb des Gerätes. Bei Transport und Aufstellung des Gerätes ist besonders darauf zu achten, dass keine Teile des Kältesystems beschädigt werden. Auslaufendes Kältemittel kann zu Augenschäden führen. Im Gerät wird als Schaummittel der Isolierschaum C verwendet.
Page 15
Verwendungszweck des Gerätes • Das Gefriergerät ist für den Hausgebrauch oder • Das Gerät ist ausschließlich nur zum Einfrieren für z.B. den Einsatz: und zur Aufbewahrung tiefgefrorener Lebens- - in Geschäften mittel bestimmt. Der Gebrauch des Gerätes zu - in Büros und Ausstellungsräumen irgendeinem anderen Zweck kann zu seiner Be- oder für die Gäste: schädigung bzw.
Page 16
Steuerpanel °C Digitale Drehregler für die Temperaturanzeige Temperatur A. Drehregler für die Temperatur • Menge der eingelagerten Lebensmittel Die Innentemperatur des Gerätes kann man mit • Häufigkeit der Öffnung der Abdeckung Hilfe des Drehreglers im Bereich von 1 bis 7 ein- Es wird empfohlen die Lebensmittelprodukte in stellen.
Page 17
Montage des Griffes der Abdeckung • Der Griff, die Schrauben und die Abdeckung für • Danach legt man die Abdeckung auf den Griff, den Griff befinden sich im Innern des Gerätes. um die Schrauben zu bedecken, sie leicht anzu- • Der Griff der Abdeckung ist vorn an der Abde- biegen und flach auf dem Griff der Abdeckung zu ckung zu befestigen, in dem man ihn entspre- befestigen.
Page 18
4). Lagerung eingefrorener Lebensmittel 5). Auftauen der Lebensmittelprodukte • Verfahren Sie entsprechend den Hinweisen, Die eingefrorenen Lebensmittelprodukte kön- die auf der Verpackung des Produktes ange- nen wie folgt aufgetaut werden: geben sind. Die Lebensmittelprodukte kann - in der Mikrowelle; man bis zu 3 Monate lagern, insofern auf der - bei Zimmertemperatur;...
Page 19
Abtauen Wichtig! • Das Abtauen des Gerätes ist dann durchzufüh- • Verwenden Sie niemals zum Beseitigen der ren, wenn die Frostschicht innerhalb der Kam- Frostschicht scharfe Gegenstände aus Metall, mer eine Stärke von ca. 10-15 mm erreichte. da dies zu einer Beschädigung des Gerätes füh- •...
Page 20
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte die nachfolgende Tabelle für eine Lösung. Sollten Sie das Problem noch immer nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/ Dienstanbiet. Symptome Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät arbeitet zu laut. - Das Gerät wurde nicht stabil ge- - Es ist zu prüfen, ob das Gerät stabil nug aufgestellt.
Page 21
Technische Spezifikation Nr. des Produktes 233856 233863 233870 233887 233894 Betriebsspannung 220-240V~ 50Hz und Frequenz Nennstrom 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A Nennleistung 85 W 95 W 95 W 100 W 115 W Kältemittel / Men-...
Page 22
Elektrischer Schaltplan (Produktes 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Thermostat Digitale Anzeige Schalter Temperatur- messfühler Leuchtanzeige Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer-...
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Arktic apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Dit apparaat is bestemd voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: 1) Keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
• Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Draag het apparaat nooit aan het netsnoer. • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het typeplaatje.
Page 25
• WAARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat vrij. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelmiddelcircuit niet. • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas in dit apparaat. •...
Page 26
Belangrijkste onderdelen van de machine 1. Handgreep deksel (deze moet worden gemon- 5. Rubberen afdichting teerd door de gebruiker) 6. Bedieningspaneel 2. Scharnierend deksel 7. Buitenkant 3. Binnenkast 8. Afvoergat 4. Hangende mand 9. Lamp Bedieningspaneel °C Digitale Temperatuurknop temperatuurweergave A.
Page 27
Installatie van het apparaat Attentie: Alle installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en erkend technicus. • Controleer of het apparaat onbeschadigd en • Plaats het apparaat zodanig dat de stekker te al- compleet is geleverd (mand en afvoerstop zijn len tijde bereikbaar is en snel uit het stopcontact meegeleverd).
Page 28
3). Vers voedsel invriezen • Overschrijd de door de fabrikant opgegeven • Vries alleen voedsel in dat ingevroren mag bewaarperiode niet worden of voedsel dat langer bewaard kan • Neem voor vers voedsel de algemene bewaar- worden bij lage temperaturen. periode in acht: •...
Page 29
Reiniging & onderhoud Attentie: Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen alvorens reinigings-, reparatie- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Al deze werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en erkend technicus. Reiniging 5.
Page 30
Problemen oplossen Als het apparaat niet naar behoren functioneert, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor een oplossing. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen, neem contact op met de leverancier/dienstverlener. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat maakt te veel - Apparaat wordt niet goed onder- - Controleer of het apparaat sta- geluid.
Page 31
Technische specificaties Artikelnr. 233856 233863 233870 233887 233894 Bedrijfsspanning 220-240V~ 50Hz en frequentie Nominale stroom 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A Nominaal ingangs- 85 W 95 W 95 W 100 W 115 W vermogen Gebruikt koelmid-...
Page 32
Elektrisch schema (Artikelnr. 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Thermostaat Elektronisch digitaal display Schakelaar Temperatuur- sensor Lamp Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Arktic. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwach domowych oraz w następujących miejscach:...
Page 34
• Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania. • Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za pod- łączone do zasilania. • Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie! • Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za sznur. • Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. •...
Page 35
łatwopalne. • Nie umieszczaj urządzenia na obiekcie emitującym ciepło (kuchenka gazowa, elektrycz- na, grill, itp.). Przechowuj urządzenie z dala od jakichkolwiek gorących powierzchni lub otwartego płomienia. Urządzenie powinno zostać ustawione i być obsługiwane na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni, odpornej na działanie wysokich temperatur. •...
Page 36
Installatie met aarding Dit apparaat is geclassificeerd als beschermin- paraat is uitgerust met een snoer met een aarde- gsklasse I en moet worden aangesloten op een draad en een geaarde stekker. De stekker moet in aansluiting met aarde. Aarding verlaagt de kans op een stopcontact worden gestoken dat juist is geïn- elektrische schokken doordat elektrische stroom stalleerd en geaard.
Page 37
Montaż urządzenia Ostrzeżenie: Wszelkie czynności montażowe, konserwacyjne oraz naprawa urządzenia powinny być przepro- wadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych, upoważnionych techników. • Sprawdź urządzenie pod kątem kompletności • Upewnij się, czy wokół urządzenia została zacho- oraz ewentualnych uszkodzeń (sprawdź, czy do wana 20 cm wolna przestrzeń umożliwiająca pra- urządzenia dołączono koszyk oraz korek otwo- widłową...
Page 38
3). Mrożenie świeżych produktów żywnościowych • Nie przechowuj produktów żywnościowych • Zamrażaj jedynie takie produkty żywnościowe, przez okres dłuższy niż zalecany przez produ- które nadają się do mrożenia lub które mogą centa wyrobu. być przechowywane w niskiej temperaturze. • W przypadku świeżych produktów żywnościo- •...
Page 39
Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem czyszczenia, naprawy lub konserwacji zawsze wyłącz urządzenie z gniazdka i odczekaj, aż ostygnie. Wszelkie czynności montażowe, konserwacyjne oraz naprawa urządzenia powinny być przeprowadzane przez wyłącznie przez wykwalifikowanych, upoważnionych techników. Czyszczenie 4. Po zakończeniu rozmrażania, osusz wnętrze •...
Page 40
Rozwiązywanie problemów Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się z poniższą tabelą w celu znalezienia prawidłowego roz- wiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą. Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie pracuje zbyt - Urządzenie nie zostało stabilnie - Sprawdź, czy urządzenie stoi sta- głośno.
Page 41
Specyfikacja techniczna Nr produktu 233856 233863 233870 233887 233894 Napięcie robocze i 220-240V~ 50Hz częstotliwość Prąd znamionowy 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A Znamionowy pobór 85 W 95 W 95 W 100 W 115 W mocy Czynnik chłodniczy /...
Page 42
Schemat elektryczny (Nr produktu: 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Termostat Wyświetlacz cyfrowy Wyłącznik Czujnik temperatury Lampa Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie rzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód za- od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urzą-...
Page 43
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Symbol przekreślonego kosza na Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno śmieci oznacza, że tego produktu nie gromadzić...
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Arktic. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
• Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation. • Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré comme branché à l’alimentation. • Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil ! • Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble. •...
Page 46
• Ne placez pas l’appareil sur un objet émettant de la chaleur (cuisinière à gaz, cuisinière électrique, barbecue, etc.). Gardez l’appareil à l’écart de toute surface chaude ou des flammes nues. L’appareil doit être installé et utilisé sur une surface plane, stable, propre et sèche, résistant aux températures élevées.
Page 47
Mise à la terre La cuisinière est un appareil de la Ière classe de électrique. L’appareil est équipé d’un conduit avec protection et doit être obligatoirement mis à la la mise à la terre et la prise de terre. N’insérez pas terre.
Page 48
Installation de l’appareil Avertissement: Tous les travaux d’installation, de maintenance et de réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et autorisés. • Vérifiez si l’appareil est complet et n’a pas de • Assurez-vous qu’il y a un espace libre de 20 cm traces d’endommagement (vérifiez si l’appareil autour de l’appareil pour assurer une ventilation est équipé...
Page 49
3). Congélation des produits alimentaires frais • Ne stockez pas de produits alimentaires du- • Ne congelez que des produits alimentaires rant la période supérieure à celle recomman- qui puissent être congelés ou qui peuvent être dée par le fabricant du produit. conservés au froid.
Page 50
Nettoyage et entretien Avertissement: Avant le nettoyage, la réparation ou la maintenance éteignez toujours l’appareil de la prise et laissez-le refroidir. Tous les travaux d’installation, de maintenance et de réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et autorisés. Nettoyage 4.
Page 51
Résolution des problèmes Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau ci-dessous pour y trouver une solution. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, contactez votre distributeur/fournisseur. Symptômes de défaillance Cause éventuelle Solution éventuelle Appareil est bruyant. - Appareil est mal placé.
Page 52
Caractéristiques techniques Produit numéro 233856 233863 233870 233887 233894 Tension et fréquence 220-240V~ 50Hz Courant nominal 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A Puissance nominale 85 W 95 W 95 W 100 W 115 W Réfrigérant / quanti-...
Page 53
Circuit diagram (Produit : 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Thermostat Afficheur numérique Interrupteur Détecteur de la température Lampe Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire...
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Arktic. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
• Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione. • Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio. • L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla targhetta. • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio.
Page 56
• AVVERTENZA: Non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio. • AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o strumenti diversi da quelli consigliati dal fabbricante per accelerare il processo di scongelamento. • AVVERTENZA: Prestare attenzione a non danneggiare il circuito del refrigerante. •...
Page 57
Parti principali del dispositivo 1. Maniglia del coperchio (da fissare dall’utente) 6. Pannello di controllo 2. Coperchio a cerniera 7. Superficie esterna 3. Camera interna 8. Uscita dell’acqua 4. Cesto da sospendere 9. Lampada 5. Guarnizione in gomma Pannello di controllo °C Display digitale della Manopola di controllo...
Page 58
Assemblaggio del dispositivo Avvertenza: tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da tecnici qua- lificati e autorizzati. • Controllare la completezza e eventuali danni • Assicurarsi che sia mantenuto uno spazio libero dell’apparecchio (controllare se l’apparecchio di 20 cm intorno al dispositivo per una corretta ha un cestello e un tappo di scarico per l’uscita ventilazione.
Page 59
3). Congelamento di prodotti alimentari freschi • Non conservare i prodotti alimentari per un pe- • Congelare solo alimenti adatti al congela- riodo superiore a quello raccomandato dal pro- mento o che possono essere conservati a duttore del prodotto. bassa temperatura. •...
Page 60
Pulizia e manutenzione Avvertenza: prima di pulire, riparare o eseguire la manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati. Pulizia 4. Dopo aver finito lo sbrinamento, asciugare •...
Page 61
Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, leggere la tabella qui sotto per trovare la soluzione corretta. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore. Sintomi Causa possibile Soluzione possibile L’apparecchio funziona - L’apparecchio non è stato impo- - Verificare che l’apparecchio sia troppo forte.
Page 62
Specifiche tecniche Prodotto numero 233856 233863 233870 233887 233894 Tensione e frequenza 220-240V~ 50Hz Corrente nominale 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A Consumo energetico 85 W 95 W 95 W 100 W 115 W nominale Refrigerante / quan-...
Page 63
Schema elettrico (Prodotto: 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Termostato Display digitale Interruttore Sensore di temperatura Lampada Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è...
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Arktic. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 65
• Nu cărați niciodată aparatul ținându-l de cablu. • Nu utilizați dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul. • Conectați aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvența electrice menționa- te pe eticheta aparatului. • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să...
Page 66
• AVERTISMENT: Nu utilizați instrumente mecanice sau alte mijloace pentru a accelera dezghețarea, altele decât cele recomandate de producător. • VERTISMENT: Se va cupla numai la sursa portabilă de apă. • Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli cu carburant inflamabil în acest aparat.
Page 67
Principalele piese ale aparatului 1. Mânerul capacului (Acesta trebuie montat de 5. Garnitură de cauciuc utilizator) 6. Panou de comandă 2. Capac cu balamale 7. Exterior 3. Spațiu interior 8. Gaură de scurgere 4. Coș suspendat 9. Lampă Panoul de comandă °C Afișaj digital al Cadran de reglare a...
Page 68
Instalarea aparatului Atenție: Toate lucrările de instalare, întreținere și reparații trebuie executate doar de tehnicieni calificați și atestați. • Asigurați-vă că aparatul nu este deteriorat sau că • Verificați ca în orice parte a aparatului să existe furnitura este completă (coșul și dopul de oprire un spațiu liber de minimum 20 cm pentru asigu- a scurgerii trebuie să...
Page 69
• NU puneți în aparat sticle sau borcane cu li- - La vită, fructe și legume nu se vor depăși 12 chide înăuntru. Sticla ar putea crăpa. luni. • Notă: Perioadele de mai sus sunt doar consul- • Aveți grijă să nu recongelați alimente care au fost deja decongelate.
Page 70
Dezghețarea Important! • Aparatul trebuie dezghețat atunci când stratul de • Nu folosiți niciodată scule ascuțite din metal gheață atinge aproximativ 10-15 mm grosime. pentru a răzui gheața deoarece puteți deteriora • Cel mai bine este să dezghețați aparatul atunci aparatul.
Page 71
Schema electrică Articol nr. 233856 233863 233870 233887 233894 Tensiune și frec- vență de funcțio- 220-240V~ 50Hz nare Intensitatea 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A minală Puterea nominală 85 W 95 W 95 W 100 W...
Page 72
Schema electrică (Articol : 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Termostat Afișajul electronic digital Comutator Senzorul de temperatură Lampă Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada...
Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Arktic. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Устройство предназначено для использования в домашних хозяйствах и в следующих...
Page 74
• Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой. • Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара- тура считается подключенной к электропитанию. • Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить! • Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро- вод.
Page 75
пользователь может слышать звук, вызванный потоком хладагента. Этого явления нельзя избежать, и он не оказывает негативного влияния на функционирование устройства. Во время транспортировки и установки устройства следует соблюдать особую осторожность, чтобы не повредить какие-либо части холодильной системы. Утечка хладагента может привести к повреждению глаз. В устройстве используется пенообразующая...
Page 76
Назначение устройства • Устройство предназначено для домашнего ис- • Устройство предназначено исключительно для пользования или для использования, напри- замораживания и хранения замороженных пи- мер, щевых продуктов. Использование устройства - в магазинах для любых других целей может привести к его - в офисах и выставочных залах повреждению...
Page 77
Панель управления °C Цифровой дисплей Ручка регулятора температуры температуры A. Ручка регулятора температуры • Количество хранящихся пищевых продуктов Температуру внутри устройства можно устано- • Частота открытия крышки вить с помощью ручки в диапазоне от 1 до 7. Рекомендуется размещать пищевые продукты Установка...
Page 78
Установка ручки крышки • Ручка, винты и накладка ручки расположены • Затем наденьте накладку на ручку, чтобы за- внутри устройства. крыть винты, слегка её изгибая и зафиксируйте • Поместите ручку крышки на переднюю часть на ручке крышки. крышки, вставив ее в отверстия для винтов. Крепко...
Page 79
Домашняя птица: При размораживании до- • Для свежих пищевых продуктов следуйте общим рекомендациям по их хранению: машней птицы особенно важно соблюдать - Рыба и обработанные мясные продукты - правила гигиены. Не используйте для ка- до 6 месяцев; ких-либо целей воду, оставшуюся после раз- - Сыр, птица, свинина, молодая...
Page 80
Размораживание Важно! • Выполняйте размораживание устройства, если • Никогда не используйте острые металлические слой льда внутри камеры достигнет толщины инструменты для удаления инея, потому что это примерно 10-15 мм. может повредить устройство. Не используй- • Лучше всего размораживать устройство, когда те...
Page 81
Диагностика Если устройство не работает должным образом, обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы найти правильное решение. Если вы все еще не можете решить проблему, обратитесь к поставщику. Симптомы Возможная причина Возможное решение Устройство работает - Устройство не стабильно установ- - Проверьте, стабильно ли стоит слишком...
Page 82
Технические характеристики № продукта 233856 233863 233870 233887 233894 Рабочее напря- 220-240В~ 50Гц жение и частота Номинальный ток 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A П о т р е б л я е м а я...
Page 83
Электрическая схема (№ продукта 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Термостат Цифровой дисплей Выключатель Датчик температуры Лампа Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует...
Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Arktic. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
Page 85
• Μην χρησιμοποιείτε συσκευές που δεν παρέχονται μαζί με τη συσκευή. • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε ηλεκτρική πρίζα με τάση και συχνότητα που αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευής. • Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης...
Page 86
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, πέραν αυτών που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. • Μην αποθηκεύετε στη συσκευή εκρηκτικές ουσίες, όπως φιάλες αερολυμάτων με εύφλεκτο προωθητικό...
Page 88
Εγκατάσταση της συσκευής Προσοχή: Όλες οι εργασίες εγκατάστασης, συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευ- μένους και εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν φέρει ζημιές και • Τοποθετήστε τη συσκευή με τέτοιο τρόπο ώστε το έχουν παραδοθεί όλα τα εξαρτήματα (συμπεριλαμ- καλώδιο...
Page 89
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τα τρόφι- - Ψάρια και επεξεργασμένα κρέατα: έως 6 μή- μα σε κατάλληλη αεροστεγή και αδιάβροχη νες; συσκευασία. Μην τοποθετείτε στον καταψύκτη - Τυρί, πουλερικά, χοιρινό κρέας, αρνί: έως 8 τρόφιμα χωρίς συσκευασία. μήνες; • ΜΗΝ τοποθετείτε μέσα στη συσκευή γυάλινα - Βόειο...
Page 90
Απόψυξη • Κάνετε απόψυξη στον καταψύκτη όταν η στρώση • Η ποσότητα πάγου στα τοιχώματα του θαλάμου της του πάγου φτάσει σε πάχος περίπου 10-15mm. συσκευής μπορεί να αυξηθεί λόγω υψηλής υγρασί- • Η καλύτερη στιγμή για να κάνετε απόψυξη του κα- ας...
Page 91
Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για πιθανές λύσεις. Αν συνεχίζετε να μην μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή/πάροχο σέρβις. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Η συσκευή κάνει πολύ θό- - Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. - Ελέγξτε...
Page 92
Τεχνικά στοιχεία Αρ. προϊόντος 233856 233863 233870 233887 233894 Τάση και συχνότητα 220-240V~ 50Hz λειτουργίας Ονομαστικό ρεύμα 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A Ονομαστική ισχύς 85 W 95 W 95 W 100 W 115 W εισόδου...
Page 93
Διάγραμμα κυκλώματος (Αρ. προϊόντος: 233856, 233863, 233870, 233887, 233894) Θερμοστάτης Ηλεκτρονική ψηφιακή οθόνη Διακόπτης Αισθητήρας θερμοκρασίας Λυχνία Εγγύηση Οποιοδήποτε ελάττωμα επηρεάζει τη λειτουργικό- από εγγύηση, δηλώστε πού και πότε έχει αγοραστεί τητα της συσκευής που γίνεται προφανές ένα χρό- και συμπεριλάβετε την απόδειξη αγοράς (π.χ. από- νο...
Page 96
Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +40 268 320330 Email: Email: info@hendi.eu office@hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul.