Page 2
BOXSPRING Symbolerklärung Explication des symboles Symbols used Symbooltoelichting Achtung! Wichtiger Hinweis zur Warnung vor Personen- oder Sachschäden. Warning! Important information to warn of personal injury or material damage. Remarque importante sur l‘avertissement des dommages corporels ou matériels. Opgelet! Belangrijke waarschuwing voor persoonlijk letsel of materiële schade.
Page 3
BOXSPRING Allgemeine Sicherheitshinweise und Informationen General safety precautions and information Consignes de sécurité et informations générales Algemene veiligheidsvoorschriften en informatie Die Montage der Elektroanschlüsse ist grundsätzlich nur von autorisiertem Fachpersonal vorzunehmen. Vor der Verkabelung motorischer Komponenten ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei sind. Während der Verkabelung ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei bleiben (z.
Page 5
BOXSPRING DE Füsse Unterfederung STANDARD FR Pieds de sommier STANDARD EN Legs sprung bed base STANDARD NL Poten onder bed STANDAARD 4x (8x) 1x (2x) 2x (4x) links / left rechts / right gauche / links droite / rechts DE Schraubfüsse auf minimale Höhe eindrehen.
Page 6
BOXSPRING DE OPTIONALE Füsse Unterfederung FR Pieds de sommier EN OPTION EN OPTIONAL legs sprung bed base NL OPTIONELE poten onder bed 1x (2x) DE Schraubfüsse auf minimale Höhe eindrehen. EN Insert screw feet to minimum height. FR Visser les pieds jusqu‘à la hauteur minimale.
Page 7
BOXSPRING DE Unterfederung MOT FR Sommier MOT EN Sprung bed base MOT NL Ondervering MOT...
Page 8
BOXSPRING DE Füsse Unterfederung MOT FR Pieds de sommier MOT EN Legs sprung bed base MOT NL Poten onder bed MOT DE Schraubfüsse auf minimale Höhe eindrehen. EN Insert screw feet to minimum height. FR Visser les pieds jusqu‘à la hauteur minimale.
Page 9
BOXSPRING DE Netzteil MOT FR Bloc d‘alimentation MOT EN Power supply unit MOT NL Adapter MOT...
Page 10
BOXSPRING DE Kabelsteuerung FR Commande par câble EN Cable control NL Kabelbediening DE Montage- und Bedienanleitung der Kabelsteuerung beachten! EN Observe the assembly and user instructions for the cable control! FR Tenir compte des instructions de montage et de service de la commande par câble!
Page 11
La tension du secteur et la tension d‘entrée admissible doivent être identiques. Si tel n‘est pas le cas, l‘entraînement ne doit pas être mis sous tension. Veuillez alors contacter Femira. NL Voordat de elektrische aandrijving op het elektriciteitsnet thuis wordt aangesloten, dient u de spanning van het elektriciteitsnet te vergelijken met de op het typeplaatje van de adapter aangegeven ingangsspanning.
Page 12
BOXSPRING DE Kabelsteuerung Doppelbett FR Commande par câble grand lit EN Cable control double bed NL Kabelbediening tweepersoonbed DE Montage- und Bedienanleitung der Kabelsteuerung beachten! EN Observe the assembly and user instructions for the cable control! FR Tenir compte des instructions de montage et de service de la commande par câble!
Page 13
BOXSPRING DE Kabelsteuerung Doppelbett mit Synchronkabel FR Commande par câble grand lit avec câble de synchronisation EN Cable control double bed with sync cable NL Kabelbediening tweepersoonbed met sync kabel DE Montage- und Bedienanleitung der Kabelsteuerung beachten! EN Observe the assembly and user instructions for the cable control! FR Tenir compte des instructions de montage et de service de la commande par câble!
Page 14
BOXSPRING DE Inbetriebnahme Funksteuerung FR Mise en service de la radio-commande EN Commissioning remote control NL Ingebruikneming afstandsbediening DE Montage- und Bedienanleitung der Funksteuerung beachten! EN Observe the assembly and user instructions for the remote control! FR Tenir compte des instructions de montage et de service de la radio-commande!
Page 15
BOXSPRING DE Matratzenbügel FR Butée matelas EN Matress retainer bracket NL Matras beugel DE Vorsicht bei Demontage der Box und seitlicher Lagerung während der Montage! GB Caution at disassembly of the box and sidelong storage during the assembly! FR Attention au moment du demontage du sommier et l`entreposage latérale au moment de la montage!
Page 16
BOXSPRING links / left rechts / right gauche / links droite / rechts...
Page 17
BOXSPRING DE OPTIONALER Klettbezug FR Housse velcro EN OPTION EN OPTIONAL Velcro cover NL OPTIONELE bekleding met klittenbandsluiting DE Optionalen Klettbezug sauber anbringen. EN Attach the optional Velcro cover neatly. FR Fixer proprement la housse velcro en option. NL Optionele bekleding met klittenbandsluiting...
Page 18
BOXSPRING DE Kopfteilbefestigung FR Fixation du dosseret EN Attachment of headboard NL Bevestiging hoofdeinde SW 10 DE Das Kopfteil muss mit der Box verschraubt und an die Wand gestellt werden. Es darf nicht frei im Raum stehen! EN The headboard must be screwed to the box and positioned against the wall.
Page 19
BOXSPRING DE Fußteilbefestigung FR Fixation des pieds EN Attachment of foot section NL Bevestiging voeteneinde SW 10 SW 10...
Page 20
BOXSPRING DE Wandpaneel Befestigungsvariante A EN Wall panel attachment option A NL Wandpaneel bevestigingsvariant A Ø 8mm...
Page 25
BOXSPRING DE Notabsenkung FR Abaissement d‘urgence EN Emergency lowering NL Verlaging in geval DE Vor Wiederinbetriebnahme müssen die Metallhebel wieder in die Führung eingesetzt werden! EN Before Re-Usage the metal levers need to be inserted into the guide rail! FR Les leviers métalliques doivent être remis en place dans le guide avant la remise en service!
Page 26
BOXSPRING DE DEMONTAGE Motor FR DÉMONTAGE du moteur EN DISMANTLING the motor NL DEMONTAGE motor...
Page 27
The block batteries (9V, 6LR61) and batteries type AAA, 1.5V, LR03 alkaline, are not to be put in the domestic waste! FR Recyclage / Mise au rebut Les possibilités de recyclage ou de mise au rebut des sommiers à lattes motoriseés et des lits BOXSPRING varient selon les pays. Veuillez vous informer auprès des autorités compétentes ou de votre revendeur.