Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

REFUsol 008K-020K
REFUsol 020K-SCI
REFUsol 023K-460VAC
Kompakt Betriebsanleitung
Compact Operating Instruction
Kompaktní Návod k obsluze
Compactas Instrucciones de uso
Compact Manuel d'utilisation
Compatto Manuale d'uso
beknopte gebruikershandleiding
Compact navodila za uporabo
Συμπαγής Οδηγίες Λειτουργίας
컴팩트 운영 지침
紧凑型使用说明
Version 04.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REFUSOL 008K-020K

  • Page 1 REFUsol 008K-020K REFUsol 020K-SCI REFUsol 023K-460VAC Kompakt Betriebsanleitung Compact Operating Instruction Kompaktní Návod k obsluze Compactas Instrucciones de uso Compact Manuel d’utilisation Compatto Manuale d’uso beknopte gebruikershandleiding Compact navodila za uporabo Συμπαγής Οδηγίες Λειτουργίας 컴팩트 운영 지침 紧凑型使用说明 Version 04.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    The relevant up-to-date version can be obtained from www.refusol.com The details of this documentation are the property of REFUsol Copyright GmbH. Using and publicising this documentation, even if only in parts require the written consent of REFUsol GmbH.
  • Page 3: Deutsch

    Installation, Inbetriebnahme und den Betrieb der Wechselrichter REFUsol 008K bis 023K ! Weitergehende Projektierungs-, Installations- und Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte aus der ausführlichen Betriebsanleitung auf der Beipack-CD oder im Internet unter www.refusol.com 1.2 Einleitung Folgende Hinweise sind vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage zur Vermeidung von Körperverletzungen und/oder Sachschäden zu beachten.
  • Page 4  Gehäuseoberfläche in der Nähe von heißen Wärmequellen nicht berühren! Verbrennungsgefahr!  Vor dem Berühren der Geräteoberfläche das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen. VORSICHT  Das Gehäuseoberteil sowie der Kühlkörper können bei einer Umgebungstemperatur von 45 °C eine Oberflächentemperatur von 75 °C annehmen! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 5 Beim Betreiben des Wechselrichters mit falscher Länderkennung, kann durch das Energieversorgungsunternehmen die Betriebserlaubnis entzogen werden. VORSICHT Hinweis: Für die Folgen einer falsch eingestellte Länderkennung übernehmen wir keine Haftung! Die einschlägigen Vorschriften des zuständigen Energieversorgungs- unternehmens sind zu beachten! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 6 Um die erforderliche Wärmeabfuhr zu ermöglichen, sind folgende Mindestabstände zur Decke und Wand, bzw. benachbarten Geräten einzuhalten. Mindestabstände seitlich 50 mm oben 500 mm unten 500 mm Wechselrichter dürfen auf keinen Fall ohne PowerCap übereinander montiert werden, da sonst die Konvektionskühlung beeinträchtigt wird! VORSICHT Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 7: Montage Refusol

    BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW ® 2.2 Montage REFUsol 008K bis 023K Die Montage erfolgt mittels einer zum Lieferumfang gehörenden selbstzentrierenden Wandplatte Das Nichtbeachten dieser Anforderungen kann zu einer Gerätefehlfunktion oder sogar zu schweren Verletzungen durch Quetschen, Scheren, Schneiden, Stoßen und Brand führen!
  • Page 8 Zustand erfolgen, idealer Weise bei Dunkelheit, da dann die PV-Strings nicht aktiv sind. Der PE-Anschluss muss getrennt zum Netzanschluss zusätzlich am Gehäuse erfolgen! ACHTUNG Bei aktiven PV-Strings können lebensgefährliche Spannungen anliegen! Vor Anschluss der PV-Strings ist die Leerlaufspannung zu kontrollieren, sie darf nicht über 50 V liegen. WARNUNG Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 9 Um die Schutzart IP65 zu gewährleisten, müssen Anschlussstecker und Anschlussleitungen aufeinander abgestimmt sein, sowie alle unbenutzten Anschlüsse mit Blindsteckern versehen werden. Wir empfehlen ausschließlich den Einsatz von Orginalkomponenten von MultiContact! Bitte beachten Sie die Montageanleitung des Herstellers MultiContact! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 10 Die Netzleitung ist am mitgelieferten Anschlussstecker entsprechend der Darstellung aufzulegen, am Wechselrichter einzustecken und den Stecker festzuschrauben. Hinweis: Bei Verwendung von Aderendhülsen mit Isolierkragen ist darauf zu achten, dass die Isolation der Aderendhülse nicht in den Klemmbereich der Klemme eingeführt wird! Figure 2 Netzanschluss Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 11 Anforderungen hinsichtlich des Fehlerschutzes gemäss DIN VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 und CEI 64-8/7 und können mit einem Fehlerstrom- Schutzschalter (FI, RCD) des Typs A ohne Funktionsbeeinträchtigung des Schutzes sowie des Wechselrichters betrieben werden. Der Bemessungsfehlerstrom sollte mindestens 100 mA pro Wechselrichter betragen. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 12: Gerät Einschalten

    4.2 Länderkennung und Menüsprache einstellen Die Länderkennung bestimmt die landesspezifischen Netzüberwachungsparameter. Bei der Auswahl der Länderkennung stellt sich automatisch die Menüsprache ein. Anschließend ist die Menüsprache unabhängig von der Länderkennung im Menü jederzeit frei wählbar. Im Auslieferungszustand ist keine Länderkennung eingestellt. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 13 VORSICHT die Länderkennung nur noch durch Servicepersonal änderbar. Entzug der Betriebserlaubnis! ® Beim Betreiben des REFUsol mit falscher Länderkennung, kann durch das Energieversorgungsunternehmen die Betriebserlaubnis entzogen werden. Die Inbetriebnahme eines Wechselrichters ist so lange untersagt, bis die Gesamtanlage den nationalen Bestimmungen und Sicherheitsregeln der VORSICHT Anwendung entspricht.
  • Page 14 4. Wählen Sie mit den Tasten „▼“ und „▲“ den ersten Menüpunkt: Sprachen. 5. Bestätigen Sie mit der Taste „ “. 6. Wählen Sie mit den Tasten „▼“ und „▲“ die gewünschte Menüsprache. 7. Bestätigen Sie mit der Taste „ “. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 15: Gerät Aktivieren

    Bei Solarzellenspannung Udc > 350 V läuft Einschaltvorgang an:  Status-LED „READY“ leuchtet. Status-LED „ON“ blinkt  Displayanzeige:  Pac Einspeiseleistung in Watt (W)  Uac Netzspannung in Volt (V)  Udc Solarzellenspannung in Volt (V)  Aktivierung Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 16 ▲▼: Auswahl Menü-Ebene (Ebene Auf, Ebene Ab) ◄►: Funktion im Menü: Navigation innerhalb der Menü-Ebene (vorheriges Menü, nächstes Menü) Funktion bei Parameterveränderung: Stelle links, Stelle rechts (Dekadensprung) ESC: Störquittierung, Menü-Ebene zurück, Verlassen des Eingabemenüs ohne Übernahme : Bestätigung von Menüauswahl und Eingabe Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 17 F1-Menue Ertrag normiert Auswertungen Tageseinspeiseleistung Tag: 2.8 kWh der Vortage Istwerte Monat: 88.1 kWh Störspeicher Jahr: 338.9 kWh Konfiguration Gesamt: 338.9 kWh Geräteinformation P Gener.: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Eingabe der Normierung P1155.00 Anlagengroesse F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 18: Technische Daten

    +60 °C +55 °C temperatur Bis 2000 m ü. NN Bis 4000 m Bis 2000 m Aufstellhöhe ü. NN ü. NN <45 dBa <35 dBa <45 dBa Geräusch Störaussendung EN61000-6-4; 2007 http://europe.refusol.com/certifications.pdf Zertifikat Störfestigkeit EN 61000-6-2; 2005 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 19 4K4H nach DIN IEC 721-3-4 Ethernet & RS485 Schnittstellen Nach VDE0126-1-1 Mechanik IP65 nach EN 60529 Schutzart Abmessungen 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Breite/Höhe/Tiefe 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Gewicht Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 20 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 21: English

    For further instructions on project planning and installation as well as for additional safety-related guidelines, please refer to the detailed operating instructions which you can find on the package CD or under www.refusol.com. 1.2 Introduction To prevent personal injury and/or material damage, read the following notes before first putting the system into operation.
  • Page 22  Let the device cool down for 15 minutes before touching the surface of its housing. CAUTION  The housing top and the heat sinks may have a surface temperature of 75 °C (167°F) if the ambient temperature is 45 °C (113°F)! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 23: Setting The Country Code

    If the inverter is operated with a wrong country code, the electric supply company may cancel the operating license. CAUTION Note: We do not assume any liability for an incorrectly set country code! The pertinent regulations of the responsible power supplier must be observed! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 24 At the 500 mm or distances bottom 1.9685 inches 19.685 inches 19.685 inches Inverters should in no case be mounted on top of each other without a Power Cap otherwise the convection cooling will be affected! CAUTION Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 25 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW ® 2.2 Mounting the REFUsol 008K to 023K Mount the inverter by means of the self-centering wall-mounting plate which is included in the scope of delivery. Any failure to observe these requirements may result in a malfunction of the device or may even cause severe personal injuries through...
  • Page 26: Establishing The Connections

    The protective conductor must be connected to the housing separately from and in addition to the power supply connection. Live PV strings can be under lethal voltages.  Before connecting the PV strings, verify that the open circuit voltage does not exceed 50 V. WARNING Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 27 We suggest to use only original components of MultiContact! Please take notice of the instruction sheet of MultiContact! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 28: Power Connection

    Note: When using wire end ferrules with isolating collar, make sure you do not introduce the insulation of the wire end ferrule into the clamping area of the terminal. Figure 5 Power connection Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 29 712:2002 and CEI 64-8/7 and can be operated with a type A residual-current circuit breaker without any functional impairment of the protection or the inverter. The rated leakage current should be at least 100 mA per inverter. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 30: Switching On The Device

    BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 4 Commissioning ® Before commissioning the REFUsol , be sure the following steps have been completed:  Confirm the correct power supply connection  Confirm the correct connection of PV strings  Confirm that connectors are protected such that they cannot be pulled off inadvertently ...
  • Page 31 - When you select the country code, you automatically select the menu language at the same time. - The menu language can be changed in the menu at any time. 2. Press “ “ to confirm. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 32 2. Use the “▼” and “▲” keys to select the forth menu item: Configuration. 3. Press “ “ to confirm. 4. Use the “▼” and “▲” keys to select the first menu item: Languages. 5. Press “ “ to confirm. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 33: Activating The Device

    Power-up starts if the solar cell voltage is >350 volts:  The "READY" status LED is lit; the "ON" status LED is flashing  Display:  Pac Feed power in watts (W)  Uac Line voltage in volts (V) Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 34 Function in the menu: navigation through the menu level (previous menu, next menu) Function while parameters are edited: digit to the left, digit to the right (decade jump) ESC: Acknowledge failures and exit from menu-lvel, exit from input level without acknowledge Confirm the selected menu and entered data Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 35 Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 36: Technical Data

    Up to 2000 m or 6561.68 ft above sea level Up to Up to Site altitude 4000 m or 2000 m or 13123 ft 6561.68 ft above sea above sea level level <45 dBa <35 dBa <45 dBa Noise Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 37 Width / Height / Depth 20.86 inch/23.44 inch/10.8 inch 23.44 inch/8.78 inch 28.5 kg or 62.83 lbs 35.5 kg or 41.5 kg or 91.49 lbs 40.0 kg or 41.5 kg or Weight 78.26 lbs 88.19 91.49 lbs Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 38 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 39: Čeština

    Čeština 1 Bezpečnostní pokyny pro REFUsol ® Upozornění: Tento kompaktní návod k obsluze obsahuje všechny informace o instalaci, uvedení do provozu a provozu střídavých měničů REFUsol 008K až 023K! ® Podrobnější pokyny pro projektování, instalaci a zajištění bezpečnosti naleznete v detailním návodu k obsluze na přiloženém CD nebo na internetové...
  • Page 40  Nedotýkejte se povrchu pouzdra v blízkosti horkých zdrojů tepla! Nebezpečí popálení!  Než se začnete dotýkat povrchu zařízení, nechte ho 15 minut ochladit. VÝSTRAHA  Horní část pouzdra a chladicí těleso mohou při okolní teplotě 45 °C dosahovat povrchové teploty až 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 41 To platí také pro zařízení, která jsou nebo byla v provozu. Podle předpisu VÝSTRAHA může identifikaci země změnit pouze servisní personál. Odebrání provozního povolení! Při provozu zařízení REFUsol s nesprávnou identifikací země může ® příslušný energetický podnik odebrat provozní povolení.
  • Page 42 Minimální vzdálenosti po stranách 50 mm 500 mm dole 500 mm Zařízení REFUsol se v žádném případě nesmí montovat na sebe ® navzájem bez krytu, protože by to mělo negativní vliv na konvekční chlazení! VÝSTRAHA Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 43 Nedodržení těchto požadavků může vést k chybnému fungování zařízení nebo dokonce k těžkému zranění skřípnutím, střihnutím, říznutím, nárazem a popálením! VÝSTRAHA Při dimenzování upevnění nástěnné desky je nutné brát v úvahu hmotnost zařízení REFUsol ® 40 kg.  Montáž nástěnného držáku: Pro označení poloh vrtaných otvorů je možné vzít si na pomoc nástěnný...
  • Page 44 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3 Připojení Upozornění: Aby byl zaručen stupeň krytí IP65, musí být pro připojení zařízení REFUsol ® použity připojovací konektory a zdířky zapojené podle návodu k montáži od výrobce. Pro ochranu proti vniknutí vlhkostia špíny musí být nepoužívané vstupy a výstupy vhodně uzavřené. Při nedodržení tohoto pokynu může zaniknout záruka!
  • Page 45 PV generátoru. Při poškození ® REFUsol automaticky vypne. V takovém případě musíte bezpodmínečně ® izolace se REFUsol odstranit chybu izolace PV generátoru předtím, než připojíte PV generátor k zařízení ® REFUsol 3.3 Stejnosměrné připojovací vedení...
  • Page 46: Síťová Přípojka

    Je nutné zkontrolovat síťové napětí. Nesmí být vyšší než 265 V (fáze k nulovému vodiči). Pokud je síťové napětí vyšší, musí se místní provozovatel sítě postarat o nápravu.  Síťové vedení musí být připojeno k zařízení REFUsol pomocí přiloženého připojovacího ®...
  • Page 47 60364-7-712:2002 a CEI 64-8/7 a mohou být v provozu s ochranným vypínačem proti chybnému proudu (FI, RCD) typu A, aniž by to mělo vliv na fungování ochrany nebo měniče.Dimenzovaný chybný proud musí být nejméně 100 mA na měnič. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 48: Uvedení Do Provozu

    4.1 Zapnutí zařízení 1 Přesvědčte se, že je zařízení připojeno k síťovému napětí. To provedete vložením vnější síťové pojistky, resp. zapnutím ochranného vypínače vedení. 2 Nyní nastavte stejnosměrný odpínač na zařízení REFUsol ® do zapnuté polohy (ON). Střídavý měnič naběhne teprve po zapnutí stejnosměrného odpojovače při připojeném fotovoltaickém poli.
  • Page 49 To platí také pro zařízení, která jsou nebo byla v provozu. Podle předpisu VÝSTRAHA může identifikaci země změnit pouze servisní personál. Odebrání provozního povolení! Při provozu zařízení REFUsol s nesprávnou identifikací země může příslušný ® energetický podnik odebrat provozní povolení.
  • Page 50 1. Stisknutím klávesy „F1“ vyvolejte menu. 2. Pomocí tlačítek „▼“ a „▲“ vyberte čtvrtou položku menu: Konfigurace. 3. Potvrďte stisknutím tlačítka „ “. 4. Pomocí tlačítek „▼“ a „▲“ vyberte první položku menu: Jazyky. 5. Potvrďte stisknutím tlačítka „ “. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 51 Přesvědčte se, že je zařízení připojeno k síťovému napětí. To provedete vložením vnější síťové pojistky, resp. zapnutím ochranného vypínače vedení.  Nyní nastavte stejnosměrný odpínač na zařízení REFUsol ® do zapnuté polohy (ON). Za předpokladu, že jsou solární moduly ozařovány dostatkem slunečního světla a nedošlo k žádné...
  • Page 52: Ovládací Panel

    ◄►: Funkce v menu: Navigace v rámci jedné úrovně menu (předchozí menu, další menu). Funkce při změně parametrů: Pozice vlevo, pozice vpravo (skok desítek). ESC: Potvrzení poruchy, návrat o jednu úroveň menu, opuštění menu bez potvrzení zadání. : Potvrzení výběru menu a zadání. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 53 Den: 2.8 kWh Skutečná hodnota Měsíc: 88.1 kWh Chybová pamět Rok: 338.9 kWh Konfigurace Celkem: 338.9 kWh Čislo verze Norm p: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 Velikost instalace F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 54: Technické Údaje

    -25 °C až +55 °C +60 °C +55 °C Max. 2000 m nad hladinou moře Nadmořská výška Max. 4000 Max. 2000 m nad m nad instalace hladinou hladinou moře moře <45 dBa <35 dBa <45 dBa Hluk Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 55 Rozhraní Dle normy VDE0126-1-1 Mechanika Stupeň krytí IP65 dle normy EN 60529 Rozměry Šířka / Výška 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm / Hloubka 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Hmotnost Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 56 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 57: Español

    BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Español ® 1 Indicaciones de seguridad para REFUsol Nota: Estas instrucciones de funcionamiento compactas contienen toda la información para la instalación, la puesta en marcha y el funcionamiento de ® los onduladores REFUsol 008K a 023K. Consultar las indicaciones más detalladas sobre el proyecto, la instalación y la seguridad en las instrucciones de funcionamiento extensas incluidas en el CD adjunto o en la dirección de Internet...
  • Page 58  Antes de tocar la superficie del aparato, dejar que éste se enfríe durante 15 minutos. PRECAUCIÓN  ¡Con una temperatura ambiente de 45 °C, la parte superior del aparato, así como el disipador de calor pueden alcanzar una temperatura de superficie de 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 59 Según la normativa, el código de país ya sólo puede ser modificado por el personal del Servicio posventa. ¡Retirada del permiso de utilización! ® En caso de utilizar REFUsol con un código de país incorrecto, la empresa responsable del suministro eléctrico podrá retirar el permiso de utilización. PRECAUCIÓN Nota: ¡No nos hacemos responsables de las consecuencias en caso de ajuste de...
  • Page 60 Distancias mínimas lateralmente 50 mm arriba 500 mm abajo 500 mm ® ¡Los REFUsol no se deben montar bajo ningún concepto de forma superpuesta sin Power Cap, ya que se perjudicaría la refrigeración por convección! PRECAUCIÓN Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 61 (M5x20) en estas tuercas. Como alternativa, se puede conseguir con un candado (diámetro del estribo ® 4 mm) como protección antirrobo. Por la construcción del soporte de pared, el REFUsol se centra automáticamente en el soporte. ...
  • Page 62: Puesta A Tierra

    Con el fin de garantizar el tipo de protección IP65, se tienen que utilizar los ® conectores de enchufe y los casquillos para la conexión del REFUsol conectándolos conforme a las instrucciones de montaje del fabricante de los conectores. Para la protección contra la penetración de humedad y suciedad, las entradas/salidas que no se utilicen se tienen que cerrar adecuadamente.
  • Page 63 El REFUsol comprueba automáticamente tras cada encendido el aislamiento del ® generador fotovoltaico. En caso de que el aislamiento esté en mal estado, el REFUsol se apaga automáticamente. En este caso es imprescindible subsanar el fallo de ® aislamiento del generador fotovoltaico antes poder conectarlos al REFUsol 3.3 Línea de conexión de CC...
  • Page 64: Conexión A La Red Eléctrica

     El cable de red se tiene que aplicar en el conector de enchufe adjunto conforme a lo ® mostrado y enchufar en el REFUsol , atornillando el conector. Nota: ¡En caso de utilizar virolas de cable con collar aislante, se deberá prestar atención a que el aislamiento de la virola de cable no sea introducido en la...
  • Page 65 VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 y CEI 64-8/7 y se pueden utilizar con un interruptor de corriente de defecto (FI, RCD) del tipo A sin perjudicar la función de protección ni el ondulador. La corriente de defecto de diseño debería ser de mín. 100 mA por ondulador. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 66: Puesta En Marcha

    Cerciórese de que existe tensión de red en el aparato. Esto se consigue insertando el fusible de red externo o conectando el interruptor automático. A continuación, coloque el seccionador de CC en el REFUsol ® en posición ON. Sólo cuando se enciende el seccionador de CC se pone en marcha el ondulador con el campo fotovoltaico conectado.
  • Page 67 ® La puesta en marcha de un REFUsol está prohibida hasta que la instalación global cumpla las disposiciones nacionales y las normas de seguridad de la PRECAUCIÓN...
  • Page 68 2. Seleccione con las teclas "▼" y "▲" la cuarta opción de menú: Configuración. 3. Confirme con la tecla " ". 4. Seleccione con las teclas "▼" y "▲" la primera opción de menú: Idiomas. 5. Confirme con la tecla " ". Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 69: Activación Del Aparato

     ® A continuación, coloque el seccionador de CC en el REFUsol en posición ON. A condición de que los módulos solares tengan una irradiación suficiente de luz solar y no exista ningún error, se podrá esperar el siguiente proceso que se puede seguir en la pantalla del panel de manejo: ...
  • Page 70 Función en caso de modificación de parámetros: Dígito a la izquierda, dígito a la derecha (salto de décadas) ESC: Confirmación de alarmas, retroceder nivel de menú, salir del menú de entrada sin aceptar : Confirmación de la selección del menú y entrada Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 71 Valores reales Mes: 88.1 kWh Memoria de fallos Año: 338.9 kWh Configuración Total: 338.9 kWh Info del inversor P norm: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Intrada de normalización P1155.00 Tamaño de la instalación F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 72: Datos Técnicos

    Refrigeración, condiciones ambientales, CEM Convección natural Refrigeración -25 °C a -25 °C a Temperatura ambiente -25 °C a +55 °C +60 °C +55 °C Hasta 2000 m Hasta Hasta Altura de instalación 4000 m 2000 m Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 73 Las interfaces Según VDE0126-1-1 Mecánica IP65 según EN 60529 Tipo de protección Dimensiones Ancho / 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Alto / Fondo 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Peso Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 74 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 75: Français

    1 Consignes de sécurité pour le REFUsol 1.1 Domaine d’emploi L’onduleur REFUsol indiqué dans cette notice est un onduleur solaire dont la fonction est de convertir le courant continu issu du générateur photovoltaïque (modules photovoltaïques) en courant alternatif compatible au réseau électrique public. Cet onduleur a été construit dans les règles de l’art et en accord avec les normes en vigueurs.
  • Page 76: Protection Contre Les Champs Magnétiques Et Électromagnétiques Lors De L'exploitation Et Du Montage

     Avant de toucher la surface de l'appareil, laisser refroidir l'appareil pendant 15 minutes. ATTENTION  À une température ambiante de 45℃, les surfaces du corps supérieur de l'appareil ainsi que du radiateur peuvent atteindre une température de 75℃. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 77: Choisir L'identifiant National

    En cas d’exploitation du onduleur avec un identifiant national incorrect, le fournisseur d’énergie peut retirer le permis d’exploitation. ATTENTION Remarque : Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences d'un identifiant national incorrect ! Les prescriptions applicables de la société distributrice d’énergie compétente doivent être respectées ! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 78: Exigences Relatives Au Site De Montage

    Écarts minimaux aux côtés 50 mm en haut 500 mm en bas 500 mm Étant donné que le refroidissement à convection pourait être perturbé, il est strictement interdit de superposer des onduleur sans utilisation de "Power Cap". ATTENTION Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 79: Montage Du Refusol

    BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW ® 2.2 Montage du REFUsol 008K à 023K Le montage se fait à l'aide de la plaque murale à centrage automatique fournie avec l'appareil. Le non-respect de ces exigences peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil ou même des blessures graves par écrasement,...
  • Page 80: Mise À La Terre

    à la terre via le boulon de mise à la terre, afin de le connecter en toute sécurité avec le conducteur PE. ® Le raccordement des chaînes PV au REFUsol ne doit être effectué qu'en état hors tension, de préférence dans l'obscurité, quand les chaînes PV ne sont pas actives.
  • Page 81: Câble De Raccordement Cc

    être adaptées les unes aux autres. En outre, tous les ports non utilisés doivent être protégés à l'aide des fiches mortes. Nous recommendons exclusivement l'utilisation de pièces originales de MultiContact! Respectez s.v.p. la notice de montage de Multicontact! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 82: Branchement Au Secteur

    à la figure, elle doit être enfichée sur le onduleur et la fiche doit être vissée. Remarque: Si des embouts à collier isolant sont utilisés, il faut veiller à ce que l'isolation des embouts ne soit pas insérée dans la zone de serrage du borne! Figure 14 Branchement Secteur Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 83 712:2002 et CEI 64-8/7 et peuvent être exploités avec un dis-joncteur différentiel (FI, RCD) du type A sans entrave au fonctionnement de la protection et de l'onduleur. Le courant de défaut de référence devrait être d'au moins 100 mA par onduleur. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 84: Mise En Service

    établie. Le tableau de commande avec l’affichage de l’état, l’écran et les touches de commande est uniquement actif lorsque la tension CC est établie étant donné que le système électronique de l’onduleur onduleur est exclusivement alimenté par le côté CC. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 85: Choisir L'identifiant National Et La Langue Du Menu

    « identifiant national » ne figure pas dans le menu. L’écran est éclairé dès que la première touche est actionnée. ENS => Réglages pour les systèmes qui alimentent le réseau basse tension. MSR => Réglages pour les systèmes qui alimentent le réseau moyenne tension. En cas d'ambiguïté, contactez le service public local. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 86 Le choix de la langue n’a aucun effet sur l’identifiant national. Pour modifier la langue du menu, procédez comme suit : Actionnez la touche « F1 » pour ouvrir le menu. 2. À l’aide des touches «▼» et «▲», sélectionnez le quatrième point du menu:Configuration. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 87: Activation De L'appareil

     Tous les témoins d'état sont allumés pendant environ 6 secondes  Le processus d'initialisation est lancé:  La DEL d'état "Ready" clignote.  Affichage sur l'écran :  Pac Puissance d'injection en Watts (W)  Uac Tension secteur en Volts (V) Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 88: Navigation Via Le Tableau De Commande

     Pac Puissance d'injection en Watts (W)  Uac Tension secteur en Volts (V)  Udc Tension des cellules solaires en Volts (V)  E-Jour Rendement quotidien en kWh  Service 4.4 Navigation via le tableau de commande Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 89: Aperçu Des Menus

    Jour: 2.8 kWh Actual values des jours prècèdents Mois: 88.1 kWh Failure memory 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information P normè: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Saisie du cadrage P1155.00 Taille de l’installation Copyright REFUsol GmbH F1-Menue...
  • Page 90 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    -25 °C à +55 °C +60 °C +55 °C Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer Jusqu’à Jusqu’à Altitude du site 4000 m au- 2000 m au- dessus du dessus du niveau de la niveau de la Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 92 Ethernet / RS485 interfaces selon VDE0126-1-1 Mécanique IP65 selon EN 60529 Type de protection Dimensions Largeur / 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Hauteur / Profondeur 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Poids Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 93 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 94: Italiano

    ® 1 Avvertenze di sicurezza per REFUsol Queste breve manuale d’uso contiene tutte le informazioni per l’installazione, Nota: la messa in funzione e il funzionamento dell’inverter REFUsol ® da 008K a 023K! Ulteriori informazioni sulla progettazione, installazione e sicurezza sono reperibili nel manuale d’uso dettagliato presente nel CD incluso nel pacchetto...
  • Page 95  Prima di toccare la superficie dell'apparecchio, farlo raffreddare per 15 minuti. ATTENZIONE  La parte superiore dell’alloggiamento e il corpo refrigerante possono, con una temperatura ambiente di 45 °C, raggiungere una temperatura superficiale di 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 96 Ciò vale anche per apparecchi in funzione attualmente o in passato. Per ATTENZIONE regolamento, il codice paese può essere modificato solo dal personale del servizio di assistenza. Revoca dell’omologazione! L’utilizzo di REFUsol ® con un codice paese errato può comportare la revoca dell’omologazione da parte dell’ente di distribuzione dell’energia. ATTENZIONE Nota: Si declina ogni responsabilità...
  • Page 97: Requisiti Del Luogo Di Montaggio

    Distanze minime Laterali 50 mm In alto 500 mm In basso 500 mm ® A causa del raffreddamento a convezione naturale gli inverter REFUsol non devono essere montati sovrapposti senza Powercap! ATTENZIONE Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 98 La mancata osservanza di questi requisiti può causare un malfunzionamento dell’apparecchio o addirittura gravi lesioni a seguito di schiacciamenti, tagli, urti e incendi! ATTENZIONE Durante la realizzazione del fissaggio della piastra tenere in considerazione il peso di REFUsol ® pari a 40 kg.
  • Page 99: Messa A Terra

    ATTENZIONE ® Per la messa a terra aggiuntiva del REFUsol è disponibile sul lato collegamento, sotto al collegamento di rete, uno spinotto filettato. La messa a terra va considerata come misura di sicurezza finalizzata ad una protezione ottimale contro le sovratensioni. Perciò la sezione del cavo per la messa a terra deve essere maggiore rispetto alla sezione del cavo di rete (almeno 10 mm²).
  • Page 100 FV prima che il ® generatore FV venga collegato al REFUsol 3.3 Cavo di collegamento DC Si prega di notare le seguenti informazioni (tipo di spina, sezione cavo) per quanto riguarda il cavo CC .
  • Page 101: Collegamento Di Rete

    Le norme tecniche e particolari vigenti  Deve esser presente l’autorizzazione all’installazione ® Prima di collegare il REFUsol alla rete di corrente alternata, scollegare il collegamento di rete, verificare l’assenza di tensione e accertarsi che l’interruttore automatico non possa essere reinserito.
  • Page 102 64-8/7 e possono essere azionati con un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (FI, RCD) del tipo A senza compromettere la funzionalità della protezione e dell'inverter. La corrente di guasto nominale dovrebbe essere di almeno 100 mA per inverter. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 103: Messa In Funzione

    BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 4 Messa in funzione ® Prima di mettere in funzione il REFUsol è necessario aver completato le seguenti operazioni:  Collegamento alla rete correttamente eseguito  Collegamento delle stringhe FV correttamente eseguito  Collegamenti protetti contro l’estrazione accidentale Pericolo di scossa elettrica! ●...
  • Page 104 ® La messa in funzione di REFUsol è vietata finché non è stato accertato che l’intero impianto soddisfa le disposizioni nazionali e le regolamentazioni di ATTENZIONE sicurezza dell’applicazione.
  • Page 105 2. Selezionare con i tasti freccia ▼ e ▲ la quarta voce: Configurazione. 3. Confermare con il tasto “ ”. 4. Selezionare con i tasti freccia ▼ e ▲ la prima voce: Lingue. 5. Confermare con il tasto “ ”. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 106: Attivazione Dell'apparecchio

     ® Portare ora il sezionatore DC del REFUsol in posizione ON. Premesso che i moduli solari siano irradiati da luce solare sufficiente e che non vi sia alcun guasto, il ciclo previsto, che può essere seguito sul display del pannello di comando, è il seguente: ...
  • Page 107 ◄►: Funzione del menu: navigazione tra i livelli del menu (menu precedente, menu successivo) Funzione nella modifica dei parametri: cifra sx, cifra dx, (salto decine) ESC: Conferma di un guasto, indietro nei livelli del menu, uscire dal menu di inserimento senza salvare : Conferma della scelta di menu e dell'inserimento. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 108 2.8 kWh Valori reali dei giorni precedenti Mese: 88.1 kWh Memoria guasti Anno: 338.9 kWh Configurazione Totale: 338.9 kWh Info apparato P norm. : 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 Dimensioni impianto F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 109: Dati Tecnici

    -25 °C a +55 ℃ +60 ℃ +55 ℃ Fino a 2000 m s.l.m. Fino a 4000 Fino a 2000 Altitudine di m s.l.m. m s.l.m. installazione < 45 dBa <35 dBa <45 dBa Rumorosità Emissione disturbo EN61000-6-4; 2007 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 110 A norma VDE0126-1-1 Meccanica IP65 a norma EN 60529 Grado di protezione Dimensioni Larghezza 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm / Altezza / Profondità 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Peso Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 111 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 112: Nederlandse

    1 Veiligheidsinstructies voor REFUsol Aanwijzing: Deze beknopte gebruiksaanwijzing bevat alle informatie voor de installatie, ® inbedrijfstelling en bediening van de wisselrichter REFUsol 008K tot 023K! Meer aanwijzingen voor projectering, installatie en veiligheid vindt uin de uitgebreide gebruiksaanwijzing op de bijgevoegde cd of op internet onder www.refusol.com...
  • Page 113: Bescherming Tegen Magnetische En Elektromagnetische Velden Tijdens Bedrijf En Montage

     Laat het apparaat 15 minuten afkoelen voordat u het oppervlak van het apparaat aanraakt. LET OP  Het bovendeel van de behuizing en het koelelement kunnen bij een omgevingstemperatuur van 45 °C een oppervlaktemperatuur van 75 °C bereiken! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 114 Dit geldt ook voor apparaten die in bedrijf zijn of waren. Volgens voorschrift LET OP mag de landcode alleen worden gewijzigd door servicepersoneel. Intrekking van de bedrijfsvergunning! ® Als u de REFUsol bedient met een onjuiste landcode, kan uw energieleverancier uw bedrijfsvergunning intrekken. LET OP Aanwijzing:...
  • Page 115: Installatie

    ® De REFUsol is alleen uitgevoerd met convectiekoeling en zodoende geschikt voor montage aan een ® verticale wand. De REFUsol wordt gemonteerd met behulp van een zelfcentrerende wandplaat. Aanwijzing: ter voorkoming van ongevallen tijdens installatie- en servicewerkzaamheden moeten de apparaten te allen tijde vrij en veilig toegankelijk zijn.
  • Page 116 Dankzij de constructie van de wandhouder wordt de REFUsol automatisch in de houder gecentreerd.  Om te voorkomen dat lijmresten op de REFUsol, raden wij de screen protector van REFUsol onmiddellijk na de montage te verwijderen van het scherm. Voorkom bij montage belasting van de dekselrand!
  • Page 117 Gevaar van LET OP stroomstoten! Voor extra aarding van de REFUsol ® is er aan de aansluitzijde onder de netaansluiting een schroefdraadbout beschikbaar. . De aarding moet o.a. worden beschouwd als garantie voor een optimale bescherming tegen overspanning.
  • Page 118 ® De REFUsol controleert bij ieder inschakelen zelfstandig de isolatie van de PV- generator. Bij een defecte isolatie schakelt de REFUsol ® automatisch uit. In dit geval moet absoluut de isolatiefout van de PV generator verholpen worden voordat de PV- ®...
  • Page 119 De geldende technische en speciale voorschriften  Er moet toestemming zijn gegeven voor de installatie ® Voor aansluiting van de REFUsol op het wisselstroomnet moet u de netaansluiting uitschakelen, spanningsloosheid vaststellen en de installatieautomaat zekeren tegen opnieuw inschakelen. LET OP ...
  • Page 120 712:2002 en CEI 64-8/7 en kunnen met een aardlekschakelaar (FI, RCD) van het type A worden bediend zonder dat de werking van de bescherming en de wisselrichter nadelig wordt beïnvloed. De toegekende lekstroom moet minimaal 100 mA per wisselrichter bedragen. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 121: Inbedrijfstelling

    LET OP naar „OFF“. ® - Schakel de DC-scheidingsschakelaar aan de REFUsol - Controleer of de DC-kabel van de PV-generator spanningsvrij is. - Schakel de netvoedingskabel uit en zorg dat de voeding niet opnieuw kan worden ingeschakeld.
  • Page 122 ® bedient met een onjuiste landcode, kan uw energieleverancier uw bedrijfsvergunning intrekken. ® De inbedrijfstelling van een REFUsol is verboden tot de gehele installatie LET OP voldoet aan de nationale bepalingen en veiligheidsregels van de toepassing. Aanwijzing: voor de gevolgen van een onjuist ingestelde landcode aanvaarden wij geen...
  • Page 123 2. Selecteer met de knoppen „▼“ en „▲“ het vierde menupunt: Configuratie. 3. Bevestig met de knop „ “. 4. Selecteer met de knoppen „▼“ en „▲“ het eerste menupunt: Talen. 5. Bevestig met de knop „ “. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 124  ® Zet nu de DC-scheidingsschakelaar op de REFUsol in de stand ON. Onder voorwaarde dat de zonnecelmodule wordt bestraald met voldoende zonlicht en er geen probleem optreedt, kunt u het volgende verloop verwachten op het display van het bedieningspaneel: ...
  • Page 125 ◄►: Functie in het menu: navigatie binnen het menuniveau (vorig menu, volgend menu) Functie bij parameterwijziging: positie links, positie rechts (over decaden springen) ESC: Opheffing storing, menuniveau terug, verlaten van het invoermenu zonder overname : Bevestiging van menuselectie en invoer Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 126 Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 127: Technische Gegevens

    Omgevingstemperatuu -25 °C tot +55 °C +60 °C +55 °C Tot 2000 m boven zeeniveau Tot 4000 m Tot 2000 m Hoogte locatie boven boven zeeniveau zeeniveau <45 dBa <35 dBa <45 dBa Geluid Stooremissie EN61000-6-4; 2007 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 128 Ethernet & RS485 Interfaces Conform VDE0126-1-1 Mechanisme / Mechanics IP65 conform EN 60529 Beschermingstype Afmetingen Breedte / 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm hoogte / diepte 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Gewicht Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 129: Slovenščina

    1 Varnostna navodila za REFUsol Napotek: Celotna navodila za uporabo vsebujejo vse informacije za instalacijo, zagon in delovanje pretvornika REFUsol® 008K do 023K ! Nadaljnje projektne, instalacijske in varnostne napotke, prosimo, preučite v izčrpnih navodilih za uporabo, ki so na priloženem CD-ju ali na spletni strani: www.refusol.com...
  • Page 130  Ne dotikajte se površine ohišja v bližini vročih virov toplote! Nevarnost opeklin!  Preden se dotaknete površine naprave, počakajte 15 minut, da se ohladi. PREVIDNO  Površina zgornjega dela ohišja in hladilnega telesa se pri temperaturi okolice 45 °C lahko segreje na 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 131 PREVIDNO Odvzem dovoljenja za obratovanje! z napačno oznako države lahko ® V primeru obratovanja naprave REFUsol distributer električne energije odvzame dovoljenje za obratovanje. PREVIDNO Za posledice napačno nastavljene oznake države ne prevzemamo Opomba: odgovornosti! Upoštevati je treba zadevne predpise pristojnega distributerja električne...
  • Page 132 Minimalne oddaljenosti ob strani 50 mm zgoraj 500 mm spodaj 500 mm ® Naprav REFUsol ne smete namestiti drugo nad drugo brez ventilatorja Power Cap, saj to vpliva na konvekcijsko hlajenje! PREVIDNO Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 133 S konstrukcijo stenskega nosilca se naprava REFUsol nosilcu samodejno centrira.  Da bi se izognili ostanke lepila na inverter, priporočamo screen zaščitnika Refusol takoj po montaži, da odstranite z zaslona. Pri montaži ne obremenjujte roba pokrova! V nobenem primeru naprave ne držite za pokrov!
  • Page 134 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3 Povezovanje Da bi zagotovili stopnjo zaščite IP65, za priključitev naprave REFUsol ® Opomba: uporabite priključne vtiče in vtičnice, ki jih je treba priključiti v skladu z navodili za montažo proizvajalca vtičev. Za zaščito pred vdiranjem vlage in umazanije je treba vhode/izhode, ki niso v uporabi, ustrezno zapreti.
  • Page 135 IP65 ni zagotovljena!  Pri priključitvi fotonapetostnih (PV) nizov pazite na pravilno polariteto. Pri napačni priključitvi enega samega niza lahko nastane škoda na nizih modula. Naprava REFUsol ® je zaščitena z integrirano diodo za zaščito pred zamenjavo polov. Priključke zavarujte pred neželenimi potegi.
  • Page 136: Omrežni Priključek

    Poleg tega je treba upoštevati naslednja določila lokalnega operaterja omrežja:  ustrezne tehnične in posebne predpise;  predložitev odobritve namestitve. Pred priključitvijo naprave REFUsol na izmenični omrežni tok je treba ® priključiti omrežni priključek, preveriti breznapetostno stanje in varnostno stikalo za napeljavo zavarovati pred ponovnim vklopom.
  • Page 137 VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 in CEI 64-8/7 ter lahko obratujejo z zaščitnim stikalom za okvarni tok (FI, RCD) tipa A, ne da bi se pri tem zmanjšala funkcionalnost zaščite in razsmernika. Nazivni okvarni tok mora znašati vsaj 100 mA na razsmernik. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 138: Vklop Naprave

    Razsmernik se aktivira šele z vklopom ločilnega stikala DC pri priključenem fotonapetostnem (PV) polju. Opomba: Upravljalna plošča s prikazi statusa, zaslonom in upravljalnimi tipkami se aktivira šele z vklopom napetosti DC, ker se elektronika razsmernika REFUsol napaja izključno s strani DC. ®...
  • Page 139 PREVIDNO Odvzem dovoljenja za obratovanje! z napačno oznako države lahko ® V primeru obratovanja naprave REFUsol distributer električne energije odvzame dovoljenje za obratovanje. ® Zagon naprave REFUsol je prepovedan, dokler ni ugotovljena skladnost PREVIDNO celotne naprave z nacionalnimi predpisi in varnostnimi pravili za uporabo.
  • Page 140 1. Pritisnite tipko»F1« za priklic menija. 2. S tipkama »▼« in »▲« izberite četrto točko menija: Konfiguracija. 3. Potrdite s tipko » «. 4. S tipkama »▼« in »▲« izberite prvo točko menija: Jezik. 5. Potrdite s tipko » «. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 141 Prepričajte se, da je naprava pod omrežno napetostjo. To storite tako, da uporabite zunanje omrežno varovalo ali vklopite močnostno varovalno stikalo.  Zdaj preklopite ločilno stikalo DC na napravi REFUsol ® na vklopljen položaj (»ON«). Če so solarni moduli izpostavljeni zadostni sončni svetlobi in ne pride do nobene napake, se izvede naslednje zaporedje operacij, ki ga lahko spremljate na zaslonu upravljalne plošče:...
  • Page 142 Funkcija pri spremembi parametra: za eno mesto v levo, za eno mesto v desno (skok po deset enot) ▲▼: Izbira ravni menija (ena raven nazaj, ena raven naprej) ESC: Potrditev napake, ena raven menija nazaj, zapustitev menija za vnos brez prevzema Potrditev izbire menija in vnosa Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 143 Day: 2.8 kWh of previous days Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 144: Tehnični Podatki

    -25 ℃ do +55 ℃ +60 ℃ +55 ℃ Do 2000 m nadmorske višine Postavitvena višina Do 4000 m Do 2000 m nadmorske nadmorske višine višine <45 dBa <35 dBa <45 dBa Hrup Oddajanje EN61000-6-4; 2007 interferenčnih motenj http://europe.refusol.com/certifications.pdf Certifikat Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 145 Vmesniki Ethernet / RS485 Po VDE0126-1-1 Mehanika Stopnja zaščite IP65 po EN 60529 Mere 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm širina/višina/globina Teža (brez stenskega 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg nosilca) Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 146 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 147: Ελληνικά

    REFUsol® 008K έως 023K ! Για περαιτέρω υποδείξεις σχεδιασμού εργασιών, εγκατάστασης και ασφαλείας παρακαλούμε αναφερθείτε στο αναλυτικό εγχειρίδιο που περιλαμβάνεται στο CD ή στο Internet στο www.refusol.com 1.1 Εισαγωγή Οι παρακάτω υποδείξεις πρέπει να ληφθούν υπόψη πριν από την πρώτη ενεργοποίηση της...
  • Page 148  Προτού αγγίξετε την επιφάνεια της συσκευής, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά. ΠΡΟΣΟΧΗ  Το επάνω μέρος του περιβλήματος και η διάταξη απαγωγής θερμότητας μπορεί, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 45 °C, να φτάσουν σε επιφανειακή θερμοκρασία 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 149 ΠΡΟΣΟΧΗ Σύμφωνα με τις προδιαγραφές, ο κωδικός χώρας μπορεί να τροποποιηθεί μόνο από το προσωπικό συντήρησης. Αφαίρεση της άδειας λειτουργίας! Σε περίπτωση λειτουργίας του REFUsol με λανθασμένο κωδικό χώρας η ® επιχείρηση ηλεκτρισμού μπορεί να αφαιρέσει την άδεια λειτουργίας. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 150: Εγκατάσταση

    Ελάχιστες αποστάσεις πλευρικά 50 mm επάνω κάτω 500 mm 500 mm Οι REFUsol δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να ® εγκαθίστανται ο ένας επάνω στον άλλο χωρίς Power Cap, καθώς θα παρεμποδιστεί έτσι η ψύξη μέσω επαγωγής! ΠΡΟΣΟΧΗ Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 151 δυσλειτουργία της συσκευής ή ακόμα και σε σοβαρούς τραυματισμούς από σύνθλιψη, διάτμηση, κοπή, κτυπήματα και εγκαύματα! ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη στερέωση της πλάκας τοίχου, πρέπει να ληφθεί υπόψη το βάρος 40 kg του REFUsol ®  Συναρμολόγηση του στηρίγματος τοίχου: Για να σημειώσετε τις θέσεις για τις οπές, μπορείτε...
  • Page 152 γίνει η σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο, καθώς και η γείωση μέσω του μπουλονιού γείωσης της συσκευής, προκειμένου να συνδεθεί η συσκευή ασφαλώς με την προστατευτική γείωση (PE). Η σύνδεση των βρόχων των φωτοβολταϊκών γεννητριών στο REFUsol ® επιτρέπεται μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης, ιδανικά σε συνθήκες σκότους, καθώς...
  • Page 153  Ο REFUsol ελέγχει αυτόματα σε κάθε ενεργοποίηση την απομόνωση της φωτοβολταϊκής ® γεννήτριας. Εάν η απομόνωση είναι ελαττωματική, ο REFUsol απενεργοποιείται ® αυτόματα. Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει οπωσδήποτε να διορθωθεί το σφάλμα απομόνωσης της φωτοβολταϊκής γεννήτριας, προτού η φωτοβολταϊκή γεννήτρια συνδεθεί...
  • Page 154 προς τον ουδέτερο αγωγό). Εάν η τάση δικτύου είναι υψηλότερη, πρέπει να διορθωθεί από τον τοπικό πάροχο υπηρεσιών δικτύου.  Ο αγωγός τροφοδοσίας πρέπει να τοποθετηθεί στο παρεχόμενο βύσμα σύνδεσης, σύμφωνα με την εικόνα, να συνδεθεί στο REFUsol και το βύσμα πρέπει να βιδωθεί ® σταθερά.
  • Page 155 DIN VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 και CEI 64-8/7, και μπορούν να χρησιμοποιηθούν με διάταξη προστασίας από ρεύμα διαρροής (FI, RCD) τύπου A, χωρίς να επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία προστασίας και του ίδιου του αντιστροφέα. Το ονομαστικό ρεύμα διαρροής θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 mA ανά αντιστροφέα. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 156 1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τάση δικτύου στη συσκευή. Εισάγετε για το σκοπό αυτό την εξωτερική ασφάλεια προς το ηλεκτρικό δίκτυο ή ενεργοποιήστε το διακόπτη ασφαλείας ηλεκτρικού κυκλώματος. 2. Θέστε το διακόπτη απομόνωσης DC του αντιστροφέα REFUsol στη θέση ON (Ενεργοποίηση). ®...
  • Page 157 ΠΡΟΣΟΧΗ Σύμφωνα με τις προδιαγραφές, το αναγνωριστικό χώρας μπορεί να τροποποιηθεί μόνο από το προσωπικό συντήρησης. Αφαίρεση της άδειας λειτουργίας! Σε περίπτωση λειτουργίας του συστήματος REFUsol με λανθασμένο ® αναγνωριστικό χώρας, η επιχείρηση ηλεκτρισμού μπορεί να αφαιρέσει την άδεια λειτουργίας.
  • Page 158 Η επιλογή γλώσσας δεν επηρεάζει το αναγνωριστικό χώρας. Για να αλλάξετε τη γλώσσα των μενού, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Πατήστε το πλήκτρο F1 για να εμφανιστεί το μενού. 2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα "▼" και "▲" το τέταρτο στοιχείο μενού: Ρύθμιση παραμέτρων. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 159: Ενεργοποίηση Συσκευής

    Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τάση δικτύου στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό την εξωτερική ασφάλεια δικτύου ή το διακόπτη προστασίας ηλεκτρικού κυκλώματος.  Θέστε το διακόπτη απομόνωσης DC του συστήματος REFUsol ® στη θέση ON (Ενεργοποίηση). Με την προϋπόθεση ότι οι φωτοβολταϊκές μονάδες δέχονται επαρκή ηλιακή ακτινοβολία και ότι δεν...
  • Page 160  PAC Παρεχόμενη ισχύς προς το ηλεκτρικό δίκτυο (ισχύς τροφοδοσίας) σε Watt  UAC Τάση δικτύου σε Volt (V)  UDC Τάση φωτοβολταϊκών κυψελών σε Volt (V)  E-Tag Ημερήσια απόδοση (παραχθείσα ενέργεια) σε kWh  Λειτουργία Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 161 Λειτουργία τροποποίησης παραμέτρων: Θέση αριστερά, θέση δεξιά (δεκαδικό διάστημα). ▲▼: Επιλογή επιπέδου μενού (επίπεδο επάνω, επίπεδο κάτω) ESC: Επιβεβαίωση βλάβης, επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού, έξοδος από το μενού εισαγωγής δεδομένων χωρίς αποθήκευση : Επιβεβαίωση της επιλογής μενού και εισαγωγή δεδομένων. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 162 Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 163: Τεχνικά Δεδομένα

    98,3 % 98,0 % 98,2 % Ευρωπαϊκός βαθμός 97,3 % 97,4 % 97,5 % 97,8 % 98,5 % 98,1 % απόδοσης Τροφοδοσία από 20 W Ίδια νυχτερινή < 0,5 W κατανάλωση Εσωτερική προστασία Τύπος 3 από υπέρταση Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 164 ENS Προστασία έναντι φαινομένου νησιδοποίησης Μηχανική IP65 κατά το EN 60529 Τύπος προστασίας Διαστάσεις 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Πλάτος/Ύψος/Βάθος Βάρος (χωρίς το 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg στήριγμα τοίχου) Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 165: 한국어

    한국어 안전 관련 지침 ® 1 REFUsol 참고: 이 휴대용 지침 설명서에는 인버터 REFUsol 008K 에서 023K까지의 설치, 운영, 및 ® 취급에 관한 모든 정보가 들어 있습니다. 보다 자세한 계획, 설치 및 안전 지침은 별첨 CD 또는 웹 사이트( )의 사용 설명서를 참조하십시오.
  • Page 166 라이센스 취소! 을 잘못된 국가 코드로 작동할 경우 전기 공급 회사가 라이센스를 ® REFUsol 취소할 수 있습니다. 주의 주: 당사는 잘못 설정된 국가 코드에 대한 책임을 지지 않습니다. 반드시 신뢰할 만한 전력 공급장치에 대한 적절한 규제를 준수해야 합니다. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 167 19.685 inches 인버터들을 상하로 설치하기 위해서는 옵션사항인 파워캡이 ® REFUsol 필요합니다. 파워캡 없이 상하로 설치된 인버터는 냉각기능에 영향을 받을 수 있습니다. 주의 008K - 023K 설치 ® 2.2 REFUsol 인버터와 함께 제공된 벽면 설치용 브래킷을 이용하여 설치 합니다. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 168 벽면 설치용 브래킷을 이용하여 드릴 구명을 뚦을 위치를 표시합니다. 브래킷의 외부 구멍을 통해 벽에 부착합니다.  방열판 상단 가장자리를 인버터 홀더 홈에 삽입합니다. REFUsol 이 멈출 때까지 위로 밀고 ® 방열판 하단 가장자리를 벽 홀더에 배치합니다. 리브 프로파일이 너트 위에 잠겼는지...
  • Page 169 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3 연결을 구축 주: 보호 등급 IP65를 확보할 수 있도록, REFUsol 을 연결하기 위해 제공된 플러그와 ® 소켓만을 사용해야 합니다. 습기와 먼지가 침투하지 않도록 보호하기 위해 사용하지 않는 입력 및 출력단자는 반드시 적절한 방법으로 밀폐시켜야 합니다. 본 규정을 준수하지 않을 경우 보증의 범위에서 제외될 수 있습니다.
  • Page 170 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 연결이 잘못된 경우에는 스트링이 손상될 수 있습니다. REFUsol 인버터는 일체형 역극성 ® 보호 다이오드를 통해 보호됩니다. 커넥터가 실수로 제거되지 않도록 해야 합니다.  연결은 본 매뉴얼 2.5장에 명시되어 있는 방법에 따라 엄격하게 이루어져야 합니다. 그렇지 않으면 그렇지 않으면 DC 차단기가 파손될 수 있습니다.
  • Page 171 주의  선간 전압을 점검합니다. 선간 전압은 265V를 초과할 수 없습니다. 선간전압이 더 높은 경우 지역 전력 공급자에게 문의 하십시오.  AC 케이블을 그림에 표시된 대로 제공된 커넥터에 부착하고 AC 케이블을REFUsol 에 ® 연결한 후 커넥터를 조입니다. 주: 절연 칼라가 있는 와이어 끝단 덮개를 사용하는 경우 와이어 끝단 덮개의 절연을...
  • Page 172 1 인버터가 라인 전압에 연결되었는지 확인합니다. 연결되지 않은 경우 외부 전원 퓨즈를 삽입하거나 회로 차단기를 켭니다. 의 DC 차단 스위치를 켜기(ON) 위치로 설정합니다. ® 2. REFUsol 인버터는 DC 차단 스위치를 켜기 전에는 작동하지 않습니다. 참고: 인버터의 디스플레이 및 작동키를 포함한 제어판은 DC 전압으로 활성화 됩니다. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 173 을 잘못된 국가 코드로 작동할 경우 전기 공급 회사가 라이센스를 ® REFUsol 취소할 수 있습니다. 전체 시스템이 애플리케이션 관련 국내 규정 및 안전 규정을 준수하지 않을 경우REFUsol 을 작동할 수 없습니다. ® 주의 주: 당사는 잘못 설정된 국가 코드 및 그로 인하여 발생하는 결과에 대한 책임을 지지...
  • Page 174 선택한 언어는 어떠한 경우에도 국가 코드에 영향을 주지 않습니다. 다음과 같이 진행하여 메뉴 언어를 변경합니다: 1. "F1"을 눌러 메뉴를 엽니다. 2. "▼" 및 "▲" 키를 사용하여 4번째 메뉴 항목: 구성(Configuration)을 선택합니다. "을 눌러 확인합니다. 3. " 4. "▼" 및 "▲" 키를 사용하여 첫 번째 메뉴 항목:: 언어(Languages)를 선택합니다. Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 175  디스플레이:  PAC 현재 발전량(W)  UAC 계통 전압(V)  UDC DC 입력 전압(V)  꺼짐  DC 입력 전압이 >350V인 경우 전원이 다시 켜집니다.  "대기(READY)" 상태 LED가 켜지고 "켜기(ON)" 상태 LED가 점멸합니다.  디스플레이: Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 176 3분이 걸립니다.  발전 모드:  "켜기(ON)" 상태 LED가 대기 램프를 켜고 "대기(READY)" 상태 LED가 꺼집니다.  디스플레이  PAC 현재 발전량(W)  UAC 계통 전압(V)  UDC DC 입력 전압(V)  E Day 일일 발전량(kWh)  작동 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 177 탐색 디스플레이 Figure 29 메뉴 표시 ◄►: 메뉴의 기능: 메뉴 탐색(이전 메뉴, 다음 메뉴) 파라미터 편집 시 기능: 왼쪽으로 이동, 오른쪽으로 이동 (10 단위 이동) ▲▼: 메뉴 선택 결함을 확인하고 항목을 삭제 ESC: 메뉴 선택 및 입력 확인 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 178 Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 179 2000 m above sea above sea level level 소음 <45 dBa <35 dBa <45 dBa 무선간섭억제 EN 61000-6-4; 2007 인증서 http://europe.refusol.com/certifications.pdf 장애 내성 EN 61000-6-2; 2005 환경 등급 4K4H according to DIN IEC 721-3-4 인터페이스 Ethernet / RS485 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 180 020K SCI 023K 네트워크 모니터링 Acc.to VDE 0126-1-1 메카닉스 외함 보호 등급 IP65 as per EN60529 크기 (폭/높이/깊이) 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm 무게 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 181 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 182 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 中文 安全说明 ® 1 REFUsol 注意: 本简约版说明手册涵盖安装、操作和安置 REFUsol® 008K-023K 变器的所有信息! 要进一步了解有关规划、安装和安全操作的说明,请参阅随附 CD 中的详细说明手册,或访问我们的网站 www.refusol.com 1.1 引言 在第一次运行设备之前,为了避免人员伤害和/或财产损失需注意下列提示。任何时候都得遵守本安全提 示。 非正确操作这些设备或者未重视此处指定的警告提示或者非正确干预安全装置 和设备可导致财产损失、人员伤害、电击或极端情况下的死亡。 警告 电击危险! 不要打开本设备!即使关断设备之后内部残留的电压仍能危及生命。 警告 1.2 符合资格的人员 本说明手册专供以下人员使用: ● 亲自操作设备并负责将设备与光伏电站其他元件相连的符合资格的电工。 ● 负责安装外延设备或进行错误分析的服务与维修技工。本文档专为符合资格的人员编写。 这些人员必须具备光伏电站的基本技术知识。 ● 必须由符合资格的人员执行设备安装。 - 安装者必须获得相关国家指令的许可。 - 必须获得有法定资格的能源供应商的授权。...
  • Page 183 已装入或将装入的心脏起搏器的抗扰度有很大的不同,因此并不存在一般 警告 性准则。  装有金属植入物或金属薄片(例如助听设备)的人员在进入此类区域之前 得先咨询医生意见,因为这些地方会对健康造成影响。 1.4 防止接触滚热部件 设备壳体表面可能滚热!受伤危险!烫伤危险!  不要碰触热源附近的壳体表面!烫伤危险!  在碰触设备表面之前先让设备冷却 15 分钟。 小心  壳体表面和冷却体可在45 °C 的环境温度下接受75 °C 的表面温度! 1.5 设置国家标识 仅能由维修服务中心修改已选的国家标识! 在设置和确认国家标识之后,个人无法再修改国家标识。 这同样适用于已运行或正在运行的设备。按照规定只能由维修服务人员修改国 小心 家标识。 撤销运行许可! 如果运行的是国家标识错误的REFUsol ® ,则可通过相关的电运营商撤销运行许可。 小心 提示: 我们概不承担由国家标识设置错误所引起的后果! 必须注意相关电力运营商的规定! Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 184 关建筑法规得到遵守。 与易燃物保持有效距离。  如果设备位置能保证与眼同高,则使用时能达到最佳舒适性。  防护等级 IP65 确保亦可安装于室外。  提示: 冷却体的冷却条在任何情况下都不能被遮盖住。 不重 此 定 失 保 利。 为了实现所需的散热效果,必须遵守设备与屋顶和墙体之间以及相邻设备之间的最小间距。  最小间距 侧面 50 mm 上方 500 mm 下方 500 mm 任何情况下都不能在没有 Power Cap 时交叠安装 ,否则会影响对流冷却效果! ® REFUsol 小心 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 185 ® 2.2 REFUsol 安装工作借助于一个随附的能自定中心的墙托板进行。 不重视这些要求则可造成设备故障或夹伤、切伤、割伤、刺伤等严重伤害以及 火灾! 小心 规划墙托板固定装置时须考虑REFUsol 的重量为 40 kg。这些新的设备是 ® 安装墙挂支架:可借助墙挂支架标记钻孔位置。将安装板有外孔的一面固定在墙体上。  将冷却器表面放入设备支架深处。往上推 REFUsol  ® 直至设备挡块处,将冷却器底边放置于墙挂支架上。必须注意在螺母后方锁住冷却条型材。 接着用随附的螺丝 (M5x20) 将 REFUsol 旋入螺母中并固定。 ® 可以选择用挂锁(锁钩直径:4 mm)锁住防止被盗。墙挂支架的结构设计可使REFUsol ® 在支架中自动定中心。 为了避免 残胶 残胶,我们建议立即组装后的Refusol屏幕保护删除显示屏上。  安装盖板边缘时不要用力! 绝不借助盖板抓住设备! 仅使用四个把手移动设备! 小心 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 186 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3 连接 提示: 了确保防 等 IP65,必 使用REFUsol 接口所需的 接插 和插口, 并根据插 生 ® 商的安装 明 行 接。 了防止湿气和 入, 必 密封住未使用的 入端/ 出端。不重 此 定 失 保 利! 3.1 接地 电击危险! 必须通过接地螺栓对REFUsol ® 小心 接地!否则无法形成电势差,会造成电击危险! 在接口侧电源接口下方有一个螺栓可供REFUsol ® 辅助接地。接地主要是为了确保最佳过压保护。因此在选择地线截面时须选择比电源线截面(至少10 mm²)大的导线。此外敷设地线时应尽可能与电源线保持足够大的距离,而非直接并联。...
  • Page 187 有内置的反极性保护二极管。须防止无意拔下各接线。 ® REFUsol 须根据操作说明第 2.5 章 进行连接!如果不遵守规定则会损坏 DC 断路开关!  须用堵头封住未使用的接口!否则会低于设备防护等级 (IP65)!  在每次接通时会自我检测 PV 发电机的绝缘情况。如果绝缘层受损, 则  ® REFUsol 自动关闭。 在将 PV 发电机连接至 REFUsol 之前必须解决 PV ® ® REFUsol 发电机的绝缘故障。 3.3 DC 连接导线 请考虑直流连接线的以下信息(插座类型、接续段)。 名称 类型 物品编号 MultiContact 导线绝缘层直径 (单位:mm) 导体截面(单:mm²)
  • Page 188 DIN VDE 0100;第 430 条文 保护措施:过电流时保护电缆和导线 DIN VDE 0100;第410 条文 保护措施:防止电击 此外必须注意当地电力运营商的下列规定: 相关的技术规定和特殊规定  必须有安装许可  将 REFUsol 连接至交流电网前必须断开电源接口, ® 确保无电压存在,并防止再次接通线路保护开关。 小心 须检测电源电压,不能大于 265 V (中性导体相位)。如果电源电压高于此值,  当地电力运营商必须考虑补救措施。 根据图示将电源线接到随附的连接插头上,插入REFUsol 中并旋紧插头。  ® 提示:使用带绝缘辊环的芯线终端套管时须注意, 芯线终端套管的绝缘层不要插入端子的夹紧区域中! Figure 31 电源连接 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 189 BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3.5 FI 保护 从 2009 年二月开始针对 20 A(室内)、32 A 室外、由电力技术外行人使用的插口电路进行了RCD (FI 开关)规定。 提示: 无变压器的太阳能电源馈入式逆变器满足 DIN VDE 0100-712,IEC 60364-7- 712:2002 和 CEI 64-8/7 故障防护方面的要求, 可用 A 类故障电流保护开关(FI、RCD) 在不影响保护装置功能和逆变器 功能的前提下进行驱动。测量所得的故障电流应当至少每个逆变器100 mA 。 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 190 2. 将逆变器 REFUsol 上的 DC 断路开关置于 ON 位置。 ® 在已连接妥当的 PV 场中通过接通 DC 断路开关可启动逆变器。 提示: 只有当 DC 接通 操作面板才激活。只有当 DC 接通 状 示、示 屏和操作按 的操作面板才激活, 因 逆 器 REFUsol 的 力只能从 DC 行供。 ® 4.2 设置国家标识和菜单语言 国家标识决定所在国的电源监控参数。在选择国家标识时将自动设置菜单语言。之后可以在菜单 中不受国家标识限制地自由选择菜单语言。在交货时未设置国家标识。 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 191 ® , 运行许可。直至整台设备满足国家法律规定和使用安全准则时才可继续使用 小心 。 ® REFUsol 提示: 我 概不承担由国家 置 所引起的后果! 设置国家标识 在接通 DC 电压的同时会在显示屏上出现下列窗口,要求您设置国家标识。您可以在给出的 国家之间进行选择。“ 国家标识” 这个概念自身并不在菜单中。按下第一个按钮时显示屏亮起。 ENS=>设置系统进入低压电网的饲料。 MSR=>设置为系统,到中压电网的饲料。 在模糊的情况下,联系当地的实用工具。 1. 通过按钮“ ▲ ” 和 “ ▼ ” 选择设备使用地所在国的国家标识。 - 同时通过国家标识选择菜单语言。 - 可随时在菜单中修改菜单语言。 2. 通过该按钮进行确认: Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 192 出于保险考虑,之后会出现一个询问,是否接受国家标识。接受国家标识之后您自己无法再修改 该标识。 1. 只有当十分肯定时才确认该国家标识。 - 如果不肯定,则通过按钮“ ESC” 退出,此时 无法调试设备,也无法继续操作菜单。 - 如果接受国家标识,则按下该按钮: 修改菜单语言 选择语言不会对国家标识产生任何影响。修改菜单语言的操作方法如下: 1. 按下按钮“ F1” ,调用菜单。 2. 通过按钮“ ▼ ” 和 “ ▲ ” 选择第四个菜单项:配置。 3. 通过该按钮进行确认: 4. 通过按钮“ ▼ ” 和 “ ▲ ” 选择第一个菜单项:语言。 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 193   所有的状态指示灯都亮约 6 秒钟 启动初始化进程:   状态 LED Ready 闪烁 显示屏显示:   Pac 馈入功率,单位:Watt (W)  Uac 电源电压,单位:Volt (V)  Udc 太阳能电池电压,单位:Volt (V)  状态 初始化 初始化进程已完成:   状态 LED “ READY” 持续亮起 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 194  初次调试时本进程可持续一小时,正常运行时持续约 3 分钟。 馈电运行:   状态 LED “ ON” 持续亮起,状态 LED “ READY” 熄灭 显示屏显示:   Pac 馈入功率,单位:Watt (W)  Uac 电源电压,单位:Volt (V)  Udc 太阳能电池电压,单位: Volt (V)  E-Day 日收益,单位: (kWh)  运行 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 195 메뉴 표시 ◄ ► : 메뉴의 기능: 메뉴 탐색(이전 메뉴, 다음 메뉴) 파라미터 편집 시 기능: 왼쪽으로 이동, 오른쪽으로 이동 (10 단위 이동) ▲ ▼ : 메뉴 선택 ESC: 결함을 확인하고 항목을 삭제 메뉴 선택 및 입력 확인 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 196 Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 197 +55 °C 海拔 2000 m 以内 海拔 4000 海拔 2000 安装高度 m 以内 m 以内 噪音 <45 dBa <35 dBa <45 dBa 故障发射 EN61000-6-4; 2007 认证 http://europe.refusol.com/certifications.pdf 抗扰度 EN 61000-6-2; 2005 环境等级 4K4H 符合 DIN IEC 721-3-4 要求 Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 198 以太网接口 / RS485 接口 符合 VDE0126-1-1 要求 机械特性 IP65 符合 EN 60529 要求 防护等级 宽度 / 高度 / 深度尺寸 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm 重量(不含墙挂支架) 28.5 kg 35.5 kg 41.5 kg 40.0 kg 41.5 kg Copyright REFUsol GmbH...
  • Page 199 REFUsol GmbH Uracherstr. 91 D-72555 Metzingen Germany Phone: +49 (0) 7123.969-202 Fax: +49 (0) 7123.969-302 02 info@refusol.com www.refusol.com Art.-Nr.: 0030925...

Ce manuel est également adapté pour:

020k-sci023k-460vac

Table des Matières