Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

User Guide
Guide de l'utilisateur
Gebruikershandleiding
Benutzeranleitung
SPT220
Guía del usuario
Bruksanvisning
Manuale d'uso
Käyttöopas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snooper My-trak SPT220

  • Page 1 SPT220 User Guide Guía del usuario Guide de l’utilisateur Bruksanvisning Gebruikershandleiding Manuale d’uso Benutzeranleitung Käyttöopas...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tracker SPT220 – User Guide (EN) Content 1. Charging your Snooper SPT220 (1.1) Power (1.2) Charging (1.3) Inserting the SIM card 2. Start up guide (2.1) Start up (2.2) Usage 3. Notice 4. Frequently asked questions...
  • Page 3: Charging Your Snooper Spt220

    GSM indicator light Power indicate light Power ON/OFF GPS indicate light 1. Charging your Snooper SPT220 When you use the SPT220 for the first time please ensure the built-in battery is fully charged using the power adaptor supplied. 1.1 Power The SPT220 can be powered directly with the charger provided or via it’s built...
  • Page 4: (1.2) Charging

    1.2 Charging Before using the SPT220, you must FULLY charge the battery using the AC adapter for at least 3 hours with the unit switched off. Battery status LED indicator: • Red LED on indicates that the battery is charging. •...
  • Page 5: Start Up Guide

    2. Start Up Guide 2.1 Startup 2.1.1 Insert a Valid GSM SIM card into the “SIM Card” slot on the left hand side of the SPT220. Please use the tool provided to push the SIM card into the slot. 2.1.2 Place the SPT220 in an open area and press and hold the POWER button for 2 seconds to start the SPT220.
  • Page 6 2.2.2 Locating the SPT220 Any authorised user can locate the SPT220 by simply calling the telephone number of the SIM card installed in the device using their mobile phone. As soon as the SPT220 has been contacted the call is automatically ended and an SMS message returned with the geographical co-ordinates of the SPT220s position and the current time The SMS message received will appear like this:...
  • Page 7 Viewing the position of your SPT220 on your mobile phone. To view the position of the SPT220 on your mobile phone you will need a compatible phone with internet connectivity. When you receive the SMS message returned by the SPT220 simply click on the URL at the end of the message. If you phone has suitable internet connectivity the position of the SPT220 will be displayed on a map on the screen of your mobile phone.
  • Page 8: Notice

    2.2.4 Low battery warning When the battery is low, the SPT220 will send an SMS to all authorised users. Low battery!Please charge! Last Location: Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Notice 3.1 Make sure the SIM card is in SPT220 before turn on, and please do not remove the SIM card while the unit is switched ON.
  • Page 9: Frequently Asked Questions

    4. Frequently Asked Questions (4.1) Q: When I ring the SPT220 it does not automatically terminate the call and does not return the position via SMS. A: Please check that the network ID of the mobile phone being used has not been hidden.
  • Page 10: Tracker Spt220 - Guide De L'utilisateur (Fr.b)

    Tracker SPT220 – Guide de l’utilisateur (FR.B) Sommaire 1. Chargement du système Snooper SPT220 (1.1) Alimentation (1.2) Chargement (1.3) Insertion de la carte SIM 2. Guide de prise en main (2.1) Prise en main (2.2) Utilisation 3. Avis 4 Foire aux questions...
  • Page 11: Chargement Du Système Snooper Spt220

    SIM ON/OFF Voyant lumineux GPS 1. Chargement du système Snooper SPT220 La première fois que vous utilisez le système SPT220, veillez à charger complètement la batterie intégrée à l’aide de l’adaptateur fourni. 1.1 Alimentation Le système SPT220 peut être alimenté directement par le biais du chargeur fourni ou de sa batterie intégrée.
  • Page 12: (1.2) Chargement

    1.2 Chargement Avant d’utiliser le système SPT220, assurez-vous qu’il est hors tension et chargez la batterie COMPLETEMENT pendant au moins trois heures, à l’aide de l’adaptateur Voyant d’état de chargement de la batterie : • Lorsque le voyant rouge est allumé, la batterie est en cours de chargement. • Lorsque le voyant rouge est éteint, la batterie est complètement chargée. 1.3 Insertion de la carte SIM Insérez une carte SIM GSM valide dans l’emplacement «...
  • Page 13: Guide De Prise En Main

    2. Guide de prise en main 2.1 Prise en main 2.1.1 Insérez une carte SIM GSM valide dans l’emplacement « Carte SIM » sur la gauche du système SPT220. Utilisez l’outil fourni pour insérer la carte SIM dans l’emplacement. 2.1.2 Placez le système SPT220 dans un environnement dégagé, puis appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant 2 secondes pour démarrer le système.
  • Page 14: Positionnement Du Spt220

    2.2.2 Positionnement du SPT220 Tout utilisateur habilité peut identifier la position du système SPT220 en composant simplement sur son portable le numéro de téléphone de la carte SIM installée dans l’appareil. Dès que le système SPT220 a été contacté, l’appel prend automatiquement fin et le message SMS renvoyé...
  • Page 15: Fonction De Périmètre Geo

    sur notre site Web à l’adresse http://www.snooperneo.co.uk/Tracker.cfm Affichage de la position de votre système SPT220 sur votre portable Pour afficher la position du système SPT220 sur votre portable, vous devez disposer d’un téléphone compatible disposant d’une connectivité Internet. Lorsque vous recevez le SMS renvoyé...
  • Page 16: Avertissement De Batterie Faible

    2.2.4 Avertissement de batterie faible Lorsque la batterie est faible, le système SPT220 envoie un SMS à tous les utilisateurs habilités. Low battery! (Batterie faible !) Please charge! (Rechargez-la !) Last Location: (Dernière position) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3.
  • Page 17: Foire Aux Questions

    4. Foire aux questions (4.1) Q : Lorsque j’appelle le système SPT220, l’appel n’est pas automatiquement terminé et la position n’est pas renvoyée par SMS. R : Vérifiez que l’ID réseau du portable en cours d’utilisation n’est pas masqué. Le cas échéant, assurez-vous que le code PIN ou le code de sécurité...
  • Page 18 Tracker SPT220 – Gebruikershandleiding (NL) Inhoud 1. Uw Snooper SPT220 opladen (1.1) Voeding (1.2) Opladen (1.3) De SIM-kaart plaatsen 2. Opstarthandleiding (2.1) Opstarten (2.2) Gebruik 3. Opmerkingen 4. Vragen en antwoorden...
  • Page 19 GSM-indicatielampje Stroomindicatielampje AAN/UIT GPS-indicatielampje 1. Uw Snooper SPT220 opladen Als u de SPT220 in gebruik neemt, zorgt u dat de ingebouwde batterij volledig is opgeladen met behulp van de meegeleverde netstroomadapter. 1.1 Stroom De SPT220 kan rechtstreeks via de meegeleverde oplader worden gevoed, of via de ingebouwde batterij.
  • Page 20: (1.2) Opladen

    1.2 Opladen Voordat u de SPT220 gaat gebruiken, moet u de batterij VOLLEDIG opladen met behulp van de netstroomadapter, gedurende ten minste 3 uur met het apparaat uitgeschakeld. LED-indicator voor batterijstatus: • Als het rode lampje brandt, wordt de batterij opgeladen. • Als het rode lampje uit is, is de batterij volledig opgeladen. 1.3 De SIM-kaart plaatsen Plaats een geldige GSM SIM-kaart in de sleuf ‘SIM Card’ links op de SPT220. Gebruik het meegeleverde hulpmiddel om de SIM-kaart in de sleuf te duwen.
  • Page 21: Opstarthandleiding

    2. Opstarthandleiding 2.1 Opstarten 2.1.1 Plaats een geldige GSM SIM-kaart in de sleuf ‘SIM Card’ links op de SPT220. Gebruik het meegeleverde hulpmiddel om de SIM-kaart in de sleuf te duwen. 2.1.2 Plaats de SPT220 in een open gebied en houd de POWER-knop 2 seconden ingedrukt om de SPT220 op te starten.
  • Page 22 2.2.2 De SPT lokaliseren Elke gemachtigde gebruiker kan de SPT220 lokaliseren door eenvoudigweg het telefoonnummer van de SIM-kaart in het apparaat te bellen met zijn of haar mobiele telefoon. Zodra er contact is gemaakt met de SPT220, wordt het gesprek automatisch verbroken en wordt er een SMS-bericht met de geografische coördinaten van de positie van de SPT220 en de huidige tijd geretourneerd.
  • Page 23 De positie van uw SPT220 op uw mobiele telefoon weergeven Als u de positie van de SPT220 op uw mobiele telefoon wilt weergeven, hebt u een compatibele telefoon met internetverbinding nodig. Wanneer u het SMS-bericht van de SPT220 ontvangt, klikt u op de URL aan het einde van het bericht. Als uw telefoon een geschikte internetverbinding heeft, wordt de positie van de SPT220 op een kaart weergegeven op het scherm van uw mobiele telefoon.
  • Page 24: Opmerkingen

    2.2.4 Batterij bijna leeg Als de batterij bijna leeg is, stuurt de SPT220 een SMS-bericht naar alle gemachtigde gebruikers. Low battery! (Batterij bijna leeg!) Please charge! (A.u.b. opladen!) Last Location: (Laatst bepaalde positie:) Lat:22.5413 (Breedtegraad) Long:114.0093 (Lengtegraad) GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3.
  • Page 25: Vragen En Antwoorden

    4. Vragen en antwoorden (4.1) V: Als ik de SPT220 bel, wordt het gesprek niet automatisch beëindigd en wordt de positie niet via SMS geretourneerd. A: Controleer of de netwerk-id van de gebruikte mobiele telefoon niet is verborgen. Zorg dat een eventuele pin- of veiligheidscode is uitgeschakeld. Het kan nodig zijn de SIM-kaart in een mobiele telefoon te plaatsen om de instellingen te kunnen wijzigen.
  • Page 26 Tracker SPT220 – Benutzeranleitung (DE) Inhalt 1. Snooper SPT220 aufladen 1.1 Stromversorgung 1.2 Aufladen 1.3 Einlegen der SIM-Karte 2. Erste Schritte 2.1 Inbetriebnahme 2.2 Nutzung 3. Hinweise 4. Häufig gestellte Fragen...
  • Page 27: Snooper Spt220 Aufladen

    GSM-Anzeige Stromanzeige Strom EIN/AUS GPS-Anzeige 1. Snooper SPT220 aufladen Wenn Sie den SPT220 zum ersten Mal verwenden, stellen Sie sicher, dass der eingebaute Akku komplett mit dem mitgelieferten Netzteil aufgeladen wurde. 1.1 Stromversorgung Der SPT220 kann direkt über das mitgelieferte Ladegerät oder über den integrierten Akku mit Strom versorgt werden.
  • Page 28: Aufladen

    1.2 Aufladen Bevor Sie den SPT220 verwenden können, müssen Sie den Akku mindestens 3 Stunden lang mit dem Netzteil VOLLSTÄNDIG aufgeladen haben. Das Gerät muss währenddessen ausgeschaltet sein. Akkuladestand-LED: • Leuchtet die rote LED, bedeutet das, dass der Akku gerade aufgeladen wird. • Ist die rote LED aus, bedeutet das, dass der Akku komplett aufgeladen ist. 1.3 Einlegen der SIM-Karte Legen Sie eine gültige GSM-SIM-Karte in den SIM-Kartenschlitz auf der linken Seite des SPT220 ein.
  • Page 29: Erste Schritte

    2. Erste Schritte 2.1 Inbetriebnahme 2.1.1 Legen Sie eine gültige GSM-SIM-Karte in den SIM-Kartenschlitz auf der linken Seite des SPT220 ein. Verwenden Sie hierzu möglichst das mitgelieferte Werkzeug zum Einschieben der SIM-Karte. 2.1.2 Legen Sie den SPT220 in einen offenen Bereich, und halten Sie die EIN/AUS-Taste (Power) für zwei Sekunden gedrückt, um das Gerät zu starten.
  • Page 30 2.2.2 Lokalisieren des SPT220 Jeder autorisierte Benutzer kann den SPT220 lokalisieren, indem er einfach mit seinem Mobiltelefon die Telefonnummer der SIM-Karte anruft, die im Gerät eingelegt ist. Sobald der SPT220 kontaktiert wurde, wird der Anruf automatisch beendet, und es wird eine SMS-Nachricht mit den geografischen Koordinaten der SPT220-Position und die aktuelle Uhrzeit gesendet.
  • Page 31 Anzeigen der Position des SPT220 auf dem Mobiltelefon Um die Position des SPT220 auf dem Mobiltelefon anzuzeigen, benötigen Sie ein kompatibles Mobiltelefon mit Internetverbindung. Wenn Sie die SMS-Nachricht empfangen, die vom SPT220 gesendet wurde, klicken Sie einfach auf die URL am Ende der Nachricht.
  • Page 32: Hinweise

    2.2.4 Warnung bei niedrigem Akkuladestand Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, sendet der SPT220 automatisch eine SMS-Nachricht an alle autorisierten Benutzer. Low battery! (Niedriger Akkuladestand!) Please charge! (Bitte aufladen!) Last Location: (Letzte Position:) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3.
  • Page 33: Häufig Gestellte Fragen

    4. Häufig gestellte Fragen (FAQ) (4.1) F: Wenn ich den SPT220 anrufe, beendet er nicht automatisch den Anruf und sendet nicht die Position als SMS. A: Bitte stellen Sie sicher, dass die Netzwerk-ID des verwendeten Mobiltelefons nicht unterdrückt wird. Vergewissern Sie sich, dass kein PIN- oder Sicherheitscode mehr aktiviert ist.
  • Page 34 Dispositivo de seguimiento SPT220 – Guía del usuario (ES) Contenido 1. Carga de Snooper SPT220 (1.1) Alimentación (1.2) Carga (1.3) Inserción de la tarjeta SIM 2. Guía para el encendido (2.1) Encendido (2.2) Uso 3. Aviso 4. Preguntas frecuentes...
  • Page 35: Carga De Snooper Spt220

    Indicador luminoso GSM Indicador luminoso de GPS 1. Carga de Snooper SPT220 Al utilizar el SPT220 por primera vez, asegúrese de que carga totalmente la batería incorporada mediante el adaptador de alimentación suministrado. 1.1 Alimentación El SPT220 puede alimentarse directamente con el cargador suministrado o a través de la batería incorporada.
  • Page 36: (1.3) Inserción De La Tarjeta Sim

    1.2 Carga Antes de utilizar el SPT220, deberá cargar COMPLETAMENTE la batería empleando el adaptador de CA durante al menos 3 horas con la unidad apagada. Indicador LED de estado de batería: • LED rojo encendido indica que la batería se está cargando. • LED rojo apagado indica que la batería está totalmente cargada. 1.3 Inserción de la tarjeta SIM Introduzca una tarjeta SIM GSM válida en la ranura para tarjeta SIM situada en el lateral izquierdo del SPT220.
  • Page 37: Guía Para El Encendido

    2. Guía para el encendido 2.1 Encendido 2.1.1 Introduzca una tarjeta SIM GSM válida en la ranura para tarjeta SIM situada en el lateral izquierdo del SPT220. Utilice la herramienta suministrada para empujar la tarjeta SIM hacia el interior de la ranura. 2.1.2 Sitúe el SPT220 en un área abierta y mantenga pulsado el botón de alimentación (ON/OFF) durante 2 segundos para encenderlo.
  • Page 38 2.2.2 Localización del SPT220 Cualquier usuario autorizado puede emplear su teléfono móvil para localizar el SPT220 simplemente llamando al número de teléfono de la tarjeta SIM instalada en el dispositivo. Inmediatamente después de entrar en contacto con el SPT220, la llamada finaliza automáticamente y se devuelve un mensaje SMS con las coordenadas geográficas de la posición del SPT220 y la hora actual.
  • Page 39 Visualización de la posición del SPT220 en su teléfono móvil. Para ver la posición del SPT220 en el teléfono móvil, necesitará un teléfono que permita conectar a Internet. Cuando reciba el mensaje SMS devuelto por el SPT220, simplemente haga clic en el URL incluido al final del mensaje. Si el teléfono permite conectar con Internet, se mostrará...
  • Page 40: Aviso

    2.2.4 Advertencia de batería baja Cuando la batería esté a bajo nivel, el SPT220 enviará un SMS a todos los usuarios autorizados. Low battery!Please charge! (batería baja, recárguela) Last Location: (última ubicación) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Aviso 3.1 Asegúrese de que la tarjeta SIM está...
  • Page 41: Preguntas Frecuentes

    4. Preguntas frecuentes (4.1) P: Cuando llamo al SPT220, no termina la llamada automáticamente ni devuelve la posición a través de SMS. R: Compruebe que el ID de red del teléfono móvil utilizado no se haya ocultado. Asegúrese de que se haya desactivado cualquier código PIN o de seguridad. Tenga en cuenta que es posible que tenga que colocar la tarjeta SIM en un teléfono móvil para cambiar la configuración.
  • Page 42 Bruksanvisning för spårningsenhet SPT220 (SE) Innehåll 1. Ladda Snooper SPT220 (1.1) Strömförsörjning (1.2) Laddning (1.3) Sätta in SIM-kortet 2 Startguide (2.1) Start (2.2) Användning 3. Obs 4. Vanliga frågor...
  • Page 43: Ladda Snooper Spt220

    GSM-indikatorlampa GSM-indikatorlampa ström på PÅ/AV SIM-kort GPS-indikatorlampa 1. Ladda Snooper SPT220 Ladda upp SPT220 med den medföljande nätadaptern innan du använder enheten för första gången. 1.1 Strömförsörjning SPT220 kan drivas direkt med den medföljande laddaren eller med det inbyggda batteriet.
  • Page 44: (1.2) Laddning

    1.2 Laddning Innan du använder SPT220 måste du ladda batteriet HELT med nätadaptern i minst tre (3) timmar medan enheten är avstängd. Lysdiod för batteristatus: • När den röda lampan lyser betyder det att batteriet laddar. • När den röda lampan släcks betyder det att batteriet är fulladdat. 1.3 Sätta in SIM-kortet Sätt in ett giltigt GSM/SIM-kort på kortplatsen märkt ”SIM Card” till vänster på SPT220 Använd SIM-kortverktyget för att trycka in SIM-kortet på...
  • Page 45: Startguide

    2 Startguide 2.1 Starta enheten 2.1.1 Sätt in ett giltigt GSM/SIM-kort på kortplatsen märkt ”SIM Card” till vänster på SPT220. Använd det medföljande verktyget för att trycka in SIM-kortet på kortplatsen. 2.1.2 Placera SPT220 på en öppen plats och tryck in POWER-knappen i två (2) sekunder för att starta SPT220.
  • Page 46 2.2.2 Lokalisera SPT220 Alla behöriga användare kan lokalisera SPT220 genom att använda en mobil och ringa telefonnumret till SIM-kortet som sitter i spårningsenheten. När SPT220 kontaktats kommer samtalet automatiskt att avslutas och ett SMS-meddelande skickas tillbaka med de geografiska koordinaterna för position samt aktuell tidpunkt.
  • Page 47 Visa positionen för SPT220 på mobiltelefonen. Om du vill visa positionen för SPT220 på din mobiltelefon behöver du en kompatibel telefon med Internetanslutning. När du får SMS-meddelandet från SPT220 klickar du bara på webbadressen i slutet av meddelandet. Om telefonen har lämplig Internetanslutning så...
  • Page 48: Obs

    2.2.4 Varning för svagt batteri När batteriet är svagt kommer SPT220 att skicka ett SMS-meddelande till alla behöriga användare. Low battery! Please charge! (Ladda!) Last Location: (Senaste plats:) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Obs 3.1 Kontrollera att SIM-kortet satts in i SPT220 innan du startar enheten, och ta inte ut SIM-kortet medan enheten är på.
  • Page 49: Vanliga Frågor

    4. Vanliga frågor (4.1) F: När jag ringer till SPT220 avslutas samtalet inte automatiskt, och positionen skickas inte tillbaka via SMS. S: Kontrollera att mobilens nätverks-ID inte har dolt nummer. Kontrollera att alla PIN-koder eller andra säkerhetskoder har avaktiverats. Du kanske måste sätta in SIM-kortet i en mobiltelefon för att ändra dess inställningar.
  • Page 50: Tracker Spt220 - Manuale D'uso (It)

    Tracker SPT220 – Manuale d’uso (IT) Sommario 1. Caricamento di Snooper SPT220 (1.1) Alimentazione (1.2) Caricamento (1.3) Inserimento della scheda SIM 2. Guida all’avvio (2.1) Avvio (2.2) Utilizzo del dispositivo 3. Avvertenze 4. Domande frequenti...
  • Page 51: Caricamento Di Snooper Spt220

    GSM alimentazione ON/OFF Indicatore luminoso GPS 1. Caricamento di Snooper SPT220 La prima volta che si utilizza il dispositivo SPT220, assicurarsi che la batteria integrata sia stata caricata completamente mediante il caricabatteria fornito in dotazione. 1.1 Alimentazione Il dispositivo SPT220 può essere alimentato direttamente mediante il caricatore fornito in dotazione o mediante la batteria integrata.
  • Page 52: (1.3) Inserimento Della Scheda Sim

    1.2 Ricarica Prima di utilizzare il dispositivo SPT220, caricare COMPLETAMENTE la batteria mediante l’adattatore CA per almeno 3 ore con il dispositivo spento. Indicatore dello stato di carica della batteria: • Il LED rosso acceso indica che la batteria si sta caricando. • Il LED rosso spento indica che la batteria è completamente carica. 1.3 Inserimento della scheda SIM Inserire una scheda SIM GSM abilitata nell’apposito alloggiamento sulla parte sinistra del dispositivo SPT220.
  • Page 53: Guida All'avvio

    2. Guida all’avvio 2.1 Avvio 2.1.1 Inserire una scheda SIM GSM abilitata nell’apposito alloggiamento sulla parte sinistra del dispositivo SPT220. Per inserire la scheda SIM nell’alloggiamento, utilizzare l’apposito strumento. 2.1.2 Collocare il dispositivo SPT220 in uno spazio aperto, quindi tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per avviare il dispositivo SPT220.
  • Page 54 2.2.2 Localizzazione del dispositivo SPT220 Ciascun utente abilitato può localizzare la posizione del dispositivo SPT220 semplicemente chiamando il numero di telefono della scheda SIM inserita nel dispositivo con il proprio cellulare. Non appena il dispositivo SPT220 viene contattato, la chiamata si chiude automaticamente e si riceve un SMS contenente le coordinate geografiche del luogo in cui si trova il dispositivo SPT220 e l’ora attuale.
  • Page 55 nostro sito Internet all’indirizzo: http://www.snooperneo.co.uk/Tracker.cfm Visualizzazione della posizione del dispositivo SPT220 sul cellulare Per visualizzare la posizione del dispositivo SPT220 direttamente sul cellulare è necessario possedere un cellulare che consenta l’accesso a Internet. Una volta ricevuto l’SMS da parte del dispositivo SPT220, fare semplicemente clic sull’URL alla fine del messaggio.
  • Page 56: Avvertenze

    2.2.4 Avviso di batteria in esaurimento Quando la batteria è quasi scarica, il dispositivo SPT220 invierà automaticamente a tutti gli utenti abilitati il seguente SMS: Low battery! Please charge! (Batteria quasi scarica. Ricaricare!) Last location (Ultima ubicazione): Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3.
  • Page 57: Domande Frequenti

    4. Domande frequenti (4.1) D: Quando lo chiamo, il dispositivo SPT220 non termina automaticamente la chiamata e non restituisce l’ubicazione tramite SMS. R: Verificare che l’ID del cellulare utilizzato non sia stato schermato. Verificare inoltre che eventuali codici PIN o di sicurezza siano stati disattivati. Potrebbe essere necessario inserire la scheda SIM in un cellulare per modificare tali impostazioni.
  • Page 58 SPT220-paikannin – Käyttöopas (FI) Sisältö 1. Snooper SPT220:n lataaminen (1.1) Virta (1.2) Lataaminen (1.3) SIM-kortin laittaminen laitteeseen 2. Käytön aloittaminen (2.1) Käynnistäminen (2.2) Käyttö 3. Huomautus 4. Usein kysyttyjä kysymyksiä...
  • Page 59: Snooper Spt220:N Lataaminen

    USB-latauspistoke SIM-korttipaikka GSM-merkkivalo Virran merkkivalo Virta päälle/pois GPS-merkkivalo 1. Snooper SPT220:n lataaminen Ennen kuin otat SPT220:n käyttöön, lataa sen sisäinen akku täyteen lataukseen mukana tulevaa verkkolaitetta käyttäen. 1.1 Virta SPT220 ottaa käyttövirtansa joko sen mukana tulevasta verkkolaitteesta tai sisäänrakennetusta akusta.
  • Page 60: (1.2) Lataaminen

    1.2 Lataaminen Ennen kuin otat SPT220:n käyttöön, sen sisäinen akku on ladattava TÄYTEEN lataukseen käyttäen mukana tulevaa vaihtovirtaverkkolaitetta. Akkua on ladattava ainakin 3 tunnin ajan laitteen ollessa sammutettuna. Akun LED-merkkivalo: • Punainen valo tarkoittaa, että akku latautuu. • Punaisen valon sammuminen tarkoittaa, että akku on täysin latautunut. 1.3 SIM-kortin laittaminen laitteeseen Laita toimiva GSM-puhelimen SIM-kortti laitteen vasemmalla puolella olevaan SIM- korttipaikkaan.
  • Page 61: Käytön Aloittaminen

    2. Käytön aloittaminen 2.1 Käynnistys 2.1.1 Laita toimiva GSM-puhelimen SIM-kortti laitteen vasemmalla puolella olevaan SIM-korttipaikkaan. Käytä laitteen mukana tulevaa työkalua painaaksesi SIM-kortin pohjaan asti. 2.1.2 Sijoita SPT220 avoimelle paikalle. Paina virtakytkin alas ja pidä sitä alhaalla 2 sekunnin ajan käynnistääksesi laitteen. 2.1.3 Laitteen tulisi saada yhteys GSM-verkkoon noin 30 sekunnin kuluessa.
  • Page 62 2.2.2 SPT220:n paikantaminen Kaikki sallitut käyttäjät saavat SPT220:n sijainnin selville soittamalla laitteeseen asennetun SIM-kortin numeroon kännykällään. SPT220 katkaisee puhelun automaattisesti ja vastaa siihen tekstiviestillä, joka sisältää laitteen sijaintikoordinaatit ja sen hetkisen kellonajan. Tekstiviesti näyttää suunnilleen tältä: Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:6 22 Batt:90% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 Jos luvaton käyttäjä...
  • Page 63 SPT220:n sijainnin katsominen kännykälläsi. Katsoaksesi SPT220:n sijainnin kännykälläsi tarvitset yhteensopivan puhelimen, jossa on internet-yhteys. Kun saat tekstiviestin paikantimelta, napsauta viestin perässä olevaa linkkiä. Jos puhelimessasi on sopiva internet-yhteys, paikantimen sijainti näytetään kartalla kännykkäsi näytöllä. 2.2.3 Turva-alueen määrittely Turva-alueen oletussäde on 500 metriä. Voit asettaa turva-alueen keskipisteen näin: Varmista, että...
  • Page 64: Huomautus

    2.2.4 Akun loppumisen varoitus Kun akun lataus alkaa loppua, paikannin lähettää varoitusviestin kaikille sallituille käyttäjille. Low battery! Please charge! (Akku loppumassa! Lataa!) Last Location: (Viimeisin sijainti) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Huomautus 3.1 SIM-kortin on oltava SPT220:n sisällä ennen kuin kytket virran laitteeseen. Älä myöskään poista SIM-korttia laitteen ollessa kytkettynä...
  • Page 65: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    4. Usein kysyttyjä kysymyksiä (4.1) K: Kun soitan paikantimelle, se ei katkaise puhelua automaattisesti eikä lähetä sijainnin sisältävää tekstiviestiä. V: Tarkista, että soittajan numeron näyttö ei ole estetty käyttämässäsi kännykässä. Tarkista myös, että mahdolliset PIN-koodit ja turvakoodit on kytketty pois päältä paikantimessa käytettävästä...
  • Page 68 Performance Products Ltd Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Runcorn WA7 1UL UK www.snooper.eu...

Table des Matières