Contents English ..................1 Български ................10 ြမန် မ ာ-U ..................19 Hrvatski ..................31 Čeština ..................39 Dansk ..................47 Nederlands ................55 Eesti ..................65 Suomi ..................73 Français ..................81 Deutsch ..................91 Ελληνικά ................. 101 Magyar..................112 Italiano ..................
English Product Description 1. Appearance 1. Indicator 4. Microphone 2. Function button 5. USB port 3. Strap holes 2. Button functions Press and hold the Function button for more than 1. Powering on/off 2 seconds to power on or power off the Bluetooth speaker.
Page 4
English When a new call is received while you are already 5. Answering or in a conversation, press the Function button to rejecting a new hold the original call and answer the new one, or call during a press and hold the Function button to reject the conversation new call.
Page 5
Bluetooth pairing mode. Search for the speaker with the Bluetooth device that you want to connect to, such as a phone. Touch the device name of the speaker (HUAWEI CM510) to complete the pairing. ● Note: On some Bluetooth devices, you may need to enter a password to set up a connection.
English the speaker will automatically reconnect with your phone. ● Otherwise, the speaker automatically powers off. If the speaker does not automatically reconnect to your phone, go to your phone's Bluetooth connection screen and reconnect manually. Safety information Before you use the device, read the following precautions carefully to ensure optimal product performance and to avoid danger or violation of laws and regulations.
Page 7
The device comes with an irremovable, built-in battery. Do not attempt to replace the battery on your own to prevent the device and battery from being damaged. Go to an authorized Huawei Customer Service Center to replace the battery. •...
Page 8
Do not dismantle the device or accessories. This voids the • warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of any device malfunction, go to an authorized Huawei Customer Service Center for assistance. • Do not dispose of the device and accessories in normal household refuge.
Page 9
English Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CM510 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
Page 10
The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. User Software License Agreement Please read the software license agreement carefully before using the...
Page 11
For agreement content, please visit: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Privacy protection To understand how we protect your personal information, please visit http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy. For United States warranty card information, visit http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
Български Описание на продукта 1. Външен вид 1. Индикатор 4. Микрофон 2. Бутон за функции 5. USB порт 3. Отвори за връзване 2. Функции на бутоните Натиснете и задръжте бутона за функции 1. Включване/ за повече от 2 секунди, за да включите или изключване...
Page 13
Български функции, за да ги раздвоите. Когато получите обаждане, натиснете бутона за функции на високоговорителя, за да отговорите на обаждането, или 4. Осъществяване натиснете на телефонни и задръжте бутона за функции, за да го обаждания отхвърлите. По време на телефонно обаждане можете да...
Page 14
високоговорителя от Bluetooth устройството, към което искате да го свържете, например телефон. Докоснете името на устройството на високоговорителя (HUAWEI CM510), за да завършите сдвояването. ● Бележка: На някои Bluetooth устройства може да се наложи да въведете парола, за да установите връзка.
Page 15
Български сдвояване. Ако вторичният високоговорител не е в режим на Bluetooth сдвояване, докоснете трикратно неговия бутон за функции, за да активирате режима на Bluetooth сдвояване. 3. След това двата високоговорителя ще бъдат в състоянието на TWS сдвояване. ● След като TWS сдвояването приключи, основният високоговорител...
Page 16
Български използването на безжични устройства. Това може да доведе до смущения в други устройства или да носи други рискове. • Спазвайте правилата и разпоредбите, определени от болниците и здравните служби. Не използвайте устройството, ако това е забранено. • Някои безжични устройства могат да внесат смущения в имплантирани...
Page 17
щети на устройството е възможно да не се покриват от гаранцията. Използването на неупълномощени принадлежности може да представлява риск за сигурността. За повече информация се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти на Huawei. • Не използвайте неупълномощени или несъвместими захранващи източници, зарядни устройства или батерии, за...
Page 18
Повече информация относно къде и как можете да оставите своите отпадъци от ЕЕОможете да получите от местните власти, търговеца или фирмата за събиране на домакински отпадъци, или като посетите уеб сайта http://consumer.huawei.com/en/. Намаляване на опасните вещества Това устройство и електрическите принадлежности отговарят...
Page 19
излагане на радиовълни, установени от Европейската комисия. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство CM510 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО. Най-новата и валидна версия на ДС (Декларацията за...
Hrvatski Opis proizvoda 1. Izgled 1. Pokazatelj 4. Mikrofon 2. Funkcijski gumb 5. USB priključak 3. Otvori za traku za zapešće 2. Funkcije gumba Pritisnite i držite funkcijski gumb dulje od 2 sekunde da biste uključili ili isključili Uključivanje/isključivanje Bluetooth zvučnik. Kada se zvučnik uključi, dodirnite triput funkcijski gumb kako biste omogućili način uparivanja značajkom Bluetooth.
Page 34
Hrvatski odbili poziv. Za vrijeme telefonskog poziva pritisnite i držite funkcijski gumb kako biste ga prekinuli. Kada se novi poziv prima dok je drugi razgovor već u tijeku, pritisnite funkcijski 5. Javljanje na poziv ili gumb da biste zadržali originalni poziv i odbijanje novog poziva odgovorili na novi ili pritisnite i držite tijekom razgovora...
Page 35
Bluetooth. Potražite zvučnik na Bluetooth uređaju s kojim ga želite povezati, primjerice na telefonu. Dodirnite naziv uređaja zvučnika (HUAWEI CM510) da biste dovršili uparivanje. ● Napomena: na nekim Bluetooth uređajima možda ćete morati unijeti lozinku da biste postavili vezu. Zadana lozinka je 0000.
Hrvatski (Primjerice, uključite glavni zvučnik i uparite ga s telefonom, a zatim uključite sekundarni zvučnik. Sekundarni zvučnik će se automatski ponovno povezati s glavnim zvučnikom kako bi se dovršilo uparivanje za TWS.) 4. Automatsko ponovno povezivanje unutar raspona Bluetootha U slučaju da se prekine veza zvučnika i telefona zbog izlaska iz raspona Bluetooth povezivanja: ●...
Page 37
Hrvatski mogu prouzrokovati kvarovi strujnih krugova. Upotrebljavajte uređaj kada je temperatura okoliša između 0 °C i • +40 °C. Uređaj i njegove dodatke pohranite na temperaturama između -20 °C i +45 °C. Iznimno visoke ili niske temperature mogu oštetiti uređaj. •...
Page 38
(EEE) obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web stranicu http://consumer.huawei.com/en/. Ograničavanje uporabe opasnih tvari Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodatci sukladni su s važećim...
Page 39
Europska komisija. Izjava Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj CM510 sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU. Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC – Declaration of Conformity) možete pogledati na mrežnoj stranici...
Čeština Popis produktu 1. Vzhled 1. Kontrolka 4. Mikrofon 2. Funkční tlačítko 5. Port USB 3. Otvory pro řemínek 2. Funkce tlačítek Stiskněte funkční tlačítko a podržte jej po dobu 1. Zapínání delší než 2 sekundy, abyste Bluetooth reproduktor a vypínání zapnuli nebo vypnuli.
Page 42
Čeština Stisknutím a podržením funkčního tlačítka během probíhajícího hovoru tento hovor ukončíte. Pokud budete mít další příchozí hovor, zatímco probíhá jiný, stiskněte funkční tlačítko, pokud 5. Přijetí nebo chcete původní hovor přidržet a přijmout nový odmítnutí nového hovor. Případně můžete funkční tlačítko stisknout hovoru během a podržet, abyste nový...
Page 43
Když reproduktor poprvé zapnete, automaticky se zapne režim párování Bluetooth. Vyhledejte v Bluetooth zařízení jako například telefonu reproduktor, ke kterému se chcete připojit. Klepněte na název zařízení tohoto reproduktoru (HUAWEI CM510), tím párování dokončíte. ● Poznámka: Na některých Bluetooth zařízeních budete možná...
Čeština (Zapněte například hlavní reproduktor a spárujte jej se svým telefonem, poté zapněte sekundární reproduktor. Sekundární reproduktor se automaticky znovu připojí k hlavnímu reproduktoru a dokončí tak párování TWS.) 4. Opětovné automatické připojení v dosahu Bluetooth V případě, že se váš reproduktor odpojí od vašeho telefonu, protože jste překročili dosah připojení...
Page 45
V opačném případě se nemusí záruka vztahovat na poškození zařízení. Používání neautorizovaných příslušenství může také představovat bezpečnostní riziko. Více informací vám poskytne autorizované centrum služeb zákazníkům společnosti Huawei. • Používání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíječky nebo baterie může způsobit požár, explozi nebo jiná...
Page 46
Čeština centrum služeb zákazníkům společnosti Huawei a požádejte o výměnu baterie. • Zařízení i příslušenství udržujte suché. K usušení zařízení nepoužívejte externí zdroje tepla, jako jsou mikrovlnné trouby nebo vysoušeče vlasů. • Nevystavujte zařízení a jeho příslušenství extrémním teplotám, protože by to mohlo způsobit poruchu zařízení, požár nebo dokonce výbuch.
Evropská komise. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení CM510 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové...
Page 48
Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ® ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Licenční smlouva na software s uživatelem Před použitím tohoto produktu si, prosím, pečlivě pročtěte licenční...
Dansk Produktbeskrivelse 1. Udseende 1. Indikator 4. Mikrofon 2. Funktionsknap 5. USB-port 3. Remhuller 2. Knapfunktioner Tryk og hold funktionsknappen i mere end 1. Tænd/sluk 2 sekunder for at tænde eller slukke Bluetooth- højttaleren. Mens højttaleren er tændt, skal du trykke tre gange på...
Page 50
Dansk for at afvise opkaldet. Under et telefonopkald kan du trykke og holde funktionsknappen for at afslutte opkaldet. Når der modtages et nyt opkald, mens du allerede er i gang med en samtale, skal du trykke på 5. Besvarelse funktionsknappen for at parkere det oprindelige eller afvisning af opkald og besvare det nye eller trykke og holde et nyt opkald...
Page 51
Bluetooth-parringstilstand. Søg efter højttaleren med den Bluetooth- enhed, som du vil oprette forbindelse til, f.eks. en telefon. Tryk på højttalerens enhedsnavn (HUAWEI CM510) for at gennemføre parringen. ● Bemærk: På nogle Bluetooth-enheder skal du muligvis indtaste en adgangskode for at oprette en forbindelse.
Page 52
Dansk sekundære højttaler vil automatisk genoprette forbindelsen til den primære højttaler for at gennemføre TWS-parringen.) 4. Automatisk genoprettelse af forbindelsen inden for Bluetooth- rækkevidden Hvis højttaleren afbryder forbindelsen til din telefon, fordi rækkevidden for Bluetooth-forbindelsen er overskredet: ● Hvis du vender tilbage til Bluetooth-rækkevidde inden for 30 minutter, vil højttaleren automatisk genoprette forbindelsen til din telefon.
Page 53
Enheden leveres med et indbygget batteri, som ikke kan fjernes. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet, da enheden eller batteriet ellers kan blive beskadigede. Gå til et autoriseret Huawei-kundeservicecenter for at få udskiftet batteriet. • Hold enheden og dens tilbehør tørt. Brug ikke en ekstern varmekilde...
Page 54
Skil ikke enheden eller tilbehøret ad. Det vil gøre garantien ugyldig og fritage producenten fra skadesansvar. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du gå til et autoriseret Huawei-kundeservicecenter for at få hjælp. • Enheden og dens tilbehør må ikke kasseres som almindeligt husholdningsaffald.
Page 55
EU-kommissionen har fastsat. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed CM510 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Den seneste og gældende version af overensstemmelseserklæringen (DoC) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification.
Page 56
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som Bluetooth ® tilhører Bluetooth SIG, Inc, og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co, Ltd.'s side finder sted under licens. Brugersoftwarelicensaftale Læs softwarelicensaftalen omhyggeligt, inden du bruger produktet.
Nederlands Productomschrijving 1. Uiterlijk 1. Indicatielampje 4. Microfoon 2. Functieknop 5. USB-poort 3. Koordopeningen 2. Knopfuncties Houd de functieknop meer dan twee seconden 1. In- en ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te uitschakelen schakelen. Tik, terwijl de luidspreker is ingeschakeld, drie keer op de functieknop om de 2.
Page 58
Nederlands Telefoongesprekken de functieknop van de luidspreker om de oproep voeren te beantwoorden of houdt u de functieknop ingedrukt om de oproep te weigeren. Houd de functieknop tijdens een telefoongesprek ingedrukt om de oproep te beëindigen. Wanneer u een nieuwe oproep ontvangt terwijl u al een gesprek voert, drukt u op de functieknop 5.
Page 59
Bluetooth-apparaat waarmee u verbinding wilt maken (zoals een telefoon) naar de luidspreker. Tik op de apparaatnaam van de luidspreker (HUAWEI CM510) om de koppeling te voltooien. ● Opmerking: Op sommige Bluetooth-apparaten moet u een wachtwoord invoeren om een verbinding in te stellen. Het standaard wachtwoord is 0000.
Nederlands hoofdluidspreker aan een ander apparaat worden gekoppeld. ● Als de TWS-koppeling is voltooid, kunt u de luidsprekers bedienen door op een van de luidsprekers op de functieknop te tikken (behalve in de oproepmodus). In de oproepmodus kunt u alleen de hoofdluidspreker bedienen. 3.
Page 61
Nederlands implantaten) om mogelijke interferentie te voorkomen. Zorg ervoor dat u zich tijdens het gebruik van dit apparaat aan alle • lokale verkeerswetten en -voorschriften houdt. Gebruik dit apparaat niet tijdens het rijden. • Concentreer u op het rijden. Het is uw primaire verantwoordelijkheid om veilig te rijden.
Page 62
Nederlands vormt tevens een gevaar voor de veiligheid. Neem voor meer informatie contact op met een erkend servicecentrum van Huawei. • Gebruik uitsluitend goedgekeurde of geschikte netvoedingen, opladers of batterijen om gevaren, zoals brand en explosie, te voorkomen. • Wanneer u het apparaat op een USB-poort moet aansluiten om het...
Page 63
Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven, die door internationale richtlijnen van de Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat CM510 in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere...
Alle RF-parameters (zoals het frequentiebereik en het uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd. Raadpleeg de conformiteitsverklaring op http://consumer.huawei.com/certification voor de nieuwste informatie over accessoires en software. Naleving van FCC-regels RF-blootstelling Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen.
Page 66
Nederlands van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Softwarelicentieovereenkomst voor gebruikers Lees de softwarelicentieovereenkomst zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken. Door het product te gebruiken, geeft u aan dat u akkoord gaat te zijn gebonden door de licentieovereenkomst. Als u niet akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst, mag u het product en de software niet gebruiken.
Eesti Toote kirjeldus 1. Välimus 1. Näidik 4. Mikrofon 2. Funktsiooninupp 5. USB-port 3. Rihma avad 2. Nuppude funktsioonid Bluetooth-kõlari sisse-/väljalülitamiseks 1. Toite vajutage funktsiooninuppu ja hoidke seda all sisse-/väljalülitamine kauem kui 2 sekundit. Kui kõlar on sisse lülitatud, vajutage funktsiooninuppu kolm korda järjest, et võimaldada Bluetoothiga sidumist.
Page 68
Eesti Koputuse puhul vajutage funktsiooninuppu, et jätta käimasolev kõne ootele ja vastata 5. Kõne ajal uuele sissetulevale kõnele, või vajutage kõnele vastamine funktsiooninuppu pikalt, et keelduda uuest või sellest sissetulevast kõnest. Funktsiooninupu keeldumine topeltvajutusega saab ühelt kõnelt teisele üle minna. Kõne ajal mikrofoni sisse- ja väljalülitamiseks 6.
Page 69
Kõlari sidumine 1. Kõlari sidumine Bluetooth-seadmega Kui kõlar lülitatakse esimest korda sisse, toimub Bluetoothiga sidumine automaatselt. Otsige kõlarit Bluetooth-seadmega (nt telefon), mida tahate siduda. Sidumiseks puudutage kõlari nime (HUAWEI CM510). ● Märkus. Mõned Bluetooth-seadmed küsivad sidumiseks parooli. Vaikeparool on 0000.
Page 70
Eesti kõlari ja telefoni vaheline side automaatselt. ● Vastasel juhul lülitub kõlar automaatselt välja. Kui kõlari ja telefoni vaheline side ei taastu automaatselt, avage telefoni Bluetooth-side kuva ja looge ühendus käsitsi. Ohutusteave Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult ettevaatusabinõusid, et tagada toote optimaalne jõudlus ja vältida ohte või õigusnormide rikkumist.
Page 71
üle kuumeneda. • Seade on varustatud sisseehitatud akuga, mida ei saa eemaldada. Ärge püüdke akut ise vahetada, et vältida seadme ja aku kahjustamist. Minge aku vahetamiseks ametlikku Huawei klienditeenindusse. • Hoidke seade ja selle tarvikud kuivana. Ärge kasutage seadme kuivatamiseks väliseid soojusallikaid nagu mikrolaineahjud või...
Page 72
Ärge asetage seadme lähedusse magnetkaarte nagu pangakaart. See võib neid kaarte rikkuda. • Ärge võtke seadet ega tarvikuid lahti. See tühistab garantii ja vabastab tootja vastutusest kahjustuste suhtes. Seadme rikke korral pöörduge abi saamiseks Huawei ametlikku klienditeeninduskeskusesse. Ärge visake seadet tavalise olmeprügi hulka. • •...
Page 74
Bluetooth ® -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. Kasutaja tarkvara litsentsileping Lugege enne toote kasutamist tähelepanelikult tarkvara litsentsilepingut. Seda toodet kasutades kinnitate, et olete selle litsentsilepinguga seotud.
Suomi Tuotekuvaus 1. Ulkonäkö 1. Merkkivalo 4. Mikrofoni 2. Toimintopainike 5. USB-portti 3. Nauhareiät 2. Painikkeen toiminnot Paina toimintopainiketta yli 2 sekunnin ajan, 1. Virran kytkeminen jotta Bluetooth-kaiutin kytkeytyy päälle tai pois päälle/pois päältä. Kun kaiutin on päällä, kolmoisnapauta toimintopainiketta siirtyäksesi 2.
Page 76
Suomi soittaminen kaiuttimen toimintopainiketta tai hylkää puhelu pitämällä toimintopainiketta painettuna. Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun painamalla toimintopainiketta puhelun aikana. Kun uusi puhelu saapuu kesken nykyisen puhelun, laita alkuperäinen puhelu pitoon ja 5. Uuteen puheluun vastaa uuteen puheluun painamalla vastaaminen tai sen toimintopainiketta tai hylkää...
Page 77
Kun kaiutin on päällä ensimmäistä kertaa, se ottaa automaattisesti käyttöön Bluetooth-laiteparinmuodostuksen. Etsi kaiutin Bluetooth-laitteella, johon haluat yhdistää sen, kuten puhelimella. Tee laiteparinmuodostus valmiiksi koskettamalla kaiuttimen laitenimeä (HUAWEI CM510). ● Huomautus: Joissakin Bluetooth-laitteissa on annettava salasana yhteydenmuodostusta varten. Oletussalasana on 0000.
Page 78
Suomi Toissijainen kaiutin yhdistää automaattisesti uudelleen pääkaiuttimeen TWS-laiteparinmuodostusta varten. 4. Automaattinen uudelleenyhdistäminen Bluetooth-etäisyyden sisällä Jos kaiuttimen yhteys puhelimeen katkeaa Bluetooth-etäisyyden ylittämisen vuoksi: ● Jos palaat Bluetooth-yhteysetäisyydelle 30 minuutin kuluessa, kaiutin yhdistää puhelimeen automaattisesti. ● Muutoin kaiutin kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos kaiutin ei yhdistä...
Page 79
• Laitteen mukana toimitetaan irrottamaton sisäinen akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse, jotta laite ja akku eivät vaurioidu. Vie puhelin valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen akun vaihtoa varten. • Pidä laite ja sen lisävarusteet kuivina. Älä käytä laitteen...
Page 80
Muutoin nämä kortit saattavat mennä pilalle. • Älä pura laitetta tai lisävarusteita. Se aiheuttaa takuun raukeamisen ja vapauttaa valmistajan vahinkovastuusta. Jos laitteeseen tulee toimintahäiriö, ota yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen saadaksesi apua. • Älä hävitä laitetta ja sen lisävarusteita lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. •...
Page 81
Euroopan komission asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja. Lausunto Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä CM510-laite täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat säännökset. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
Page 82
Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön ® rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Käyttäjän ohjelmistolisenssisopimus Lue ohjelmistolisenssisopimus huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Käyttämällä tuotetta ilmoitat noudattavasi lisenssisopimusta. Jollet hyväksy lisenssisopimuksen ehtoja, älä käytä tuotetta ja ohjelmistoa.
Français Description du produit 1. Apparence 1. Voyant 4. Microphone 2. Bouton d'alimentation 5. Port USB 3. Orifices pour dragonne 2. Fonctions des boutons Appuyez sur le bouton d'alimentation et 1. Mise sous / maintenez-le enfoncé pendant plus de hors tension 2 secondes pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth.
Page 84
Français téléphoniques faites un appui long sur le bouton d'alimentation pour rejeter l'appel. Pendant un appel téléphonique, vous pouvez appuyer sur le bouton d'alimentation et le maintenir enfoncé pour mettre fin à l'appel. Lorsque vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes déjà...
Bluetooth auquel vous souhaitez vous connecter, tel qu'un téléphone. Touchez le nom du haut-parleur (HUAWEI CM510) pour terminer l'association. ● Remarque : Sur certains appareils Bluetooth, vous devrez peut-être entrer un mot de passe pour établir une connexion.
Français ● Une fois l'association TWS terminée, vous pouvez utiliser les haut-parleurs en appuyant sur l'un des boutons d'alimentation (sauf en mode appel). En mode appel, vous ne pouvez faire fonctionner que le haut-parleur principal. 3. Rétablissement automatique de la connexion au démarrage Une fois le haut-parleur allumé, il se connecte automatiquement à...
Page 87
Français d'interférences. Utilisez cet appareil en respectant l'ensemble des réglementations • relatives au Code de la route localement applicable. N'utilisez pas cet appareil pendant la conduite. • Concentrez-vous sur la conduite. Votre première responsabilité est de conduire de manière sûre. •...
Page 88
L'appareil est livré avec une batterie intégrée non amovible. N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même pour éviter que l'appareil et la batterie ne soient endommagés. Rendez-vous dans un centre technique Huawei agréé pour remplacer la batterie. • Maintenez l'appareil et ses accessoires au sec. N'utilisez pas de source de chaleur externe, comme un four à...
établies par la Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil CM510 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
être modifiés par celui-ci. Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) sur http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire FCC Exposition aux radiofréquences Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance.
Attention : Tout changement ou toute modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
Français Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Contrat de licence utilisateur Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel avant d'utiliser le produit. En utilisant le produit, vous indiquez que vous acceptez d'être lié par l'accord de licence. Si vous n'êtes pas d'accord avec les conditions de l'accord de licence, veuillez ne pas utiliser le produit et le logiciel.
Deutsch Produktbeschreibung 1. Beschreibung des Geräts 1. Anzeige 4. Mikrofon 2. Funktionstaste 5. USB-Port 3. Zugbandlöcher 2. Tastenfunktionen Halten Sie die Funktionstaste länger als 1. Ein-/Ausschalten 2 Sekunden gedrückt, um den Bluetooth- Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, tippen Sie dreifach auf die Funktionstaste, um den 2.
Page 94
Deutsch entfernen. Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie die Funktionstaste am Lautsprecher, um den Anruf anzunehmen, oder halten Sie die 4. Tätigen eines Funktionstaste gedrückt, um den Anruf Anrufs abzulehnen. Während eines Telefonats können Sie die Funktionstaste gedrückt halten, um das Gespräch zu beenden.
Page 95
Bluetooth-Koppelungsmodus. Suchen Sie nach dem Lautsprecher mit dem Bluetooth-Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, z. B. einem Telefon. Tippen Sie auf den Gerätenamen des Lautsprechers (HUAWEI CM510), um die Kopplung abzuschließen. ● Hinweis: Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise ein Passwort eingeben, um eine Verbindung...
Deutsch 3. Dann befinden sich die beiden Lautsprecher im Kopplungszustand TWS. ● Nachdem die TWS-Kopplung abgeschlossen ist, wird der Hauptlautsprecher zum linken Audiokanal und der zweite Lautsprecher zum rechten Audiokanal. In diesem Zustand kann nur der Hauptlautsprecher mit einem anderen Gerät gekoppelt werden.
Page 97
Deutsch • Befolgen Sie die Bestimmungen und Richtlinien von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen. Nutzen Sie das Gerät nicht dort, wo es verboten ist. • Manche kabellosen Geräte können zur Störung von implantierbaren medizinischen Geräten oder sonstigen medizinischen Geräten wie Schrittmachern, Cochlea-Implantaten und Hörgeräten führen.
Page 98
Verwenden Sie nur autorisiertes Zubehör, das zum Gerät passt. Ansonsten werden Schäden am Gerät möglicherweise nicht durch die Garantie abgedeckt. Die Nutzung nicht autorisierten Zubehörs kann ebenfalls ein Sicherheitsrisiko darstellen. Weitere Informationen erhalten Sie in einem autorisierten Huawei- Kundendienst-Center. • Verwenden Sie keine nicht autorisierten oder inkompatiblen Netzteile, Ladegeräte oder Akkus, um Gefahren wie Brände...
Page 99
Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihre Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website http://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Verwendung bestimmter...
Europäischen Kommission festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät CM510 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) ist unter http://consumer.huawei.com/certification...
Page 101
Gerät darf nicht durch aufgenommene Störungen beeinträchtigt werden. Dies schließt auch Störungen ein, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die...
Ελληνικά Περιγραφή προϊόντος 1. Εμφάνιση 1. Ενδεικτική λυχνία 4. Μικρόφωνο 2. Κουμπί λειτουργίας 5. Θύρα USB 3. Οπές για λουράκι 2. Λειτουργίες κουμπιών Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας 1. Ενεργοποίηση/ για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για διακοπή λειτουργίας ενεργοποίηση ή διακοπή λειτουργίας του ηχείου...
Page 104
Ελληνικά για κατάργηση της αντιστοίχισης. Όταν λαμβάνετε μια κλήση, πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο ηχείο για να απαντήσετε στην 4. Πραγματοποίηση κλήση ή πατήστε παρατεταμένα το κουμπί τηλεφωνικών λειτουργίας για να απορρίψετε την κλήση. κλήσεων Κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης, μπορείτε...
Page 105
αναζήτηση για το ηχείο με τη συσκευή Bluetooth με την οποία θέλετε να συνδεθείτε, π.χ. ένα τηλέφωνο. Αγγίξτε το όνομα της συσκευής στο ηχείο (HUAWEI CM510) για να ολοκληρώσετε την αντιστοίχιση. ● Σημείωση: Σε ορισμένες συσκευές Bluetooth, ίσως χρειαστεί να πληκτρολογήσετε έναν κωδικό πρόσβασης για να...
Page 106
Ελληνικά δευτερεύον ηχείο δεν βρίσκεται σε λειτουργία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth, πατήστε τρεις φορές το κουμπί λειτουργίας του για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth. 3. Στη συνέχεια, τα δύο ηχεία θα βρίσκονται στην κατάσταση αντιστοίχισης μέσω TWS. ● Αφού ολοκληρωθεί η αντιστοίχιση μέσω TWS, το κύριο ηχείο...
Page 107
Ελληνικά των ασύρματων συσκευών. Ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές ή να παρουσιάσει άλλους κινδύνους. • Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που ορίζονται από τα νοσοκομεία και τις εγκαταστάσεις ιατρικής περίθαλψης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση...
Page 108
αφαιρείται. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την μπαταρία οι ίδιοι για να αποφύγετε βλάβη στη συσκευή και την μπαταρία. Μεταβείτε σε κάποιο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Huawei για αντικατάσταση της μπαταρίας. • Διατηρήστε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της στεγνά. Μην...
Page 109
απαλλάσσεται από τις ευθύνες του για κάθε πιθανή ζημιά. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας της συσκευής, αποταθείτε για βοήθεια σε κάποιο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Huawei. • Μην απορρίπτετε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα.
Page 110
υπερβαίνει τα όρια που έχει καθορίσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή CM510 πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Page 111
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης ή/και δι’ αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής: CM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm Πληροφορίες για τα αξεσουάρ και το λογισμικό Συνιστάται να χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα αξεσουάρ: Μπαταρίες:HB642735ECW...
Page 112
ενδέχεται να προκαλέσει ανεπιθύμητη λειτουργία. Προσοχή: Αν γίνουν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη συγκεκριμένη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Huawei Technologies Co., Ltd., υπάρχει κίνδυνος να καταστεί άκυρη η εξουσιοδότηση που έχει δοθεί στον χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού.
Page 113
το προϊόν στο σημείο αγοράς για επιστροφή πληρωμής. Για το περιεχόμενο της σύμβασης, επισκεφτείτε τον ιστότοπο: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Προστασία απορρήτου Για να κατανοήσετε πώς προστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας, μπορείτε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy και να διαβάσετε την πολιτική απορρήτου της εταιρείας μας.
Magyar Termék leírása 1. Megjelenés 1. Jelzőfény 4. Mikrofon 2. Funkciógomb 5. USB port 3. Nyílások a szíj rögzítéséhez 2. Gombfunkciók Nyomja le és tartsa 2 másodpercnél hosszabban 1. Be- és lenyomva a funkciógombot a Bluetooth hangszóró kikapcsolás be- és kikapcsolásához. A bekapcsolt állapotú...
Page 115
Magyar Hívás közben a funkciógomb nyomva tartásával fejezheti be a hívást. Ha már folyamatban van egy beszélgetés és új 5. Új hívás hívása érkezik, nyomja meg a Funkciógombot az fogadása vagy eredeti hívás várakoztatásához és az új hívás elutasítása megválaszolásához, vagy pedig tartsa nyomva a beszélgetés Funkciógombot az új hívás elutasításához.
Page 116
Amikor a hangszórót először kapcsolja be, az automatikusan bekapcsolja a Bluetooth párosítás módot. Keresse meg a hangszórót azzal a Bluetooth készülékkel, például telefonnal, amellyel párosítani akarja. Érintse meg a hangszóró készüléknevét (HUAWEI CM510) a párosítás befejezéséhez. ● Megjegyzés: Bizonyos Bluetooth készülékeken szükség lehet jelszó...
Magyar A legutóbb párosított hangszóró automatikusan újrakapcsolódik bekapcsolás után. (Például kapcsolja be a főhangszórót és párosítsa a telefonjával, majd kapcsolja be a másodlagos hangszórót. A másodlagos hangszóró automatikusan kapcsolódik a főhangszóróhoz a TWS párosítás befejezése érdekében.) 4. Automatikus újrakapcsolódás a Bluetooth hatósugarán belül Abban az esetben, ha a hangszóró...
Page 118
Ha nem így tesz, a készülékben keletkezett kárra nem feltétlenül terjed ki a garancia. Jóváhagyás nélküli tartozékok használata esetén fennállhat biztonsági kockázat is. További részletekért forduljon hivatalos Huawei ügyfélszolgálati szervizközponthoz. • Ne használjon jóváhagyás nélküli vagy inkompatibilis tápellátást, töltőt vagy akkumulátort a biztonsági kockázatok (pl. tűz- és robbanásveszély) elkerülése érdekében.
Page 119
A készülékben nem kivehető, beépített akkumulátor található. Ne kísérelje meg önállóan kicserélni az akkumulátort a készülék és az akkumulátor károsodásának elkerülése érdekében. Az akkumulátor cseréjéhez keressen fel egy hivatalos Huawei ügyfélszolgálati szervizközpontot. • Tartsa a készüléket és a tartozékokat szárazon. Ne használjon külső...
Page 120
Európai Bizottság által meghatározott határértékeket. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a készülék, a CM510 megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető...
Page 121
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon. FCC-megfelelőség Rádiófrekvenciás sugárzás Ez a készülék egy kis teljesítményű rádiófrekvenciás adóvevő.
Italiano Descrizione del prodotto 1. Aspetto 1. Spia 4. Microfono 2. Pulsante funzione 5. Porta USB 3. Fori per laccetto 2. Funzioni dei pulsanti Tenere premuto il pulsante funzione per più di 1. Accensione/ 2 secondi per accendere o spegnere l'altoparlante spegnimento Bluetooth.
Page 124
Italiano per rifiutarla. Durante una chiamata, tenere premuto il pulsante funzione per terminare la chiamata. Quando arriva una nuova chiamata mentre si è 5. Rispondere occupati in un'altra conversazione, premere il a una nuova pulsante funzione per mettere in attesa la chiamata chiamata originale e rispondere alla nuova o rifiutarla...
Page 125
Quando l'altoparlante viene acceso per la prima volta, attiva automaticamente la modalità di associazione Bluetooth. Cercare l'altoparlante con il dispositivo Bluetooth che si desidera connettere, ad esempio un telefono. Toccare il nome dell'altoparlante (HUAWEI CM510) per completare l'associazione. ● Nota: alcuni dispositivi Bluetooth potrebbero richiedere di inserire una password per configurare la connessione.
Italiano 3. Riconnessione automatica all'avvio Una volta acceso, l'altoparlante si connette automaticamente al dispositivo Bluetooth associato in precedenza. L'altoparlante associato più di recente viene riconnesso automaticamente all'avvio. (Ad esempio, accendere l'altoparlante principale e associarlo al telefono, quindi accendere l'altoparlante secondario. L'altoparlante secondario si riconnetterà...
Page 127
Altrimenti, il danno al dispositivo potrebbe non essere coperto dalla garanzia. L'utilizzo di accessori non autorizzati potrebbe costituire anche un pericolo per la sicurezza. Per ulteriori informazioni, contattare un Centro servizio clienti autorizzato Huawei. • Non utilizzare alimentatori, caricabatterie o batterie non autorizzati o incompatibili per evitare pericoli quali incendi ed esplosioni.
Page 128
Non smontare il dispositivo o i relativi accessori. Tali azioni annullano la validità della garanzia ed esonerano il produttore dalla responsabilità di eventuali danni. In caso di malfunzionamento del dispositivo, rivolgersi a un Centro servizio clienti Huawei autorizzato per ricevere assistenza. •...
Page 129
Commissione Europea. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che il dispositivo CM510 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della Dichiarazione di conformità...
Page 130
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti: CM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm Informazioni su accessori e software Si consiglia l'uso dei seguenti accessori: Batterie: HB642735ECW La versione del software del prodotto è...
Page 131
Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Contratto di licenza software per l\'utente Leggere attentamente il contratto di licenza del software prima di utilizzare il prodotto.
한국어 제품 설명 1. 외관 1. 표시등 4. 마이크 2. 기능 버튼 5. USB 포트 3. 스트랩 홀 2. 버튼 기능 기능 버튼을 2 초 이상 길게 눌러 블루투스 1. 전원 켜기/끄기 스피커의 전원을 켜거나 끕니다. 스피커 전원이 켜진 상태에서 기능 버튼을 세 2.
Page 141
한국어 기능 버튼을 두 번 눌러 연결을 해제할 수 있습니다. 전화가 수신될 때는 스피커의 기능 버튼을 눌러 전화를 받거나 기능 버튼을 길게 눌러 전화를 4. 전화 걸기 거부합니다. 통화 중에는 기능 버튼을 길게 눌러 통화를 종료할 수 있습니다. 이미 통화 중인 상태에서 새 전화가 수신될 때는...
Page 142
1. 블루투스 장치가 있는 스피커와 페어링하기 스피커 전원을 처음으로 켜면 블루투스 페어링 모드가 자동으로 실행됩니다. 휴대폰과 같이 연결을 원하는 블루투스 장치가 있는 스피커를 검색합니다. 스피커의 장치 이름(HUAWEI CM510)을 터치하여 페어링을 완료합니다. ● 참고: 일부 블루투스 장치는 연결 설정에 암호 입력이...
Page 143
한국어 1. 두 스피커 전원이 켜진 상태에서 원하는 스피커를 기본 스피커로 선택하고 기능 버튼을 두 번 탭하여 TWS 페어링 모드를 실행합니다. (예를 들어, 스피커 A 를 휴대폰과 페어링하면 스피커 A 의 기능 버튼을 두 번 탭하여 TWS 페어링 모드를 실행합니다.) 2.
Page 144
한국어 ● 그렇지 않으면 스피커 전원은 자동으로 꺼집니다. 스피커가 휴대폰에 자동으로 재연결되지 않으면 휴대폰에서 블루투스 연결 화면으로 이동하여 직접 다시 연결하십시오. 안전 정보 장치의 사용에 앞서 최적의 제품 성능을 보장하고 위험을 방지하며 법률 및 규정을 위반하지 않도록 다음의 주의 사항을 주의 깊게 읽어...
Page 145
장치와 일치하는 공식 액세서리만을 사용하십시오. 그렇지 않으면 장치로 인해 발생한 손상에 보증이 적용되지 않을 수 있습니다. 또한, 승인되지 않은 액세서리를 사용하면 안전상의 위험이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 공식 Huawei 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 화재 및 폭발과 같은 위험을 방지하기 위해 인증되지 않았거나...
Page 146
압력이 가해지면 장치는 단락 또는 과열될 수 있습니다. • 장치에는 분리되지 않는 내장형 배터리가 장착되어 있습니다. 장치 및 배터리가 손상되지 않도록 배터리 교체를 직접 시도하지 마십시오. 배터리를 교체할 때는 공식 Huawei 고객 서비스 센터를 방문하십시오. • 장치 및 액세서리는 건조한 상태로 유지하십시오. 전자레인지...
Page 147
한국어 대한 제조업체의 책임이 면제될 수 있습니다. 장치에 결함이 있다면 공식 Huawei 고객 서비스 센터를 방문하여 지원을 요청하십시오. • 장치 및 액세서리를 일반 가정용 쓰레기로 폐기하지 마십시오. • 장치 및 액세서리는 현지 법률에 따라 폐기하거나 재활용하십시오. 폐기 및 재활용 정보...
Page 148
국제 지침의 권장에 따라 유럽연합 집행위원회에서 설정한 무선 전파에 대한 노출 제한을 초과하지 않도록 설계되었습니다. 성명 Huawei Technologies Co., Ltd.는 이로써 CM510 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다. 유효한 가장 최근의 DoC(적합성 선언) 버전은...
Latviešu Produkta apraksts 1. Izskats 1. Indikators 4. Mikrofons 2. Funkciju poga 5. USB ports 3. Siksniņas atveres 2. Pogu funkcijas Lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni, nospiediet un ilgāk nekā 2 sekundes turiet Ieslēgšana/izslēgšana funkciju pogu. Kad skaļrunis ir ieslēgts, trīsreiz pieskarieties funkciju pogai, lai iespējotu Bluetooth pāra izveides režīmu.
Page 152
Latviešu zvanu. Tālruņa zvana laikā jūs varat nospiest un turēt funkciju pogu, lai pabeigtu zvanu. Ja tiek saņemts jauns zvans, kamēr viena 5. Atbildēšana uz saruna jau notiek, nospiediet funkciju pogu, lai jaunu zvanu vai tā aizturētu sākotnējo zvanu un atbildētu uz noraidīšana sarunas jauno, vai nospiediet un turiet funkciju pogu, laikā...
Page 153
Bluetooth pāra izveides režīms. Meklējiet skaļruni ar Bluetooth ierīci, kurā vēlaties izveidot savienojumu, piemēram, tālruni. Pieskarieties skaļruņa nosaukumam (HUAWEI CM510), lai pabeigtu pāra izveidi. ● Piezīme. Dažās Bluetooth ierīcēs var būt jāievada parole, lai iestatītu savienojumu. Noklusējuma parole ir 0000.
Latviešu 4. Automātiska atkārtota savienojuma izveide Bluetooth darbības diapazonā Ja skaļrunis tiek atvienots no tālruņa, jo ir pārsniegts Bluetooth savienojuma darbības diapazons, rīkojieties šādi. ● Ja Bluetooth savienojuma darbības diapazonā atgriezīsieties 30 minūšu laikā, skaļrunis automātiski atkārtoti izveidos savienojumu ar tālruni. ●...
Page 155
Lietojiet tikai apstiprinātus piederumus, kas ir saderīgi ar ierīci. Pretējā gadījumā, iespējams, uz ierīcei nodarītajiem bojājumiem nebūs attiecināma garantija. Neapstiprinātu piederumu lietošana var arī izraisīt drošības apdraudējumu. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar pilnvarotu Huawei klientu apkalpošanas centru. • Nelietojiet neatļautus vai nesaderīgus barošanas blokus, lādētājus vai akumulatorus, lai izvairītos no bīstamības, piemēram,...
• Neizjauciet ierīci vai piederumus. Tā rīkojoties, var tikt anulēta garantija un ražotājs var tikt atbrīvots no atbildības par bojājumiem. Ja rodas ierīces darbības kļūmes, apmeklējiet pilnvarotu Huawei klientu apkalpošanas centru, lai saņemtu palīdzību. • Neizmetiet ierīci un tās piederumus parastajos saimniecības atkritumos.
Page 157
Saskaņā ar starptautiskajās vadlīnijās sniegtajiem ieteikumiem ierīce ir konstruēta, lai nepārsniegtu Eiropas Komisijas noteiktās radioviļņu iedarbības robežvērtības. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce CM510 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem nosacījumiem. Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē...
Page 158
Bluetooth ® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Lietotāja licences līgums Pirms produkta lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet programmatūras licences līgumu. Lietojot šo produktu, jūs norādāt, ka jūs piekrītat, ka licences līgums jums būs saistošs.
Lietuvių Gaminio aprašymas 1. Išvaizda 1. Indikatorius 4. Mikrofonas 2. Funkcijų mygtukas 5. USB prievadas 3. Kiaurymės dirželiui 2. Mygtukų funkcijos Paspauskite ir palaikykite funkcijų mygtuką 1. Įjungimas / ilgiau nei 2 sekundes, kad įjungtumėte arba išjungimas išjungtumėte „Bluetooth“ garsiakalbį. Įjungę...
Page 160
Lietuvių palaikykite funkcijų mygtuką, kad atmestumėte skambutį. Kalbėdami telefonu galite paspausti ir palaikyti funkcijų mygtuką, kad užbaigtumėte pokalbį. Jeigu jums skambinama tada, kai kalbate telefonu, paspauskite funkcijų mygtuką, kad 5. Atsiliepimas į sulaikytumėte pradinį pokalbį ir atsilieptumėte į naują skambutį arba naują...
Page 161
Kai garsiakalbis įjungiamas pirmą kartą, jis automatiškai įjungia „Bluetooth“ susiejimo režimą. Garsiakalbyje atlikite „Bluetooth“ įrenginio, prie kurio norite prisijungti (pvz., telefono), paiešką. Palieskite garsiakalbio įrenginio pavadinimą (HUAWEI CM510), kad užbaigtumėte susiejimo procedūrą. ● Pastaba. Kai kuriuose „Bluetooth“ įrenginiuose ryšiui užmegzti gali reikėti įvesti slaptažodį. Numatytasis slaptažodis yra „0000“.
Lietuvių pagrindinį garsiakalbį. 3. Automatinis prisijungimas paleidus Įjungtas garsiakalbis automatiškai prisijungia prie anksčiau susieto „Bluetooth“ įrenginio. Paleidimo metu automatiškai prisijungs paskutinis susietas garsiakalbis. (Pavyzdžiui, įjunkite pagrindinį garsiakalbį ir susiekite jį su savo telefonu, tada įjunkite antrinį garsiakalbį. Antrinis garsiakalbis automatiškai prisijungia prie pagrindinio garsiakalbio ir užbaigia TWS susiejimo procedūrą.) 4.
Page 163
Naudokite tik patvirtintus ir įrenginiui tinkančius priedus. Priešingu atveju įrenginio apgadinimui gali būti netaikoma garantija. Naudojant nepatvirtintus priedus, gali kilti saugos pavojų. Dėl papildomos informacijos kreipkitės į įgaliotąjį „Huawei“ klientų aptarnavimo centrą. • Siekdami išvengti įvairių pavojų, pvz., gaisro ar sprogimo, nenaudokite nepatvirtintų...
Page 164
• Neardykite įrenginio ar jo priedų, nes dėl to bus anuliuota garantija, ir gamintojas bus atleistas nuo atsakomybės už žalą. Sutrikus įrenginio veikimui, pagalbos kreipkitės į įgaliotąjį „Huawei“ klientų aptarnavimo centrą. • Neišmeskite įrenginio ir jo priedų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Page 165
Vadovaujantis tarptautinėmis rekomendacijomis, įrenginys suprojektuotas taip, kad neviršytų Europos Komisijos nustatytų radijo bangų poveikio limitų. Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys CM510 atitinka direktyvos 2014/53/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią ir galiojančią atitikties deklaracijos versiją galima peržiūrėti internete http://consumer.huawei.com/certification.
Page 166
Bluetooth ® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. Naudotojo programinės įrangos licencijos sutartis Prieš pradėdami naudoti gaminį, atidžiai perskaitykite programinės įrangos licencijos sutartį.
Norsk Produktbeskrivelse 1. Utseende 1. Indikator 4. Mikrofon 2. Funksjonsknapp 5. USB-port 3. Stroppehull 2. Knappefunksjoner Trykk og hold inne funksjonsknappen i mer enn 1. Strøm på/av 2 sekunder for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Slå på høyttaleren, og trykk tre ganger på funksjonsknappen for å...
Page 168
Norsk Under en samtale kan du trykke og holde inne funksjonsknappen for å avslutte samtalen. Når du mottar en ny samtale mens du allerede er i en annen, trykker du på funksjonsknappen 5. Besvare eller for å sette den opprinnelige samtalen på pause avvise en ny og svarer på...
Page 169
Søk etter høyttaleren med Bluetooth-enheten du vil koble til, for eksempel en telefon. Trykk på høyttalerens enhetsnavn (HUAWEI CM510) for å fullføre paringen. ● Merk: På enkelte Bluetooth-enheter kan det være du må skrive inn et passord for å konfigurere en tilkobling.
Page 170
Norsk (Slå for eksempel på hovedhøyttaleren og par den med telefonen. Slå deretter på sekundærhøyttaleren. Sekundærhøyttaleren vil automatisk koble seg til hovedhøyttaleren for å fullføre TWS-paringen.) 4. Automatisk tilkobling innenfor Bluetooth-rekkevidden Hvis høyttaleren kobler seg fra telefonen fordi avstanden er større enn Bluetooth-rekkevidden: ●...
Page 171
• Enheten leveres med et innebygd batteri som ikke skal fjernes. Ikke prøv å skifte batteri, da dette kan føre til at enheten eller batteriet blir skadet. Henvend deg til et autorisert Huawei kundesenter hvis batteriet må skiftes. • Hold enheten og tilbehøret tørt. Enheten må ikke tørkes med en ekstern varmekilde, som en mikrobølgeovn eller hårføner.
Page 172
Ikke ta enheten eller tilbehøret fra hverandre. Hvis dette gjøres, settes garantien ut av kraft, og produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader. Kontakt et autorisert Huawei kundesenter for hjelp hvis det oppstår en feil med enheten. Ikke kast enheten eller tilbehøret som vanlig husholdningsavfall.
Page 173
Norsk tråd med retningslinjene som er gitt av Europakommisjonen. Erklæring Herved erklærer Huawei Technologies Co., Ltd. at enheten CM510 oppfyller de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på http://consumer.huawei.com/certification. Denne enheten kan brukes i alle EU-medlemsland.
Page 174
Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Lisensavtale for programvare Les avtalen om programvarelisensen nøye før du bruker produktet. All bruk av produktet indikerer at brukeren godtar å være bundet av lisensavtalen.
Polski Opis produktu 1. Wygląd 1. Wskaźnik 4. Mikrofon 2. Przycisk funkcyjny 5. Gniazdo USB 3. Otwory na pasek 2. Funkcje przycisków Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny przez 1. Włączanie/ ponad 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć wyłączanie głośnik Bluetooth. Po włączeniu głośnika stuknij trzykrotnie przycisk funkcyjny, aby przejść...
Page 176
Polski i przytrzymać przycisk funkcyjny, aby zakończyć połączenie. Kiedy nowe połączenie przychodzące pojawi się w trakcie już trwającej rozmowy, naciśnij przycisk 5. Odbieranie funkcyjny, aby zawiesić pierwszą rozmowę i lub odrzucanie odebrać nowe połączenie. Naciśnij i przytrzymaj nowego przycisk funkcyjny, aby odrzucić nowe połączenie. połączenia w Można też...
Page 177
Kiedy głośnik jest włączany po raz pierwszy, tryb parowania Bluetooth jest uaktywniany automatycznie. Wyszukaj głośnik za pomocą urządzenia Bluetooth, z którym chcesz się połączyć, na przykład telefonu. Dotknij nazwy urządzenia głośnika (HUAWEI CM510), aby dokończyć parowanie. ● Uwaga: Niektóre urządzenia Bluetooth wymagają...
Polski Od razu po włączeniu odnowione zostanie połączenie z głośnikiem, który był sparowany jako ostatni. (Na przykład włącz głośnik główny i sparuj go z telefonem, a następnie włącz drugi głośnik. Drugi głośnik automatycznie odnowi połączenie z głośnikiem głównym, aby dopełnić parowanie TWS).
Page 179
Używanie nieautoryzowanych akcesoriów może również stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum obsługi klientów firmy Huawei. • Aby uniknąć zagrożeń takich jak pożar czy wybuch, nie należy używać nieautoryzowanych lub niezgodnych zasilaczy, ładowarek lub baterii.
Page 180
Nie demontować urządzenia ani akcesoriów. Spowoduje to unieważnienie gwarancji, a producent zostanie zwolniony z odpowiedzialności za ewentualne szkody. W przypadku awarii urządzenia należy odwiedzić autoryzowane centrum obsługi klientów firmy Huawei w celu uzyskania pomocy. • Nigdy nie wrzucać urządzenia i akcesoriów do zwykłych domowych śmietników.
Page 181
Komisję Europejską. Oświadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie CM510 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Z najnowszą, obowiązującą wersją deklaracji zgodności (DoC) można zapoznać się pod adresem http://consumer.huawei.com/certification.
Page 183
Znak słowny i logo Bluetooth ® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Umowa licencyjna z użytkownikiem końcowym Przed użyciem produktu należy uważnie zapoznać się z umową...
Português (Portugal) Descrição do produto 1. Aspeto 1. Indicador 4. Microfone 2. Botão de função 5. Porta USB 3. Orifícios para fita 2. Funções do botão Mantenha premido o botão de função durante 1. Ligar/desligar mais de 2 segundos para ligar ou desligar a coluna Bluetooth.
Page 185
Português (Portugal) rejeitar a chamada. Durante uma chamada telefónica, pode manter premido o botão de função para terminar a chamada. Quando receber uma nova chamada enquanto já estiver numa conversa, prima o botão de 5. Atender ou função para colocar a chamada original em rejeitar uma nova espera e atender a nova, ou mantenha premido chamada durante...
Page 186
Bluetooth ao qual pretende estabelecer ligação, como um telemóvel. Toque no nome de dispositivo da coluna (HUAWEI CM510) para concluir o emparelhamento. ● Nota: em alguns dispositivos Bluetooth, poderá ser necessário introduzir uma palavra-passe para configurar uma ligação.
Português (Portugal) as colunas tocando no botão de função de qualquer uma (exceto no modo de chamada). No modo de chamada, apenas pode utilizar a coluna principal. 3. Restabelecer a ligação automaticamente ao iniciar Após ligar a coluna, é automaticamente estabelecida uma ligação ao dispositivo Bluetooth emparelhado anteriormente.
Page 188
A utilização de acessórios não autorizados também pode representar riscos de segurança. Para obter mais informações, contacte um Centro de Reparações autorizado da Huawei. • Não utilize fontes de alimentação, carregadores ou baterias não autorizados ou incompatíveis para evitar perigos como incêndio ou...
Page 189
Não tente substituir a bateria por conta própria para evitar que o dispositivo e a bateria sejam danificados. Contacte um Centro de Reparações autorizado da Huawei para substituir a bateria. • Mantenha o dispositivo e os respetivos acessórios secos. Não utilize uma fonte de calor externa, como um micro-ondas ou secador de cabelo, para secar o dispositivo.
Comissão Europeia. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo CM510 se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
Page 191
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento rádio são os seguintes: CM510 Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz: 12.99 dBm Informação do software e acessórios Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios: Baterias: HB642735ECW A versão de software do produto é...
Page 192
A palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Contrato de licença de software do utilizador Leia atentamente o contrato de licença de software antes de utilizar o produto.
Română Descrierea produsului 1. Aspect 1. Indicator 4. Microfon 2. Buton Function (Funcții) 5. Port USB 3. Orificii pentru cureaua de mână 2. Funcțiile butonului Apăsați lung butonul Function (Funcții) timp de cel puțin 2 secunde pentru a porni sau a opri boxa Pornirea/Oprirea Bluetooth.
Page 194
Română pentru a respinge apelul. În timpul unui apel telefonic, puteți apăsa lung butonul Function (Funcții) pentru a încheia apelul. Când primiți un apel nou în timp ce vă aflați deja într-o conversație, apăsați butonul Function 5. Preluarea sau (Funcții) pentru a pune în așteptare apelul inițial și respingerea unui a prelua apelul nou, sau apăsați lung butonul apel nou în timpul...
Page 195
Bluetooth. Căutați boxa pe dispozitivul Bluetooth la care doriți să o conectați, de ex. un telefon. Selectați numele boxei (HUAWEI CM510) pentru a finaliza asocierea. ● Notă: Pe unele dispozitive Bluetooth poate fi necesar să introduceți o parolă pentru a configura o conexiune. Parola implicită...
Română apoi porniți boxa secundară. Boxa secundară se va reconecta automat la boxa principală pentru a relua asocierea TWS.) 4. Reconectarea automată în raza de acoperire Bluetooth În cazul în care boxa se deconectează de la telefon din cauza depășirii razei de conectare Bluetooth: ●...
Page 197
• Dispozitivul vine echipat cu o baterie încorporată, nedetașabilă. Nu încercați să înlocuiți singuri bateria, deoarece este posibilă deteriorarea aparatului și a bateriei. Mergeți la un centru de service autorizat pentru clienți Huawei pentru a înlocui bateria.
Page 198
și scutește producătorul de răspunderea pentru defectarea dispozitivului. În cazul unei funcționări defectuoase a dispozitivului, pentru asistență, mergeți la un centru de service autorizat pentru clienți Huawei. • Nu eliminați dispozitivul și accesoriile sale în spații pentru deșeurile menajere normale.
Page 199
Comisia Europeană. Declarație Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv, CM510, este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată...
Page 200
Atenție: Orice schimbări sau modificări aduse acestui dispozitiv care nu au fost aprobate în mod explicit de Huawei Technologies Co., Ltd. pentru conformitate pot anula autorizația utilizatorului de folosire a echipamentului.
Русский Описание продукта 1. Внешний вид 1. Индикатор 4. Микрофон 2. Функциональная кнопка 5. Порт USB 3. Отверстия для ремешка 2. Функции кнопок Нажмите и удерживайте функциональную 1. Включение и кнопку более 2 секунд, чтобы включить выключение или выключить Bluetooth-динамик. Когда...
Page 203
Русский При поступлении вызова нажмите на функциональную кнопку на динамике, чтобы ответить на вызов, или нажмите и 4. Совершение удерживайте функциональную кнопку, вызовов чтобы отклонить вызов. Во время разговора нажмите и удерживайте функциональную кнопку, чтобы завершить вызов. При поступлении вызова во время разговора...
Page 204
При первом включении динамика режим сопряжения по Bluetooth включается автоматически. Выполните поиск динамика на Bluetooth-устройстве, к которому хотите подключиться, например на телефоне. Нажмите на имя динамика (HUAWEI CM510), чтобы выполнить сопряжение. ● Примечание: на некоторых Bluetooth-устройствах для установления соединения необходимо ввести пароль.
Русский ● После установления сопряжения в режиме TWS главный динамик становится левым аудиоканалом, а второстепенный динамик — правым. В этом состоянии только главный динамик можно сопрячь с другим устройством. ● После установления соединения в режиме TWS Вы можете управлять динамиками, нажимая на их функциональные...
Page 206
Русский негативное влияние на работу кардиостимуляторов, кохлеарных имплантатов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к производителю медицинского оборудования. • Во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором или кохлеарным имплантатом должно составлять 15 см. • Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации...
Page 207
Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии на устройство. Использование несертифицированных аксессуаров может привести к опасным последствиям. За более подробной информацией обращайтесь в авторизованный сервисный центр Huawei. • Во избежание возгорания или взрыва не используйте несертифицированные или несовместимые источники питания, зарядные...
получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают...
соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство CM510 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия можно найти на...
Page 210
устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Соблюдение нормативов Федеральной комиссии по связи (FCC) Радиочастотное излучение Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов...
Page 212
Русский С текстом лицензионного соглашения можно ознакомиться на веб-сайте: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Защита персональных данных Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты ваших персональных данных, можно найти на веб-сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy и в политике конфиденциальности.
Page 213
Информация для связи info-cis@huawei.com +7 (495) 234-0686 Торговая марка HUAWEI Наименование и Портативный Bluetooth-динамик обозначение HUAWEI Mini Speaker модель CM510 Назначение Данный Bluetooth - динамик является оборудованием для подключения к другим устройствам (смартфонам и планшетам) внутри и вне помещений, его можно...
Page 214
Русский 10. Соответствует ТР ТС — ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Правила и условия Оборудование предназначено безопасной эксплуатации для использования в закрытых (использования) отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха 0-40 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается...
Page 215
Русский 17. Правила и условия Производится в соответствии с подключения к Кратким руководством электрической сети и пользователя, прилагаемом к другим техническим данному оборудованию. средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию 18. Сведения об Оборудование предназначено ограничениях в для использования в жилых, использовании...
Srpski Opis proizvoda 1. Izgled 1. Indikator 4. Mikrofon 2. Funkcijski taster 5. USB priključak 3. Rupe za traku 2. Funkcije tastera 1. Uključivanje/ Pritisnite i držite funkcijski taster duže od 2 sekunde isključivanje da biste uključili i isključili Bluetooth zvučnik. napajanja Dok je zvučnik uključen, triput dodirnite funkcijski taster da biste omogućili režim Bluetooth...
Page 217
Srpski na novi poziv u razgovora, pritisnite funkcijski taster da biste toku razgovora ili zadržali prvobitni poziv i odgovorili na novi, ili njegovo pritisnite i držite funkcijski taster da biste odbacili odbacivanje novi poziv. Takođe možete da se prebacujete između dva poziva tako što ćete dvaput dodirnuti funkcijski taster.
Page 218
Kada se zvučnik uključi po prvi put, zvučnik automatski omogućava režim Bluetooth uparivanja. Potražite zvučnik na Bluetooth uređaju koji želite da povežete, npr. na telefonu. Dodirnite naziv zvučnika (HUAWEI CM510) da biste dovršili uparivanje. ● Napomena: Na nekim Bluetooth uređajima ćete možda morati da unesete lozinku za konfigurisanje veze.
Srpski 4. Automatsko ponovno povezivanje unutar Bluetooth opsega U slučaju prekida veze između zvučnika i telefona zbog izlaska iz opsega Bluetooth veze: ● Ako se vratite u opseg Bluetooth veze u roku od 30 minuta, zvučnik će automatski ponovo da uspostavi vezu sa telefonom. ●...
Page 220
• Uređaj se isporučuje sa neuklonjivom, ugrađenom baterijom. Ne pokušavajte da zamenite bateriju sami da ne bi došlo do oštećenja uređaja i baterije. Posetite ovlašćeni Huawei korisnički servisni centar gde možete da zamenite bateriju. • Održavajte uređaj i dodatnu opremu suvim. Nemojte da koristite spoljni izvor toplote, kao što je mikrotalasna pećnica ili fen za kosu,...
Page 221
Nemojte da rastavljate uređaj ili opremu. Time se poništava • garancija i proizvođač se oslobađa odgovornosti za oštećenja. U slučaju kvara uređaja, potražite pomoć u ovlašćenom Huawei korisničkom servisnom centru. • Nemojte da odlažete uređaj i dodatnu opremu zajedno sa običnim kućnim otpadom.
Page 222
Evropska komisija. Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj CM510 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Page 223
žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Ugovor o licenciranju softvera sa korisnikom Pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ugovor o licenciranju softvera.
Slovenčina Popis výrobku 1. Vzhľad 1. Indikátor 4. Mikrofón 2. Tlačidlo funkcií 5. USB port 3. Otvory na šnúrku 2. Funkcie tlačidiel Stlačte a podržte stlačené tlačidlo funkcií na 1. Zapnutie/ viac ako 2 sekundy na zapnutie alebo vypnutie vypnutie Bluetooth reproduktora.
Page 225
Slovenčina hovorov hovor odmietnete. Počas telefónneho hovoru môžete stlačením a podržaním tlačidla funkcií hovor ukončiť. Keď obdržíte nový hovor, zatiaľ čo už máte 5. Prijatie alebo prebiehajúcu konverzáciu, stlačením tlačidla odmietnutie funkcií podržíte pôvodný hovor a prijmete nový, nového hovoru prípadne stlačením a podržaním tlačidla funkcií...
Page 226
Bluetooth. Reproduktor vyhľadajte pomocou Bluetooth zariadenia, ku ktorému sa chcete pripojiť, ako napríklad telefón. Dotknite sa názvu zariadenia reproduktora (HUAWEI CM510), aby ste párovanie dokončili. ● Poznámka: Pri niektorých Bluetooth zariadeniach možno budete musieť zadať heslo, aby ste nastavili pripojenie.
Slovenčina Naposledy spárovaný reproduktor sa po spustení automaticky opätovne pripojí. (Napríklad zapnite hlavný reproduktor a spárujte ho s vaším telefónom a následne zapnite druhý reproduktor. Druhý reproduktor sa automaticky opätovne pripojí k hlavnému reproduktoru, aby sa dokončilo párovanie TWS.) 4. Automatické opätovné pripojenie v rámci dosahu Bluetooth V prípade, že sa váš...
Page 228
V opačnom prípade sa na poškodenie zariadenia nemusí vzťahovať záruka. Používanie nepovoleného príslušenstva môže tiež predstavovať bezpečnostné riziko. Ďalšie informácie získate v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Huawei. • Nepoužívajte neautorizované alebo nekompatibilné napäťové zdroje, nabíjačky alebo batérie, aby sa predišlo riziku požiaru alebo výbuchu.
Page 229
Nerozoberajte zariadenie ani príslušenstvo. Zruší sa tým záruka a výrobca nebude niesť zodpovednosť za škodu. V prípade akéhokoľvek zlyhania zariadenia navštívte autorizované servisné stredisko spoločnosti Huawei a požiadajte o pomoc. • Zariadenie a ani jeho príslušenstvo nezahadzujte do bežného komunálneho odpadu.
Page 230
Európskej komisie pre vystavenie účinkom rádiových vĺn. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Company, Limited, týmto vyhlasuje, že zariadenie CM510 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Slovenščina Opis izdelka 1. Videz 1. Indikator 4. Mikrofon 2. Funkcijski gumb 5. Priključek USB 3. Luknjici za trak 2. Funkcije gumbov Pritisnite funkcijski gumb in ga držite več kot dve 1. Vklop/izklop sekundi, da vklopite ali izklopite zvočnik Bluetooth. Ko je zvočnik vklopljen, trikrat tapnite funkcijski gumb, da omogočite način za seznanjanje prek povezave Bluetooth.
Page 233
Slovenščina Ko pogovor že poteka in prejmete nov klic, 5. Sprejem ali pritisnite funkcijski gumb, da zadržite prvotni klic in zavrnitev novega sprejmete novega, ali pritisnite in držite funkcijski klica med gumb, da zavrnete nov klic. Med klicema lahko pogovorom tudi preklapljate tako, da dvotapnete funkcijski gumb.
Page 234
Bluetooth samodejno omogočen. Poiščite zvočnik v napravi Bluetooth, s katero ga želite povezati, na primer v telefonu. Dotaknite se imena naprave za zvočnik (HUAWEI CM510), da dokončate seznanitev. ● Opomba: V nekaterih napravah Bluetooth morate za nastavitev povezave vnesti geslo. Privzeto geslo je 0000.
Slovenščina 4. Samodejna ponovna povezava znotraj dosega povezave Bluetooth Če zvočnik prekine povezavo s telefonom, ker ni v dosegu povezave Bluetooth: ● Če se v 30 minutah vrnete v doseg povezave Bluetooth, zvočnik samodejno znova vzpostavi povezavo s telefonom. ● V nasprotnem primeru se zvočnik samodejno izklopi. Če zvočnik ne vzpostavi ponovne povezave s telefonom samodejno, na zaslonu povezave Bluetooth v telefonu znova vzpostavite povezavo ročno.
Page 236
Naprava ima vgrajeno baterijo, ki je ni mogoče odstraniti. Baterije ne poskušajte zamenjati sami, saj lahko poškodujete napravo in baterijo. Če želite zamenjati baterijo, obiščite pooblaščen servisni center družbe Huawei. • Poskrbite, da so naprava in njeni dodatki suhi. Za sušenje naprave ne uporabljajte zunanjih virov toplote, kot je mikrovalovna pečica...
Page 237
Naprave ali dodatkov ne razstavljajte. S tem boste razveljavili garancijo in proizvajalca razrešili odgovornosti za škodo. V primeru okvare naprave se za pomoč obrnite na pooblaščen servisni center družbe Huawei. • Naprave in dodatkov ne odlagajte med običajne gospodinjske odpadke.
Evropska komisija. Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava CM510 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Najnovejšo različico izjave o skladnosti (DoC) si lahko ogledate na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certification.
Page 239
Besedna znamka in logotipi Bluetooth ® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Licenčna pogodba za uporabnika programske opreme Pred uporabo izdelka pozorno preberite licenčno pogodbo za...
Español Descripción del producto 1. Aspecto 1. Indicador 4. Micrófono 2. Botón multifunción 5. Puerto USB 3. Orificios para la correa 2. Funciones de los botones Mantenga pulsado el botón multifunción durante más de 2 segundos para encender o apagar el Encendido/Apagado altavoz Bluetooth.
Page 241
Español manténgalo pulsado para rechazarla. Durante una llamada, mantenga pulsado el botón de función para finalizarla. Si recibe una llamada nueva durante una conversación en curso, pulse el botón 5. Respuesta o multifunción para retener la llamada original y rechazo de una responder la nueva, o mantenga pulsado el llamada nueva botón multifunción para rechazar la llamada...
Page 242
Bluetooth. Busque el altavoz con el dispositivo Bluetooth al que se desea conectar, como un teléfono. Pulse el nombre del altavoz (HUAWEI CM510) para completar el enlace. ● Nota: En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que necesite introducir una contraseña para establecer una...
Español 3. Reconexión automática en el arranque Después de encender el altavoz, se conecta automáticamente con el dispositivo Bluetooth enlazado previamente. El altavoz enlazado más recientemente se reconectará de manera automática en el arranque. (Por ejemplo, encienda el altavoz principal y enlácelo con el teléfono;...
Page 244
El uso de accesorios no autorizados también puede generar un riesgo de seguridad. Para obtener más información, póngase en contacto con un centro de servicios de atención al cliente autorizado de Huawei. • No use fuentes de alimentación, cargadores ni baterías no autorizados o incompatibles para evitar peligros, tales como incendios o explosiones.
Page 245
No desmonte el dispositivo ni los accesorios. Esto anulará la garantía y eximirá al fabricante de toda responsabilidad que surja de daños. Si el producto presenta desperfectos, acérquese a un centro de servicios de atención al cliente autorizado de Huawei para obtener asistencia. •...
Page 246
Comisión Europea. Declaración Por el presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo CM510 cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. La versión más reciente y vigente de la DoC (declaración de cumplimiento) puede consultarse en http://consumer.huawei.com/certification.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: CM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm Información de software y accesorios Se recomienda usar los siguientes accesorios: Baterías: HB642735ECW...
Page 248
La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Contrato de licencia de usuario de software Lea y acepte el contrato de licencia de software atentamente antes de usar el producto.
Page 249
Para conocer el contenido del contrato, acceda a https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Protección de la privacidad Para saber cómo protegemos su información personal, visite http://consumer.huawei.com/privacy-policy y lea nuestra política de privacidad.
Svenska Produktbeskrivning 1. Utseende 1. Indikator 4. Mikrofon 2. Funktionsknapp 5. USB-port 3. Remhål 2. Knappfunktioner Tryck på och håll ner funktionsknappen längre 1. Stänga av/ än två sekunder för att starta eller stänga av sätta på Bluetooth-högtalaren. När högtalaren är påslagen ska du trippeltrycka på...
Page 251
Svenska Under telefonsamtal kan du peka på och hålla ner funktionsknappen för att avsluta samtalet. När ett nytt samtal kommer medan du fortfarande är inbegripen i en konversation ska 5. Svara på eller du peka på funktionsknappen för att sätta det avvisa ett samtal första samtalet på...
Page 252
När högtalaren slås på första gången aktiveras Bluetooth-parkopplingsläge automatiskt. Sök reda på högtalaren med Bluetooth-enheten som du vill ansluta, exempelvis en telefon. Peka på enhetsnamnet för högtalaren (HUAWEI CM510) för att göra parkopplingen. ● Notera: På vissa Bluetooth-enheter kan du behöva ange ett lösenord för att göra anslutningen.
Page 253
Svenska högtalaren återansluter automatiskt till huvudhögtalaren för att slutföra TWS-parkopplingen.) 4. Automatisk återanslutning inom Bluetooth-räckvidd Om dina högtalare kopplas från din telefonen för att du är utanför Bluetooth-räckvidden: ● Om du återvänder till Bluetooth anslutningsområde inom 30 minuter kommer högtalaren automatiskt att återansluta till din telefon. ●...
Page 254
Telefonen har ett fast, inbyggt batteri. Försök inte på egen hand att byta ut batteriet för att förhindra att enheten eller batteriet skadas. Gå till ett auktoriserat Huawei kundservicecenter. • Håll enheten och dess tillbehör torra. Använd inte någon extern värmekälla, som mikrovågsugn eller hårtork för att torka enheten.
Page 255
• Ta inte isär telefonen eller dess tillbehör. Om du gör det gäller inte längre garantin och inte heller tillverkarens ansvar för skador. Om enheten inte fungerar ska du gå till ett auktoriserat Huawei kundservicecenter för hjälp. • Kassera inte enheten eller tillbehör i normalt hushållsavfall.
Page 256
Europeiska kommissionen för exponering för radiovågor, enligt internationella riktlinjer. Försäkran Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet CM510 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på...
Page 257
® -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Programlicensavtal för användare Läs igenom licensavtalet för programvaran noggrant innan du börjar använda produkten. Genom att använda produkten visar du att du samtycker till det bindande licensavtalet.
Türkçe Ürün Açıklaması 1. Görünüş 1. Gösterge 4. Mikrofon 2. İşlev düğmesi 5. USB bağlantı noktası 3. Kemer delikleri 2. Düğme işlevleri Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için 1. Açma/Kapatma İşlev düğmesini 2 saniyeden uzun süre basılı tutun. Hoparlör açıldığında, Bluetooth eşleştirme modunu etkinleştirmek için İşlev düğmesine üç...
Page 267
Türkçe Bir görüşme devam ederken yeni bir arama 5. Görüşme geldiğinde, orijinal aramayı bekletmek ve yenisini sırasında yeni bir yanıtlamak için İşlev düğmesine basın veya yeni aramayı aramayı reddetmek için İşlev düğmesini basılı yanıtlama veya tutun. İşlev düğmesine iki defa basarak iki arama reddetme arasında geçiş...
Page 268
Türkçe cihazıyla (bir telefon gibi) arayın. Eşleştirmeyi tamamlamak için hoparlörün cihaz adına (HUAWEI CM510) dokunun. ● Not: Bazı Bluetooth cihazlarında, bağlantı kurmak için bir şifre girmeniz gerekebilir. Varsayılan şifre 0000'dır. ● Hoparlör ilk defa açıldığında, Bluetooth eşleştirme modunu etkinleştirmek için İşlev düğmesine üç defa dokunmanız gerekir.
Page 269
Türkçe ● Aksi takdirde, hoparlör otomatik olarak kapanır. Hoparlör telefonunuza otomatik olarak yeniden bağlanmıyorsa telefonunuzun Bluetooth bağlantı ekranına gidin ve manuel olarak tekrar bağlanın. Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım, Taşıma ve Nakliye Kuralları Cihazı kullanmadan önce ürünün optimum performans gösterdiğinden emin olmak, tehlikeden kaçınmak, yasaları...
Page 270
Yalnızca cihaza uyan yetkili aksesuarları kullanın. Aksi takdirde, cihazın uğradığı hasar garanti kapsamına girmeyebilir. Yetkili olmayan aksesuarları kullanmak aynı zamanda güvenlik tehlikelerine de yol açabilir. Daha fazla bilgi için yetkili bir Huawei Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. • Yangın ve patlama gibi tehlikelerden kaçınmak için orijinal veya uyumlu olmayan güç...
Page 271
çıkaracağınız hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel makamlarla, bayiniz ile ya da belediyelerin ev atıkları toplama birimleriyle iletişime geçin veya http://consumer.huawei.com/en/ adresini ziyaret edin. Tehlikeli maddelerin azaltılması Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarlar, EU REACH, RoHS ve Pil (varsa) mevzuatları...
Page 272
şekilde tasarlanmıştır. Bildirim İşbu belge ile Huawei Technologies Co., Ltd. bu CM510 cihazının, 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan etmektedir. DoC (Uyumluluk Beyanı) belgesinin en güncel ve geçerli versiyonu http://consumer.huawei.com/certification adresinden incelenebilir.
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 3 yıldır Cihazınıza yasal tanımlama amacı doğrultusunda HUAWEI Mini Speaker (CM510) ismi atanmıştır. Enerji Tasarrufu Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: •...
Українська Опис виробу 1. Зовнішній вигляд 1. Індикатор 4. Мікрофон 2. Функціональна кнопка 5. USB-порт 3. Отвори для ремінця 2. Функції кнопки 1. Увімкнення Натисніть і потримайте функціональну кнопку та вимкнення довше 2 секунд, щоб увімкнути або вимкнути живлення динамік Bluetooth. На...
Page 277
Українська телефонних функціональну кнопку на динаміку, щоб викликів відповісти на цей виклик, або натисніть і потримайте функціональну кнопку, щоб відхилити його. Під час телефонного виклику натисніть і потримайте функціональну кнопку, щоб завершити його. Якщо під час розмови надходить новий виклик, натисніть...
Page 278
Коли динамік вмикається вперше, режим об’єднання в пару через Bluetooth автоматично вмикається. Знайдіть динамік на пристрої Bluetooth, до якого потрібно підключитися. Наприклад, це може бути телефон. Торкніться назви динаміка (HUAWEI CM510), щоб завершити об’єднання в пару. ● Примітка. На деяких пристроях Bluetooth для...
Українська ● Коли таке об’єднання завершиться, головний динамік стане лівим аудіоканалом, а другорядний — правим. У цьому стані об’єднувати в пару з іншим пристроєм можна лише головний динамік. ● Коли об’єднання в пару за стандартом TWS завершиться, ви зможете керувати динаміками за допомогою...
Page 280
Українська іншого медичного обладнання, такого як кардіостимулятори, кохлеарні імплантати та слухові апарати. По додаткову інформацію звертайтеся до виробника медичного обладнання. • Щоб запобігти виникненню перешкод, тримайте цей пристрій на відстані щонайменше 15 см від медичних приладів, що імплантуються в тіло людини (таких як кардіостимулятори або...
Page 281
Пристрій постачається разом із незнімним вбудованим акумулятором. Не намагайтеся самостійно замінити акумулятор, тому що ви можете пошкодити пристрій і акумулятор. Віднесіть пристрій до авторизованого сервісного центру Huawei, щоб у ньому замінили акумулятор. • Пристрій і аксесуари до нього мають бути завжди сухі. Не...
Page 282
Українська відповідальності за пошкодження. Якщо пристрій вийшов із ладу, зверніться по допомогу до авторизованого сервісного центру Huawei. • Не утилізуйте пристрій і аксесуари до нього як звичайні побутові відходи. • Цей пристрій і аксесуари до нього необхідно утилізувати або переробляти відповідно до місцевих законів.
Page 284
Словесний знак і логотипи Bluetooth ® — зареєстровані торговельні марки компанії Bluetooth SIG, Inc. Компанія Huawei Technologies Co., Ltd. завжди використовує ці марки згідно з ліцензією. Ліцензійна угода з користувачем про програмне забезпечення Перед використанням виробу уважно прочитайте ліцензійну угоду...