Page 1
日本語 English Français Deutsch Italiano 使用説明書 Español INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Nederlands MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES Русский INSTRUCTIEHANDLEIDING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Introduction The GPS Receiver GP-E1 is an EOS-1D X accessory that can geotag your shots. Using the provided software Map Utility, you can view shooting locations. The receiver can also set the camera time via GPS. Features Geotagging Images and Adding the Shooting Direction...
Page 29
Features Setting the Camera Time The camera time can be set using GPS signals. The margin of error is approx. ±0.02 second. Viewing Images and Information on a Virtual Map Shooting locations and the shooting direction can be viewed on a virtual map, using the Map Utility software on the provided CD-ROM.
Page 30
Contents Introduction..................2 Features ................... 2 Conventions Used in this Manual............. 5 Safety Precautions ................6 Nomenclature ................... 7 Attaching and Detaching the Receiver ..........8 Acquiring GPS Signals ..............9 Setting the Positioning Interval............13 Using the Digital Compass ............. 14 Setting Time from GPS on the Camera..........
Conventions Used in this Manual Meaning of Symbols : Warning to prevent shooting problems. : Supplemental information. (p.**) : Reference page numbers for more information. The icons and markings indicating the camera’s controls and settings used in the manual correspond to the icons and markings on the camera and on the receiver.
This poses a risk of fire or electric shock. If the unit malfunctions, becomes damaged, or requires repair, contact your dealer or a Canon Service Center. Handling Precautions Handle the receiver in accordance with “Handling Precautions: Camera...
Attaching and Detaching the Receiver Turn off the camera before attaching the receiver. The receiver is powered by the camera. Open the terminal cover on the camera. Pull out the extension system terminal cover and rotate it toward the front. Attach the receiver.
Acquiring GPS Signals To acquire GPS signals, bring your camera with the receiver attached outdoors where the sky is unobstructed and aim it up. Keep your hand or other objects off the top of the receiver. Select [GPS device settings]. Set [GPS device] to [Enable].
Page 36
Acquiring GPS Signals Signal acquisition takes about 30 – 60 seconds under favorable conditions after you turn the camera on. After initial signal acquisition, signals can be reacquired soon after the camera is turned on again (under favorable conditions, and when the camera has been off for less than approx.
Page 37
Acquiring GPS Signals Select [GPS device settings]. Select [GPS information display]. Detailed GPS information is displayed. North 0° In this sample screenshot, West East [Direction: NE 45°] indicates that the 270° 90° camera was facing 45° northeast. [UTC] (Coordinated Universal Time) South is essentially the same as Greenwich 180°...
Page 38
Acquiring GPS Signals Geotagging Information Direction Latitude Longitude Elevation For movies, the GPS information acquired when movie shooting starts is recorded. Note that signal reception conditions are not recorded.
Setting the Positioning Interval On the camera, you can specify the positioning interval. Shorter positioning intervals yield more accurate location information for your images. However, fewer shots can be taken per charge. Select [GPS device settings]. Set [GPS device] to [Enable]. Select [GPS device settings].
Using the Digital Compass You can tag images with the shooting direction. Select [GPS device settings]. Set [GPS device] to [Enable]. Select [GPS device settings]. Set [Digital compass] to [Enable]. If the [Calibrate digital compass] screen is displayed, follow steps 6 – 7 on p.16.
Page 41
Using the Digital Compass Calibrating the Digital Compass Calibrate the compass as described here and on the next page at the shooting location, or if the screen at left is displayed during menu operations, or if the direction shown as you shoot seems incorrect.
Page 42
Using the Digital Compass Move the camera. Wave the camera laterally in at least a 180° arc. Wave the camera up and down in at least a 180° arc. Rotate the camera in at least a 180° arc as it faces the same direction. Be careful not to drop the camera during calibration.
Setting Time from GPS on the Camera The camera time can be set using GPS signals. The margin of error is approx. ±0.02 second. Select [GPS device settings]. Set [GPS device] to [Enable]. Select [GPS device settings]. Select [Auto time setting]. Select an option and press <0>.
GPS Precautions Keep the following points in mind when using the receiver. In certain countries and regions, the use of GPS may be restricted. Therefore, be sure to use GPS in accordance with the laws and regulations of your country or region. Be particularly careful when using GPS outside your home country.
Provided Software Software on the provided solution disc is described below, with installation instructions. GPS Receiver Solution Disk Includes receiver software and the instruction manual. Map Utility This software uses location information recorded by the receiver to show shooting locations and the shooting direction on a virtual map. ImageBrowser EX This software can update Map Utility.
Provided Software Installing the Software Follow these steps even if an older version of the software is already installed. (The previous version will be overwritten, as needed.) Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My Computer].
Page 47
Provided Software Copying and Viewing the PDF Instruction Manual Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My Computer]. Macintosh: This icon is displayed on the desktop. Double-click the [Manual] folder to open it.
Operating temperature 0°C to +45°C / 32°F to 113°F Operating humidity 85% or less Provided software ImageBrowser EX, Map Utility for GP-E1 All information in this manual is based on Canon testing standards. Receiver specifications and appearance are subject to change without notice.
Page 50
The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as of February 2012. For information on compatibility with the cameras and accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
Introduction Le récepteur GPS GP-E1 consiste en un accessoire pour l’EOS-1D X capable de géomarquer vos photos. Vous pouvez voir les emplacements de prise de vue en utilisant le logiciel Map Utility fourni. Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil photo via GPS.
Page 53
Fonctionnalités Réglage de l’heure de l’appareil photo L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde. Visionnage des images et des informations sur une carte virtuelle Les emplacements de prise de vue et la direction de la prise de vue peuvent être consultés sur une carte virtuelle, en utilisant le logiciel Map Utility sur le CD-ROM fourni.
Page 54
Table des matières Introduction..................2 Fonctionnalités ................. 2 Conventions utilisées dans ce manuel ..........5 Consignes de sécurité..............6 Nomenclature ................... 7 Fixation et retrait du récepteur ............8 Acquisition des signaux GPS ............9 Réglage de l’intervalle de positionnement........13 Utilisation de la boussole numérique..........
Conventions utilisées dans ce manuel Signification des symboles : Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. (p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples informations. Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages de l’appareil photo utilisés dans le manuel correspondent aux icônes et repères sur l’appareil photo et le récepteur.
à l’intérieur, retirez immédiatement les piles. Ceci présente un risque d’incendie ou d’électrocution. Si l’appareil fonctionne mal, est abîmé ou nécessite une réparation, contactez votre revendeur ou un Service Après-Vente Canon. Prècautions de manipulation Manipulez le récepteur conformément aux « Précautions d’utilisation :...
Fixation et retrait du récepteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer le récepteur. Le récepteur est alimenté par l’appareil photo. Ouvrez le cache-connecteur sur l’appareil photo. Tirez sur le cache-connecteur d’extension du système et faites-le pivoter vers l’avant. Fixez le récepteur.
Acquisition des signaux GPS Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que l’appareil photo avec récepteur soit à l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le haut. Éloignez votre main ou tout objet du haut du récepteur. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS].
Page 60
Acquisition des signaux GPS L’acquisition du signal prend entre 30 et 60 secondes environ dans des conditions favorables après la mise sous tension de l’appareil photo. Après l’acquisition initiale du signal, les signaux peuvent être à nouveau acquis peu après la remise sous tension de l’appareil photo (dans des conditions favorables et si l’appareil photo était éteint pendant moins de 30 minutes environ).
Page 61
Acquisition des signaux GPS Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Sélectionnez [Aff. info GPS]. Des informations GPS détaillées s’affichent. Nord 0° Sur cette capture d’écran, Ouest [Direction : NE 45°] indique que 270° 90° l’appareil photo était tourné de 45° vers le nord-est. [UTC] (Temps universel coordonné) 180°...
Acquisition des signaux GPS Informations de géomarquage Direction Latitude Longitude Altitude Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement vidéo démarre sont enregistrées. Veuillez noter que les conditions de réception du signal ne sont pas enregistrées.
Réglage de l’intervalle de positionnement Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement sur l’appareil photo. Les intervalles de positionnement plus courts permettent d’obtenir des informations sur l’emplacement plus précises pour vos images. Cependant, un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS].
Utilisation de la boussole numérique Vous pouvez marquer les images avec la direction de la prise de vue. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Réglez [Dispositif GPS] sur [Activer]. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Réglez [Boussole numér.] sur [Activer]. Si l’écran [Calibrer boussole numérique] s’affiche, suivez les étapes 6 à...
Page 65
Utilisation de la boussole numérique Calibrage de la boussole numérique Calibrez la boussole comme décrit ici et à la page suivante à l’emplacement de prise de vue, ou si l’écran de gauche s’affiche pendant l’utilisation du menu ou si la direction indiquée lors de la prise de vue semble incorrecte.
Page 66
Utilisation de la boussole numérique Bougez l’appareil photo. Déplacez l’appareil photo latéralement en formant un arc d’au moins 180°. Déplacez l’appareil photo de haut en bas en formant un arc d’au moins 180°. Faites pivoter l’appareil photo toujours tourné dans le même sens en formant un arc d’au moins 180°.
Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Réglez [Dispositif GPS] sur [Activer]. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS].
Précautions relatives au GPS Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur. Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS peut être limitée. Assurez-vous d’utiliser le GPS en conformité avec les lois et réglements de votre pays ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le GPS à...
Logiciels fournis Les logiciels que contient le CD-ROM de solutions fourni sont présentés ci-dessous avec leurs instructions d’installation. GPS Receiver Solution Disk Comprend les logiciels du récepteur et le mode d’emploi. Map Utility Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par le récepteur pour afficher les emplacements de prise de vue et la direction de la prise de vue sur une carte virtuelle.
Logiciels fournis Installation des logiciels Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est déjà installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.) Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur. Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM. Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou [Ordinateur].
Page 71
Logiciels fournis Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur. Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM. Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou [Ordinateur]. Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau. Double-cliquez sur le dossier [Manual] pour l’ouvrir.
Humidité de 85 % ou moins fonctionnement Logiciels fournis ImageBrowser EX, Map Utility pour GP-E1 Toutes les informations contenues dans ce manuel reposent sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect du récepteur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Page 74
Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de février 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.
Page 76
Einführung Der GPS-Empfänger GP-E1 ist ein Zubehör der EOS-1D X und ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten („Geotagging“). Mit der mitgelieferten Software Map Utility können Sie die Aufnahmeorte anzeigen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, mit dem Empfänger über GPS die Kamerazeit einzustellen.
Page 77
Funktionen Einstellen der Kamerazeit Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden. Anzeigen von Bildern und Informationen auf einer virtuellen Landkarte Die Aufnahmeorte und die Aufnahmerichtung können mit der Software Map Utility auf einer virtuellen Landkarte angezeigt werden.
Page 78
Inhalt Einführung ..................2 Funktionen..................2 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung ........5 Sicherheitshinweise................6 Teilebezeichnungen ................. 7 Anbringen und Abnehmen des Empfängers ........8 GPS-Signalerfassung............... 9 Einstellen des Positionsintervalls ........... 13 Verwenden des Digitalkompasses ..........14 Einstellen der Kamerazeit mit GPS ..........17 Wichtige Hinweise zu GPS.............
Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Bedeutung der Symbole : Warnt vor möglichen Problemen bei der Aufnahme. : Ergänzende Informationen (S.**) : Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende Informationen hin. Die Symbole und Markierungen in dieser Anleitung, die auf Bedienelemente und Einstellungen der Kamera hinweisen, entsprechen den Symbolen und Markierungen an Kamera und Empfänger.
Batterien entfernen. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Den Empfänger entsprechend den „Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“...
Anbringen und Abnehmen des Empfängers Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Empfänger anbringen. Der Empfänger wird von der Kamera mit Strom versorgt. Öffnen Sie an der Kamera die Anschlussabdeckung. Ziehen Sie die Abdeckung aus dem Systemerweiterungsanschluss heraus, und drehen Sie sie nach vorne.
GPS-Signalerfassung Zum Erfassen von GPS-Signalen gehen Sie mit Kamera und Empfänger unter freien Himmel, und richten Sie sie aufwärts. Die Oberseite des Empfängers darf nicht durch Ihre Hand oder durch Gegenstände verdeckt sein. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. Stellen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren].
Page 84
GPS-Signalerfassung Unter günstigen Bedingungen dauert die Signalerfassung nach dem Einschalten der Kamera etwa 30 bis 60 Sekunden. Wenn die erste Signalerfassung erfolgt ist, können die Signale kurz nach dem Wiedereinschalten der Kamera erneut erfasst werden (bei günstigen Bedingungen und wenn die Kamera weniger als ca. 30 Minuten ausgeschaltet war).
Page 85
GPS-Signalerfassung Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. Wählen Sie [GPS- Informationsanzeige]. Daraufhin werden detaillierte GPS- Informationen angezeigt. Nord 0° West Dieser Beispielbildschirm [Richtung: 270° 90° NE 45°] zeigt an, dass die Kamera 45° nach Nordost ausgerichtet war. Süd Die koordinierte Weltzeit [UTC] 180°...
Page 86
GPS-Signalerfassung Geotagging-Informationen Richtung Breitengrad Längengrad Höhe Bei Filmen werden die erfassten GPS-Daten zu Beginn der Filmaufnahme aufgezeichnet. Beachten Sie, dass die Empfangsbedingungen nicht aufgezeichnet werden.
Einstellen des Positionsintervalls An der Kamera können Sie die Positionsintervalle angeben. Kürzere Positionsintervalle führen zu genaueren Ortsinformationen für Ihre Bilder. Dabei sind pro Akkuladung jedoch auch weniger Aufnahmen möglich. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. Stellen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren]. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen].
Verwenden des Digitalkompasses Die Bilder können auch mit der Aufnahmerichtung gekennzeichnet werden. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. Stellen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren]. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. Stellen Sie [Digitalkompass] auf [Aktivieren]. Wenn der Bildschirm [Digitalkompass kalibrieren] angezeigt wird, befolgen Sie die Schritte 6 –...
Page 89
Verwenden des Digitalkompasses Kalibrieren des Digitalkompasses Kalibrieren Sie den Digitalkompass am Aufnahmestandort nach der folgenden Anleitung. Der Kompass muss ebenfalls kalibriert werden, wenn bei der Menübedienung der links abgebildete Bildschirm angezeigt wird oder wenn Ihnen die angezeigte Richtung beim Aufnehmen nicht korrekt erscheint.
Page 90
Verwenden des Digitalkompasses Bewegen Sie die Kamera. Schwenken Sie die Kamera seitlich in einem Bogen von mindestens 180°. Schwenken Sie die Kamera nach oben und unten in einem Bogen von mindestens 180°. Drehen Sie die Kamera in einem Bogen von mindestens 180°. Die Kamera zeigt dabei immer in dieselbe Richtung.
Einstellen der Kamerazeit mit GPS Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. Stellen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren]. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. Wählen Sie [Auto-Zeiteinstell.]. Wählen Sie eine Option, und drücken Sie <0>.
Wichtige Hinweise zu GPS Beachten Sie bei der Verwendung des Empfängers folgende Punkte: In bestimmten Ländern und Regionen ist die Verwendung von GPS eingeschränkt. Vergewissern Sie sich, dass Sie das GPS in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften Ihres Landes bzw.
Mitgelieferte Software Im folgenden Abschnitt finden Sie die Beschreibung und die Installationsanweisungen zu der Software, die sich auf der mitgelieferten Software-CD befindet. GPS Receiver Solution Disk Enthält die Software des Empfängers und die Bedienungsanleitung. Map Utility Mit dieser Software können Sie die Geodaten nutzen, die vom Empfänger aufgezeichnet wurden, und Aufnahmeorte und Aufnahmerichtungen auf einer virtuellen Landkarte anzeigen.
Page 94
Mitgelieferte Software Installieren der Software Führen Sie die folgenden Schritte aus, auch wenn bereits eine ältere Version der Software installiert ist. (Die frühere Version wird gegebenenfalls überschrieben.) Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das Disc- Laufwerk des Computers ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
Page 95
Mitgelieferte Software Kopieren und Anzeigen der PDF-Bedienungsanleitung Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das Disc- Laufwerk des Computers ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol. Windows: Dieses Symbol wird unter [Computer] oder [Arbeitsplatz] angezeigt. Macintosh: Dieses Symbol wird auf dem Schreibtisch angezeigt. Doppelklicken Sie auf den Ordner [Manual], um ihn zu öffnen.
*Gemäß CIPA-Richtlinien Betriebstemperatur 0°C bis +45°C Luftfeuchtigkeit max. 85% Mitgelieferte Software ImageBrowser EX, Map Utility für GP-E1 Alle in dieser Anleitung genannten Informationen basieren auf den Canon- Prüfnormen. Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbilds des Empfängers sind vorbehalten.
Page 98
Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Februar 2012. Informationen über die Kompatibilität mit den Kameras und dem Zubehör, das nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen ist, erhalten Sie bei dem nächstliegenden Canon-Kundendienst.
Page 100
Introduzione Il Ricevitore GPS GP-E1 è un accessorio per la fotocamera EOS-1D X in grado di geolocalizzare le fotografie scattate. Utilizzando il software Map Utility fornito in dotazione, è possibile visualizzare i luoghi in cui sono state scattate le fotografie. Il ricevitore può anche impostare l’ora della fotocamera tramite GPS.
Page 101
Funzioni Impostazione dell’ora della fotocamera L’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Il margine di errore è di circa ±0,02 secondi. Visualizzazione delle immagini e delle informazioni su una mappa virtuale Le posizioni di scatto e le direzioni di scatto possono essere visualizzate su una mappa virtuale utilizzando il software Map Utility contenuto nel CD-ROM fornito in dotazione.
Page 102
Indice Introduzione..................2 Funzioni.................... 2 Convenzioni utilizzate in questo manuale ........5 Precauzioni per la sicurezza ............6 Nomenclatura ................... 7 Montaggio e smontaggio del ricevitore..........8 Acquisizione del segnale GPS ............9 Impostazione dell’intervallo di posizionamento ......13 Uso della bussola digitale............... 14 Impostazione dell’ora della fotocamera tramite GPS .....
Convenzioni utilizzate in questo manuale Significato dei simboli : Avvertenza che indica le operazioni da effettuare per evitare problemi di scatto. : Informazioni aggiuntive. (pag. **) : Numeri delle pagine di riferimento per maggiori informazioni. Le icone e i simboli usati nel manuale per indicare i comandi e le impostazioni della fotocamera corrispondono a quelli presenti sulla fotocamera e sul ricevitore.
Ciò comporta il rischio di incendio o di scosse elettriche. Se il prodotto è guasto, si danneggia o richiede una riparazione, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza Canon. Precauzioni d’uso Utilizzare il ricevitore come specificato nella sezione “Precauzioni per l’uso:...
Montaggio e smontaggio del ricevitore Spegnere la fotocamera prima di collegare il ricevitore. Il ricevitore viene alimentato dalla fotocamera. Aprire il coperchio del connettore sulla fotocamera. Estrarre il coperchio del connettore di estensione del sistema e ruotarlo in avanti. Montare il ricevitore. Allineare il connettore e la spina del ricevitore con il corrispondente connettore e foro della fotocamera.
Acquisizione del segnale GPS Per acquisire il segnale GPS, portare la fotocamera con il ricevitore montato all’esterno, a cielo aperto, e puntarlo verso l’alto. Non tenere le mani o altri oggetti sopra il ricevitore. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Impostare [Dispositivo GPS] su [Attiva].
Page 108
Acquisizione del segnale GPS In condizioni favorevoli, dall’accensione della fotocamera l’acquisizione del segnale richiede circa 30 – 60 secondi. Dopo l’acquisizione del segnale iniziale, il segnale può essere nuovamente acquisito poco dopo la riaccensione della fotocamera (in condizioni favorevoli, e se la fotocamera è rimasta spenta per meno di circa 30 minuti).
Page 109
Acquisizione del segnale GPS Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Selezionare [Display informazioni GPS]. Vengono visualizzate le informazioni GPS dettagliate. Nord 0° Ovest In questo esempio di schermata, 270° 90° [Direzione: NE 45°] indica che la fotocamera è rivolta a 45° a Nordest. [UTC] (Coordinated Universal Time) 180°...
Page 110
Acquisizione del segnale GPS Informazioni di geolocalizzazione Direzione Latitudine Longitudine Altitudine Nei filmati, vengono registrate le informazioni GPS acquisite all’avvio della ripresa. Le condizioni di ricezione del segnale non vengono registrate.
Impostazione dell’intervallo di posizionamento Nella fotocamera è possibile specificare l’intervallo di posizionamento. Intervalli di posizionamento più brevi forniscono informazioni più precise sulla posizione delle immagini. Questo tuttavia consente di scattare un minor numero di fotografie per carica. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Impostare [Dispositivo GPS] su [Attiva].
Uso della bussola digitale Alle immagini può essere aggiunta la direzione di scatto. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Impostare [Dispositivo GPS] su [Attiva]. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Impostare [Bussola digitale] su [Attiva]. Se viene visualizzata la schermata [Taratura bussola digitale], seguire i passi 6 –...
Page 113
Uso della bussola digitale Taratura della bussola digitale Tarare la bussola come descritto in questa pagina e nella pagina seguente quando ci si trova nella località di ripresa, oppure se durante l’utilizzo dei menu viene visualizzata la schermata a sinistra o se la direzione indicata dalla bussola quando si scatta sembra essere incorretta.
Page 114
Uso della bussola digitale Muovere la fotocamera. Fare oscillare la fotocamera lateralmente compiendo un arco di almeno 180°. Fare oscillare la fotocamera in alto e in basso compiendo un arco di almeno 180°. Ruotare la fotocamera compiendo un arco di almeno 180°, tenendola sempre rivolta nella stessa direzione.
Impostazione dell’ora della fotocamera tramite GPS L’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Il margine di errore è di circa ±0,02 secondi. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Impostare [Dispositivo GPS] su [Attiva]. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Selezionare [Impost. auto ora]. Selezionare un’opzione e premere <0>.
Precauzioni per l’uso del sistema GPS Durante l’uso del ricevitore, tenere a mente quanto segue. In alcuni Paesi e regioni, l’uso del GPS potrebbe essere soggetto a limitazioni. Assicurarsi pertanto di utilizzare il GPS in conformità con le leggi e normative del proprio Paese o regione. Prestare particolare attenzione quando si utilizza il GPS al di fuori del proprio Paese di residenza.
Software fornito Di seguito è descritto il software contenuto nel disco fornito, con le relative istruzioni di installazione. GPS Receiver Solution Disk Include il software per il ricevitore e il manuale di istruzioni. Map Utility Questo software utilizza le informazioni sulla posizione registrate dal ricevitore per visualizzare su una mappa virtuale le posizioni di scatto e le direzioni di scatto.
Software fornito Installazione del software Seguire questi passaggi anche se è già installata una versione precedente del software (la versione precedente verrà sovrascritta). Inserire il disco GPS Receiver Solution Disk nel computer. Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. Windows: L’icona è visualizzata in [Computer] o [Risorse del computer].
Page 119
Software fornito Copia e visualizzazione del Manuale di istruzioni in formato PDF Inserire il disco GPS Receiver Solution Disk nel computer. Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. Windows: L’icona è visualizzata in [Computer] o [Risorse del computer]. Macintosh: L’icona è visualizzata sul desktop. Fare doppio clic sulla cartella [Manual] per aprirla.
Umidità di 85% o inferiore funzionamento Software fornito ImageBrowser EX, Map Utility per GP-E1 Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sugli standard di prova Canon. Le caratteristiche tecniche e l’aspetto esterno del ricevitore sono soggetti a modifica senza preavviso.
Page 122
Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati a febbraio 2012. Per informazioni sulla compatibilità con le fotocamere e gli accessori introdotti sul mercato successivamente a tale data, contattare il Centro di assistenza Canon più vicino.
Introducción El Receptor GPS GP-E1 es un accesorio para EOS-1D X que puede etiquetar geográficamente las fotos. Puede utilizar el software que se suministra, Map Utility, para ver dónde hizo las fotos. El receptor también puede ajustar la hora de la cámara mediante GPS.
Page 125
Funciones Ajuste de la hora de la cámara Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. El margen de error es de aproximadamente ±0,02 segundos. Visualización de imágenes e información en un mapa virtual Las ubicaciones de toma y la dirección de disparo se pueden ver en un mapa virtual, utilizando el software Map Utility del CD-ROM que se suministra.
Page 126
Contenido Introducción..................2 Funciones..................2 Convenciones utilizadas en este manual ......... 5 Precauciones de seguridad.............. 6 Nomenclatura ................... 7 Montaje y desmontaje del receptor ..........8 Adquisición de señales GPS ............9 Ajuste del intervalo de registro de posición........13 Uso de la brújula digital ..............
Convenciones utilizadas en este manual Significado de los símbolos : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria. (p. **) : Números de páginas de referencia para obtener más información. Los iconos y las marcas que indican los controles y los ajustes de la cámara utilizados en el manual corresponden a los iconos y las marcas de la cámara y el receptor.
Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si la unidad se avería, se daña o es necesario repararla, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon. Precauciones durante la manipulación Maneje el receptor de acuerdo con las “Precauciones de manejo:...
Nomenclatura Clavija de instalación Rueda de apriete Terminal Estuche de almacenamiento Panel LCD posterior de la EOS-1D X Conexión del dispositivo GPS...
Montaje y desmontaje del receptor Apague la cámara antes de montar el receptor. El receptor recibe la alimentación de la cámara. Abra la tapa de terminales de la cámara. Tire hacia fuera de la tapa de terminales de extensión del sistema y hágala girar hacia el frente.
Adquisición de señales GPS Para adquirir señales GPS, lleve la cámara con el receptor montado al exterior donde el cielo esté a la vista y apunte hacia arriba. No ponga las manos ni otros objetos encima del receptor. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS].
Page 132
Adquisición de señales GPS La adquisición de la señal tarda alrededor de 30 a 60 segundos en condiciones favorables una vez encendida la cámara. Después de la adquisición inicial de la señal, la señal se puede volver a adquirir poco después de encender otra vez la cámara (en condiciones favorables y cuando la cámara ha estado apagada durante menos de aproximadamente 30 minutos).
Page 133
Adquisición de señales GPS Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. Seleccione [Mostrar información GPS]. Se muestra información GPS detallada. Norte 0° Oeste Este En esta captura de pantalla de 270° 90° ejemplo, [Dirección: NE 45°] indica que la cámara estaba orientada a 45° noreste.
Page 134
Adquisición de señales GPS Información de etiquetado geográfico Dirección Latitud Longitud Elevación Para los vídeos, se graba la información GPS adquirida cuando se inicia la grabación del vídeo. Tenga en cuenta que las condiciones de recepción de la señal no se graban.
Ajuste del intervalo de registro de posición En la cámara, puede especificar el intervalo de registro de posición. Los intervalos de registro de posición más cortos generan información de ubicación más precisa para las imágenes. No obstante, el número de disparos posibles por carga se reduce. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS].
Uso de la brújula digital Se puede etiquetar las imágenes con la dirección de disparo. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. Ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar]. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. Ajuste [Brújula digital] en [Activada]. Si se muestra la pantalla [Calibrar brújula digital], siga los pasos 6 –...
Page 137
Uso de la brújula digital Calibración de la brújula digital Calibre la brújula como se describe aquí y en la página siguiente en la ubicación de disparo, si se muestra la pantalla de la izquierda durante las operaciones de menú o si la dirección que se muestra al disparar parece incorrecta.
Page 138
Uso de la brújula digital Mueva la cámara. Haga oscilar lateralmente la cámara en un arco de al menos 180°. Haga oscilar la cámara arriba y abajo en un arco de al menos 180°. Haga girar la cámara en un arco de al menos 180°...
Ajuste de la hora desde el GPS de la cámara Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. El margen de error es de aproximadamente ±0,02 segundos. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. Ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar]. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS].
Precauciones con el GPS Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el receptor. En determinados países y regiones, es posible que el uso del GPS esté restringido. En consecuencia, debe asegurarse de utilizar el GPS de acuerdo con las leyes y normativas de su país o región. Tenga especial cuidado cuando viaje fuera de su país.
Software suministrado A continuación se describe el software del disco de soluciones que se suministra, con instrucciones para la instalación. Disco GPS Receiver Solution Disk Incluye el software del receptor y el manual de instrucciones. Map Utility Este software utiliza la información de ubicación registrada por el receptor para mostrar ubicaciones de toma y direcciones de disparo en un mapa virtual.
Software suministrado Instalación del software Siga estos pasos aunque ya esté instalada una versión más antigua del software. (La versión anterior se sobrescribirá, si es necesario.) Inserte el disco GPS Receiver Solution Disk en el ordenador. Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows: este icono se muestra en [Equipo] o [Mi PC].
Page 143
Software suministrado Copia y visualización del manual de instrucciones en formato PDF Inserte el disco GPS Receiver Solution Disk en el ordenador. Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows: este icono se muestra en [Equipo] o [Mi PC]. Macintosh: este icono se muestra en el escritorio.
Humedad de 85% como máximo funcionamiento Software suministrado ImageBrowser EX, Map Utility para GP-E1 Toda la información de este manual se basa en los métodos de comprobación estándar de Canon. Las especificaciones y la apariencia del receptor pueden cambiar sin previo...
Page 146
Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de febrero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo.
Page 148
Inleiding De GPS-ontvanger GP-E1 is een accessoire voor de EOS-1D X waarmee u opnamen kunt voorzien van een geotag. In het meegeleverde programma, Map Utility, kunt u opnamelocaties bekijken. Met de ontvanger kunt u ook via GPS de cameratijd instellen.
Page 149
Kenmerken De cameratijd instellen U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. De foutmarge is ongeveer ±0,02 seconden. Beelden en informatie weergeven op een virtuele kaart U kunt met het programma Map Utility op de meegeleverde cd-rom opnamelocaties en de opnamerichting weergeven op een virtuele kaart.
Page 150
Inhoud Inleiding .................... 2 Kenmerken ..................2 Symbolen in deze handleiding ............5 Voorzorgsmaatregelen ..............6 Onderdelen..................7 De ontvanger bevestigen en loskoppelen ........8 GPS-signalen ontvangen ..............9 Het positioneringsinterval instellen..........13 Het digitale kompas gebruiken ............14 De cameratijd instellen via GPS............. 17 GPS-voorzorgsmaatregelen............
Symbolen in deze handleiding Betekenis van symbolen : Waarschuwing voor opnameproblemen. : Aanvullende informatie. (p. **) : De pagina waarop u meer informatie kunt vinden. De pictogrammen en markeringen die in deze handleiding verwijzen naar de knoppen en instellingen van de camera, komen overeen met de pictogrammen en markeringen op de camera en de ontvanger.
Hierdoor voorkomt u brand of een elektrische schok. Neem contact op met uw dealer of het Canon Service Center als de eenheid niet naar behoren functioneert, beschadigd is of moet worden gerepareerd.
De ontvanger bevestigen en loskoppelen Schakel de camera uit voordat u de ontvanger bevestigt. De ontvanger wordt van stroom voorzien door de camera. Open op de camera het afdekkapje van de aansluitbus. Trek de afdekking van de aansluitbus van de systeemuitbreiding naar buiten en draai deze naar voren.
GPS-signalen ontvangen Ga voor de ontvangst van GPS-signalen met de camera en de daarop bevestigde ontvanger naar buiten en zoek een plek waar u onbelemmerd zicht hebt op de lucht. Richt de camera plus ontvanger omhoog. Zorg ervoor dat u geen hand of ander voorwerp op de ontvanger legt. Selecteer [Instellingen GPS- systeem].
Page 156
GPS-signalen ontvangen Na inschakeling van de camera duurt het onder gunstige omstandigheden ongeveer 30 – 60 seconden voordat het signaal ontvangen is. Na de eerste signaalontvangst kunt u vrij snel nadat de camera weer is ingeschakeld opnieuw signalen ontvangen (onder gunstige omstandigheden en als de camera minder dan ongeveer 30 minuten uit is geweest).
Page 157
GPS-signalen ontvangen Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Selecteer [GPS- informatiedisplay]. Er verschijnt gedetailleerde GPS- informatie. Noord 0° West Oost In dit voorbeeldscherm geeft 270° 90° [Richting: NE 45°] aan dat de camerarichting 45° noordoost was. Zuid [UTC] (Coordinated Universal Time) 180° komt grotendeels overeen met Greenwich Mean Time.
Page 158
GPS-signalen ontvangen Informatie in de geotag Richting Breedtegraad Lengtegraad Hoogte Bij films wordt de GPS-informatie vastgelegd die bij het begin van de opname wordt ontvangen. De omstandigheden waaronder signalen worden ontvangen, worden niet vastgelegd.
Het positioneringsinterval instellen Op de camera kunt u het positioneringsinterval opgeven. Hoe korter het interval, hoe nauwkeuriger de locatiegegevens voor de beelden. U kunt echter minder opnamen maken per batterijlading. Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Stel [GPS-systeem] in op [Inschakelen]. Selecteer [Instellingen GPS- systeem].
Het digitale kompas gebruiken U kunt beelden voorzien van een tag waarin de opnamerichting is vastgelegd. Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Stel [GPS-systeem] in op [Inschakelen]. Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Stel [Digitaal kompas] in op [Inschakelen]. Volg stap 6 – 7 op pagina 16 als het scherm [Digitaal kompas ijken] verschijnt.
Page 161
Het digitale kompas gebruiken Het digitale kompas ijken IJk het kompas op de opnamelocatie, zoals op deze en de volgende pagina wordt beschreven. IJk het kompas ook als het scherm dat u links ziet, tijdens menuhandelingen verschijnt of als tijdens de opname een richting wordt weergegeven die onjuist lijkt te zijn.
Page 162
Het digitale kompas gebruiken Beweeg de camera. Beweeg de camera in een zijwaartse boog van minimaal 180°. Beweeg de camera omhoog en omlaag in een boog van minimaal 180°. Draai de camera in een boog van minimaal 180° zonder de richting te wijzigen.
De cameratijd instellen via GPS U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. De foutmarge is ongeveer ±0,02 seconden. Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Stel [GPS-systeem] in op [Inschakelen]. Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Selecteer [Aut. tijdinst.]. Selecteer een optie en druk op <0>. Met [Auto-update] wordt de tijd automatisch bijgewerkt als u de camera hebt ingeschakeld en een...
GPS-voorzorgsmaatregelen Let bij gebruik van de ontvanger op het volgende. In bepaalde landen en regio's is GPS-gebruik mogelijk niet toegestaan. Gebruik GPS daarom altijd conform de wetten en voorschriften van uw land of regio. Wees met name voorzichtig als u GPS in het buitenland gebruikt.
Meegeleverde software Hierna vindt u een beschrijving van de software op de meegeleverde Solution Disk en de installatie-instructies. GPS Receiver Solution Disk Bevat software voor de ontvanger en de instructiehandleiding Map Utility Dit programma gebruikt locatiegegevens die op de ontvanger zijn vastgelegd om opnamelocaties en de opnamerichting weer te geven op een virtuele kaart.
Meegeleverde software De software installeren Volg onderstaande stappen, zelfs als er al een oudere versie van de software is geïnstalleerd. (De vorige versie wordt in dat geval overschreven.) Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer. Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom. Windows: U vindt dit pictogram in [Computer] of [Deze computer].
Page 167
Meegeleverde software De instructiehandleiding (PDF) kopiëren en weergeven Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer. Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom. Windows: U vindt dit pictogram in [Computer] of [Deze computer]. Macintosh: U vindt dit pictogram op het bureaublad. Dubbelklik op de map [Manual (Handleiding)] om deze te openen.
0 °C tot +45 °C Bedrijfsluchtvochtigheid 85% of minder Meegeleverde software ImageBrowser EX, Map Utility voor GP-E1 Alle informatie in deze handleiding is gebaseerd op testresultaten van Canon. De technische gegevens en het uiterlijk van de ontvanger kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Page 170
De camera's en accessoires die worden genoemd in deze instructiehandleiding, zijn actueel vanaf februari 2012. Voor meer informatie over de compatibiliteit met camera's en accessoires die na deze datum op de markt zijn verschenen, kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde Canon Service Center.
Page 172
Введение Принимающее устройство GPS GP-E1 (приемник) — это принадлежность для фотоаппарата EOS-1D X, которая позволяет добавлять к снимкам информацию географической привязки. С помощью поставляемого программного обеспечения Map Utility места, где производилась съемка, можно просматривать на карте. Кроме того, приемник позволяет устанавливать время...
Page 173
Функции Установка времени фотоаппарата Время в фотоаппарате можно установить по сигналам времени GPS. Обеспечивается точность примерно ±0,02 секунды. Просмотр изображений и информации на виртуальной карте Местоположения и направление съемки можно просмотреть на виртуальной карте с помощью программного обеспечения Map Utility, содержащегося на поставляемом компакт-диске. GPS Receiver Solution Disk Данные...
Page 174
Содержание Введение ..................2 Функции ................... 2 Обозначения, используемые в данной инструкции ..... 5 Меры предосторожности ............... 6 Основные элементы............... 7 Установка и снятие приемника............8 Захват сигналов GPS ..............9 Установка периодичности определения местоположения ..13 Использование цифрового компаса ........... 14 Установка...
Обозначения, используемые в данной инструкции Описание условных обозначений : Предупреждение, направленное на предотвращение проблем при съемке. : Дополнительная информация. (стр. **) : Номера страниц с дополнительной информацией. Значки и обозначения органов управления и настроек фотоаппарата, используемые в настоящей инструкции, соответствуют значкам и обозначениям на фотоаппарате и приемнике.
пожара или поражения электрическим током. Если в устройстве обнаружены неполадки либо повреждения или необходим ремонт, свяжитесь с вашим дилером или ближайшем Центром обслуживания покупателей Canon. Предосторожности в обращении Обращайтесь с приемником в соответствии с указаниями раздела «Правила обращения: уход за камерой» в инструкции по эксплуатации фотоаппарата.
Основные элементы Штифт приемника Зажимной винт Разъем Футляр для хранения ЖК-индикатор на задней панели фотоаппарата EOS-1D X Подключение устройства...
Установка и снятие приемника Перед установкой приемника выключите фотоаппарат. Питание приемника осуществляется от фотоаппарата. Откройте крышку разъема на фотоаппарате. Вытяните крышку разъема расширения системы и поверните ее вперед. Установите приемник. Совместите разъем и штифт приемника с соответствующим разъемом и отверстием на фотоаппарате.
Захват сигналов GPS Чтобы обеспечить захват сигналов GPS, вынесите фотоаппарат с установленным приемником на улицу на открытую местность и направьте вверх. Не закрывайте верхнюю часть приемника рукой или каким-либо объектом. Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра [Устройство GPS] значение [Включено].
Page 180
Захват сигналов GPS Процесс захвата сигналов в благоприятных условиях занимает примерно 30 – 60 секунд с момента включения питания фотоаппарата. После первоначального захвата сигналов их повторный захват после включения фотоаппарата занимает меньше времени (в благоприятных условиях, если фотоаппарат был выключен примерно менее 30 минут). Условия...
Page 181
Захват сигналов GPS Выберите [Настройки устройства GPS]. Выберите [Отображение информации GPS]. Откроется экран с подробной информацией GPS. Север 0° Запад Восток В этом примере экрана строка 270° 90° [Направление: NE 45°] указывает, что фотоаппарат был направлен на Юг северо-восток с азимутом 45°. 180°...
Page 182
Захват сигналов GPS Информация географической привязки Направление Широта Долгота Высота В случае записи видео информация GPS регистрируется на момент начала записи. Следует иметь в виду, что условия приема сигналов не регистрируются.
Установка периодичности определения местоположения Периодичность определения местоположения можно установить на фотоаппарате. Чем меньше периодичность определения местоположения, тем выше точность географической привязки изображений. Однако при этом снижается количество снимков, которые можно будет получить, не перезаряжая аккумулятор фотоаппарата. Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите...
Использование цифрового компаса К изображениям можно добавлять информацию о направлении съемки. Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра [Устройство GPS] значение [Включено]. Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра [Цифровой компас] значение [Включить]. Если открывается экран [Калибровка цифрового компаса], выполните шаги...
Page 185
Использование цифрового компаса Калибровка цифрового компаса Выполните калибровку компаса на месте съемки в соответствии с указаниями, приведенными на этой и следующей странице, если при работе с меню отображается экран, показанный слева, или если ориентация относительно сторон света, указываемая во время съемки, кажется неточной. Выберите...
Page 186
Использование цифрового компаса Перемещайте фотоаппарат. Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в горизонтальной плоскости. Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в вертикальной плоскости. Поверните фотоаппарат на угол не менее 180°, не меняя направления объектива. Будьте осторожны, не уроните фотоаппарат...
Установка времени фотоаппарата по сигналам времени GPS Время в фотоаппарате можно установить по сигналам времени GPS. Обеспечивается точность примерно ±0,02 секунды. Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра [Устройство GPS] значение [Включено]. Выберите [Настройки устройства GPS]. Выберите [Автокорр. времени]. Выберите соответствующую опцию и...
Меры предосторожности, касающиеся GPS При использовании данного приемника следует учитывать перечисленные ниже аспекты. В отдельных странах и регионах использование GPS может быть ограничено. Поэтому обязательно используйте GPS в соответствии с законами и положениями, действующими в вашей стране или регионе. Будьте особенно осторожны при использовании...
Поставляемое программное обеспечение В этом разделе описано программное обеспечение, содержащееся на поставляемом диске решений, и приведены указания по его установке. GPS Receiver Solution Disk Диск содержит программное обеспечение и инструкции по эксплуатации. Map Utility Это программное обеспечение использует информацию о местоположении, записанную...
Поставляемое программное обеспечение Установка программного обеспечения Следуйте приведенным указаниям, даже если уже установлены более ранние версии программного обеспечения. (При необходимости более ранние версии будут перезаписаны.) Вставьте GPS Receiver Solution Disk в дисковод на компьютере. Дважды щелкните значок компакт-диска. Windows: Этот значок находится в папке [Компьютер] или [Мой...
Page 191
Поставляемое программное обеспечение Копирование и просмотр руководства по эксплуатации в формате PDF Вставьте GPS Receiver Solution Disk в дисковод на компьютере. Дважды щелкните значок компакт-диска. Windows: Этот значок находится в папке [Компьютер] или [Мой компьютер]. Macintosh: Этот значок находится на рабочем столе. Дважды...
Рабочая температура От 0°C до +45°C Рабочая влажность Не выше 85% Поставляемое ImageBrowser EX, Map Utility для GP-E1 программное обеспечение Вся информация, приведенная в настоящей инструкции, основана на стандартах тестирования компании Canon. Технические характеристики и внешний вид приемника могут быть...
Page 193
Дата производства этого изделия указана на упаковочной коробке. Импортер для Белоруссии Контактная информация указана на упаковочной коробке. Храните в безопасном месте. «Canon Inc.» 3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония ООО «Канон Ру» Россия, 109028, Москва, Серебряническая набережная, 29, этаж 8...
Page 194
Информация о фотоаппаратах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на февраль 2012 г. Для получения информации о совместимости с фотоаппаратами и принадлежностями, появившимися в продаже после этой даты, обратитесь в ближайший Центр обслуживания покупателей Canon.