The relevant up-to-date version can be obtained from www.refusol.com The details of this documentation are the property of REFUsol Copyright GmbH. Using and publicising this documentation, even if only in parts require the written consent of REFUsol GmbH.
Installation, Inbetriebnahme und den Betrieb der Wechselrichter REFUsol 008K bis 023K ! Weitergehende Projektierungs-, Installations- und Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte aus der ausführlichen Betriebsanleitung auf der Beipack-CD oder im Internet unter www.refusol.com 1.2 Einleitung Folgende Hinweise sind vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage zur Vermeidung von Körperverletzungen und/oder Sachschäden zu beachten.
Page 4
Gehäuseoberfläche in der Nähe von heißen Wärmequellen nicht berühren! Verbrennungsgefahr! Vor dem Berühren der Geräteoberfläche das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen. VORSICHT Das Gehäuseoberteil sowie der Kühlkörper können bei einer Umgebungstemperatur von 45 °C eine Oberflächentemperatur von 75 °C annehmen! Copyright REFUsol GmbH...
Page 5
Beim Betreiben des Wechselrichters mit falscher Länderkennung, kann durch das Energieversorgungsunternehmen die Betriebserlaubnis entzogen werden. VORSICHT Hinweis: Für die Folgen einer falsch eingestellte Länderkennung übernehmen wir keine Haftung! Die einschlägigen Vorschriften des zuständigen Energieversorgungs- unternehmens sind zu beachten! Copyright REFUsol GmbH...
Page 6
Um die erforderliche Wärmeabfuhr zu ermöglichen, sind folgende Mindestabstände zur Decke und Wand, bzw. benachbarten Geräten einzuhalten. Mindestabstände seitlich 50 mm oben 500 mm unten 500 mm Wechselrichter dürfen auf keinen Fall ohne PowerCap übereinander montiert werden, da sonst die Konvektionskühlung beeinträchtigt wird! VORSICHT Copyright REFUsol GmbH...
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW ® 2.2 Montage REFUsol 008K bis 023K Die Montage erfolgt mittels einer zum Lieferumfang gehörenden selbstzentrierenden Wandplatte Das Nichtbeachten dieser Anforderungen kann zu einer Gerätefehlfunktion oder sogar zu schweren Verletzungen durch Quetschen, Scheren, Schneiden, Stoßen und Brand führen!
Page 8
Zustand erfolgen, idealer Weise bei Dunkelheit, da dann die PV-Strings nicht aktiv sind. Der PE-Anschluss muss getrennt zum Netzanschluss zusätzlich am Gehäuse erfolgen! ACHTUNG Bei aktiven PV-Strings können lebensgefährliche Spannungen anliegen! Vor Anschluss der PV-Strings ist die Leerlaufspannung zu kontrollieren, sie darf nicht über 50 V liegen. WARNUNG Copyright REFUsol GmbH...
Page 9
Um die Schutzart IP65 zu gewährleisten, müssen Anschlussstecker und Anschlussleitungen aufeinander abgestimmt sein, sowie alle unbenutzten Anschlüsse mit Blindsteckern versehen werden. Wir empfehlen ausschließlich den Einsatz von Orginalkomponenten von MultiContact! Bitte beachten Sie die Montageanleitung des Herstellers MultiContact! Copyright REFUsol GmbH...
Page 10
Die Netzleitung ist am mitgelieferten Anschlussstecker entsprechend der Darstellung aufzulegen, am Wechselrichter einzustecken und den Stecker festzuschrauben. Hinweis: Bei Verwendung von Aderendhülsen mit Isolierkragen ist darauf zu achten, dass die Isolation der Aderendhülse nicht in den Klemmbereich der Klemme eingeführt wird! Figure 2 Netzanschluss Copyright REFUsol GmbH...
Page 11
Anforderungen hinsichtlich des Fehlerschutzes gemäss DIN VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 und CEI 64-8/7 und können mit einem Fehlerstrom- Schutzschalter (FI, RCD) des Typs A ohne Funktionsbeeinträchtigung des Schutzes sowie des Wechselrichters betrieben werden. Der Bemessungsfehlerstrom sollte mindestens 100 mA pro Wechselrichter betragen. Copyright REFUsol GmbH...
4.2 Länderkennung und Menüsprache einstellen Die Länderkennung bestimmt die landesspezifischen Netzüberwachungsparameter. Bei der Auswahl der Länderkennung stellt sich automatisch die Menüsprache ein. Anschließend ist die Menüsprache unabhängig von der Länderkennung im Menü jederzeit frei wählbar. Im Auslieferungszustand ist keine Länderkennung eingestellt. Copyright REFUsol GmbH...
Page 13
VORSICHT die Länderkennung nur noch durch Servicepersonal änderbar. Entzug der Betriebserlaubnis! ® Beim Betreiben des REFUsol mit falscher Länderkennung, kann durch das Energieversorgungsunternehmen die Betriebserlaubnis entzogen werden. Die Inbetriebnahme eines Wechselrichters ist so lange untersagt, bis die Gesamtanlage den nationalen Bestimmungen und Sicherheitsregeln der VORSICHT Anwendung entspricht.
Page 14
4. Wählen Sie mit den Tasten „▼“ und „▲“ den ersten Menüpunkt: Sprachen. 5. Bestätigen Sie mit der Taste „ “. 6. Wählen Sie mit den Tasten „▼“ und „▲“ die gewünschte Menüsprache. 7. Bestätigen Sie mit der Taste „ “. Copyright REFUsol GmbH...
Bei Solarzellenspannung Udc > 350 V läuft Einschaltvorgang an: Status-LED „READY“ leuchtet. Status-LED „ON“ blinkt Displayanzeige: Pac Einspeiseleistung in Watt (W) Uac Netzspannung in Volt (V) Udc Solarzellenspannung in Volt (V) Aktivierung Copyright REFUsol GmbH...
Page 16
▲▼: Auswahl Menü-Ebene (Ebene Auf, Ebene Ab) ◄►: Funktion im Menü: Navigation innerhalb der Menü-Ebene (vorheriges Menü, nächstes Menü) Funktion bei Parameterveränderung: Stelle links, Stelle rechts (Dekadensprung) ESC: Störquittierung, Menü-Ebene zurück, Verlassen des Eingabemenüs ohne Übernahme : Bestätigung von Menüauswahl und Eingabe Copyright REFUsol GmbH...
+60 °C +55 °C temperatur Bis 2000 m ü. NN Bis 4000 m Bis 2000 m Aufstellhöhe ü. NN ü. NN <45 dBa <35 dBa <45 dBa Geräusch Störaussendung EN61000-6-4; 2007 http://europe.refusol.com/certifications.pdf Zertifikat Störfestigkeit EN 61000-6-2; 2005 Copyright REFUsol GmbH...
Page 19
4K4H nach DIN IEC 721-3-4 Ethernet & RS485 Schnittstellen Nach VDE0126-1-1 Mechanik IP65 nach EN 60529 Schutzart Abmessungen 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Breite/Höhe/Tiefe 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Gewicht Copyright REFUsol GmbH...
For further instructions on project planning and installation as well as for additional safety-related guidelines, please refer to the detailed operating instructions which you can find on the package CD or under www.refusol.com. 1.2 Introduction To prevent personal injury and/or material damage, read the following notes before first putting the system into operation.
Page 22
Let the device cool down for 15 minutes before touching the surface of its housing. CAUTION The housing top and the heat sinks may have a surface temperature of 75 °C (167°F) if the ambient temperature is 45 °C (113°F)! Copyright REFUsol GmbH...
If the inverter is operated with a wrong country code, the electric supply company may cancel the operating license. CAUTION Note: We do not assume any liability for an incorrectly set country code! The pertinent regulations of the responsible power supplier must be observed! Copyright REFUsol GmbH...
Page 24
At the 500 mm or distances bottom 1.9685 inches 19.685 inches 19.685 inches Inverters should in no case be mounted on top of each other without a Power Cap otherwise the convection cooling will be affected! CAUTION Copyright REFUsol GmbH...
Page 25
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW ® 2.2 Mounting the REFUsol 008K to 023K Mount the inverter by means of the self-centering wall-mounting plate which is included in the scope of delivery. Any failure to observe these requirements may result in a malfunction of the device or may even cause severe personal injuries through...
The protective conductor must be connected to the housing separately from and in addition to the power supply connection. Live PV strings can be under lethal voltages. Before connecting the PV strings, verify that the open circuit voltage does not exceed 50 V. WARNING Copyright REFUsol GmbH...
Page 27
We suggest to use only original components of MultiContact! Please take notice of the instruction sheet of MultiContact! Copyright REFUsol GmbH...
Note: When using wire end ferrules with isolating collar, make sure you do not introduce the insulation of the wire end ferrule into the clamping area of the terminal. Figure 5 Power connection Copyright REFUsol GmbH...
Page 29
712:2002 and CEI 64-8/7 and can be operated with a type A residual-current circuit breaker without any functional impairment of the protection or the inverter. The rated leakage current should be at least 100 mA per inverter. Copyright REFUsol GmbH...
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 4 Commissioning ® Before commissioning the REFUsol , be sure the following steps have been completed: Confirm the correct power supply connection Confirm the correct connection of PV strings Confirm that connectors are protected such that they cannot be pulled off inadvertently ...
Page 31
- When you select the country code, you automatically select the menu language at the same time. - The menu language can be changed in the menu at any time. 2. Press “ “ to confirm. Copyright REFUsol GmbH...
Page 32
2. Use the “▼” and “▲” keys to select the forth menu item: Configuration. 3. Press “ “ to confirm. 4. Use the “▼” and “▲” keys to select the first menu item: Languages. 5. Press “ “ to confirm. Copyright REFUsol GmbH...
Power-up starts if the solar cell voltage is >350 volts: The "READY" status LED is lit; the "ON" status LED is flashing Display: Pac Feed power in watts (W) Uac Line voltage in volts (V) Copyright REFUsol GmbH...
Page 34
Function in the menu: navigation through the menu level (previous menu, next menu) Function while parameters are edited: digit to the left, digit to the right (decade jump) ESC: Acknowledge failures and exit from menu-lvel, exit from input level without acknowledge Confirm the selected menu and entered data Copyright REFUsol GmbH...
Page 35
Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
Up to 2000 m or 6561.68 ft above sea level Up to Up to Site altitude 4000 m or 2000 m or 13123 ft 6561.68 ft above sea above sea level level <45 dBa <35 dBa <45 dBa Noise Copyright REFUsol GmbH...
Page 37
Width / Height / Depth 20.86 inch/23.44 inch/10.8 inch 23.44 inch/8.78 inch 28.5 kg or 62.83 lbs 35.5 kg or 41.5 kg or 91.49 lbs 40.0 kg or 41.5 kg or Weight 78.26 lbs 88.19 91.49 lbs Copyright REFUsol GmbH...
Čeština 1 Bezpečnostní pokyny pro REFUsol ® Upozornění: Tento kompaktní návod k obsluze obsahuje všechny informace o instalaci, uvedení do provozu a provozu střídavých měničů REFUsol 008K až 023K! ® Podrobnější pokyny pro projektování, instalaci a zajištění bezpečnosti naleznete v detailním návodu k obsluze na přiloženém CD nebo na internetové...
Page 40
Nedotýkejte se povrchu pouzdra v blízkosti horkých zdrojů tepla! Nebezpečí popálení! Než se začnete dotýkat povrchu zařízení, nechte ho 15 minut ochladit. VÝSTRAHA Horní část pouzdra a chladicí těleso mohou při okolní teplotě 45 °C dosahovat povrchové teploty až 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
Page 41
To platí také pro zařízení, která jsou nebo byla v provozu. Podle předpisu VÝSTRAHA může identifikaci země změnit pouze servisní personál. Odebrání provozního povolení! Při provozu zařízení REFUsol s nesprávnou identifikací země může ® příslušný energetický podnik odebrat provozní povolení.
Page 42
Minimální vzdálenosti po stranách 50 mm 500 mm dole 500 mm Zařízení REFUsol se v žádném případě nesmí montovat na sebe ® navzájem bez krytu, protože by to mělo negativní vliv na konvekční chlazení! VÝSTRAHA Copyright REFUsol GmbH...
Page 43
Nedodržení těchto požadavků může vést k chybnému fungování zařízení nebo dokonce k těžkému zranění skřípnutím, střihnutím, říznutím, nárazem a popálením! VÝSTRAHA Při dimenzování upevnění nástěnné desky je nutné brát v úvahu hmotnost zařízení REFUsol ® 40 kg. Montáž nástěnného držáku: Pro označení poloh vrtaných otvorů je možné vzít si na pomoc nástěnný...
Page 44
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3 Připojení Upozornění: Aby byl zaručen stupeň krytí IP65, musí být pro připojení zařízení REFUsol ® použity připojovací konektory a zdířky zapojené podle návodu k montáži od výrobce. Pro ochranu proti vniknutí vlhkostia špíny musí být nepoužívané vstupy a výstupy vhodně uzavřené. Při nedodržení tohoto pokynu může zaniknout záruka!
Page 45
PV generátoru. Při poškození ® REFUsol automaticky vypne. V takovém případě musíte bezpodmínečně ® izolace se REFUsol odstranit chybu izolace PV generátoru předtím, než připojíte PV generátor k zařízení ® REFUsol 3.3 Stejnosměrné připojovací vedení...
Je nutné zkontrolovat síťové napětí. Nesmí být vyšší než 265 V (fáze k nulovému vodiči). Pokud je síťové napětí vyšší, musí se místní provozovatel sítě postarat o nápravu. Síťové vedení musí být připojeno k zařízení REFUsol pomocí přiloženého připojovacího ®...
Page 47
60364-7-712:2002 a CEI 64-8/7 a mohou být v provozu s ochranným vypínačem proti chybnému proudu (FI, RCD) typu A, aniž by to mělo vliv na fungování ochrany nebo měniče.Dimenzovaný chybný proud musí být nejméně 100 mA na měnič. Copyright REFUsol GmbH...
4.1 Zapnutí zařízení 1 Přesvědčte se, že je zařízení připojeno k síťovému napětí. To provedete vložením vnější síťové pojistky, resp. zapnutím ochranného vypínače vedení. 2 Nyní nastavte stejnosměrný odpínač na zařízení REFUsol ® do zapnuté polohy (ON). Střídavý měnič naběhne teprve po zapnutí stejnosměrného odpojovače při připojeném fotovoltaickém poli.
Page 49
To platí také pro zařízení, která jsou nebo byla v provozu. Podle předpisu VÝSTRAHA může identifikaci země změnit pouze servisní personál. Odebrání provozního povolení! Při provozu zařízení REFUsol s nesprávnou identifikací země může příslušný ® energetický podnik odebrat provozní povolení.
Page 50
1. Stisknutím klávesy „F1“ vyvolejte menu. 2. Pomocí tlačítek „▼“ a „▲“ vyberte čtvrtou položku menu: Konfigurace. 3. Potvrďte stisknutím tlačítka „ “. 4. Pomocí tlačítek „▼“ a „▲“ vyberte první položku menu: Jazyky. 5. Potvrďte stisknutím tlačítka „ “. Copyright REFUsol GmbH...
Page 51
Přesvědčte se, že je zařízení připojeno k síťovému napětí. To provedete vložením vnější síťové pojistky, resp. zapnutím ochranného vypínače vedení. Nyní nastavte stejnosměrný odpínač na zařízení REFUsol ® do zapnuté polohy (ON). Za předpokladu, že jsou solární moduly ozařovány dostatkem slunečního světla a nedošlo k žádné...
◄►: Funkce v menu: Navigace v rámci jedné úrovně menu (předchozí menu, další menu). Funkce při změně parametrů: Pozice vlevo, pozice vpravo (skok desítek). ESC: Potvrzení poruchy, návrat o jednu úroveň menu, opuštění menu bez potvrzení zadání. : Potvrzení výběru menu a zadání. Copyright REFUsol GmbH...
Page 53
Den: 2.8 kWh Skutečná hodnota Měsíc: 88.1 kWh Chybová pamět Rok: 338.9 kWh Konfigurace Celkem: 338.9 kWh Čislo verze Norm p: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 Velikost instalace F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
-25 °C až +55 °C +60 °C +55 °C Max. 2000 m nad hladinou moře Nadmořská výška Max. 4000 Max. 2000 m nad m nad instalace hladinou hladinou moře moře <45 dBa <35 dBa <45 dBa Hluk Copyright REFUsol GmbH...
Page 55
Rozhraní Dle normy VDE0126-1-1 Mechanika Stupeň krytí IP65 dle normy EN 60529 Rozměry Šířka / Výška 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm / Hloubka 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Hmotnost Copyright REFUsol GmbH...
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW Español ® 1 Indicaciones de seguridad para REFUsol Nota: Estas instrucciones de funcionamiento compactas contienen toda la información para la instalación, la puesta en marcha y el funcionamiento de ® los onduladores REFUsol 008K a 023K. Consultar las indicaciones más detalladas sobre el proyecto, la instalación y la seguridad en las instrucciones de funcionamiento extensas incluidas en el CD adjunto o en la dirección de Internet...
Page 58
Antes de tocar la superficie del aparato, dejar que éste se enfríe durante 15 minutos. PRECAUCIÓN ¡Con una temperatura ambiente de 45 °C, la parte superior del aparato, así como el disipador de calor pueden alcanzar una temperatura de superficie de 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
Page 59
Según la normativa, el código de país ya sólo puede ser modificado por el personal del Servicio posventa. ¡Retirada del permiso de utilización! ® En caso de utilizar REFUsol con un código de país incorrecto, la empresa responsable del suministro eléctrico podrá retirar el permiso de utilización. PRECAUCIÓN Nota: ¡No nos hacemos responsables de las consecuencias en caso de ajuste de...
Page 60
Distancias mínimas lateralmente 50 mm arriba 500 mm abajo 500 mm ® ¡Los REFUsol no se deben montar bajo ningún concepto de forma superpuesta sin Power Cap, ya que se perjudicaría la refrigeración por convección! PRECAUCIÓN Copyright REFUsol GmbH...
Page 61
(M5x20) en estas tuercas. Como alternativa, se puede conseguir con un candado (diámetro del estribo ® 4 mm) como protección antirrobo. Por la construcción del soporte de pared, el REFUsol se centra automáticamente en el soporte. ...
Con el fin de garantizar el tipo de protección IP65, se tienen que utilizar los ® conectores de enchufe y los casquillos para la conexión del REFUsol conectándolos conforme a las instrucciones de montaje del fabricante de los conectores. Para la protección contra la penetración de humedad y suciedad, las entradas/salidas que no se utilicen se tienen que cerrar adecuadamente.
Page 63
El REFUsol comprueba automáticamente tras cada encendido el aislamiento del ® generador fotovoltaico. En caso de que el aislamiento esté en mal estado, el REFUsol se apaga automáticamente. En este caso es imprescindible subsanar el fallo de ® aislamiento del generador fotovoltaico antes poder conectarlos al REFUsol 3.3 Línea de conexión de CC...
El cable de red se tiene que aplicar en el conector de enchufe adjunto conforme a lo ® mostrado y enchufar en el REFUsol , atornillando el conector. Nota: ¡En caso de utilizar virolas de cable con collar aislante, se deberá prestar atención a que el aislamiento de la virola de cable no sea introducido en la...
Page 65
VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 y CEI 64-8/7 y se pueden utilizar con un interruptor de corriente de defecto (FI, RCD) del tipo A sin perjudicar la función de protección ni el ondulador. La corriente de defecto de diseño debería ser de mín. 100 mA por ondulador. Copyright REFUsol GmbH...
Cerciórese de que existe tensión de red en el aparato. Esto se consigue insertando el fusible de red externo o conectando el interruptor automático. A continuación, coloque el seccionador de CC en el REFUsol ® en posición ON. Sólo cuando se enciende el seccionador de CC se pone en marcha el ondulador con el campo fotovoltaico conectado.
Page 67
® La puesta en marcha de un REFUsol está prohibida hasta que la instalación global cumpla las disposiciones nacionales y las normas de seguridad de la PRECAUCIÓN...
Page 68
2. Seleccione con las teclas "▼" y "▲" la cuarta opción de menú: Configuración. 3. Confirme con la tecla " ". 4. Seleccione con las teclas "▼" y "▲" la primera opción de menú: Idiomas. 5. Confirme con la tecla " ". Copyright REFUsol GmbH...
® A continuación, coloque el seccionador de CC en el REFUsol en posición ON. A condición de que los módulos solares tengan una irradiación suficiente de luz solar y no exista ningún error, se podrá esperar el siguiente proceso que se puede seguir en la pantalla del panel de manejo: ...
Page 70
Función en caso de modificación de parámetros: Dígito a la izquierda, dígito a la derecha (salto de décadas) ESC: Confirmación de alarmas, retroceder nivel de menú, salir del menú de entrada sin aceptar : Confirmación de la selección del menú y entrada Copyright REFUsol GmbH...
Page 71
Valores reales Mes: 88.1 kWh Memoria de fallos Año: 338.9 kWh Configuración Total: 338.9 kWh Info del inversor P norm: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Intrada de normalización P1155.00 Tamaño de la instalación F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
Refrigeración, condiciones ambientales, CEM Convección natural Refrigeración -25 °C a -25 °C a Temperatura ambiente -25 °C a +55 °C +60 °C +55 °C Hasta 2000 m Hasta Hasta Altura de instalación 4000 m 2000 m Copyright REFUsol GmbH...
Page 73
Las interfaces Según VDE0126-1-1 Mecánica IP65 según EN 60529 Tipo de protección Dimensiones Ancho / 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Alto / Fondo 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Peso Copyright REFUsol GmbH...
1 Consignes de sécurité pour le REFUsol 1.1 Domaine d’emploi L’onduleur REFUsol indiqué dans cette notice est un onduleur solaire dont la fonction est de convertir le courant continu issu du générateur photovoltaïque (modules photovoltaïques) en courant alternatif compatible au réseau électrique public. Cet onduleur a été construit dans les règles de l’art et en accord avec les normes en vigueurs.
Avant de toucher la surface de l'appareil, laisser refroidir l'appareil pendant 15 minutes. ATTENTION À une température ambiante de 45℃, les surfaces du corps supérieur de l'appareil ainsi que du radiateur peuvent atteindre une température de 75℃. Copyright REFUsol GmbH...
En cas d’exploitation du onduleur avec un identifiant national incorrect, le fournisseur d’énergie peut retirer le permis d’exploitation. ATTENTION Remarque : Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences d'un identifiant national incorrect ! Les prescriptions applicables de la société distributrice d’énergie compétente doivent être respectées ! Copyright REFUsol GmbH...
Écarts minimaux aux côtés 50 mm en haut 500 mm en bas 500 mm Étant donné que le refroidissement à convection pourait être perturbé, il est strictement interdit de superposer des onduleur sans utilisation de "Power Cap". ATTENTION Copyright REFUsol GmbH...
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW ® 2.2 Montage du REFUsol 008K à 023K Le montage se fait à l'aide de la plaque murale à centrage automatique fournie avec l'appareil. Le non-respect de ces exigences peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil ou même des blessures graves par écrasement,...
à la terre via le boulon de mise à la terre, afin de le connecter en toute sécurité avec le conducteur PE. ® Le raccordement des chaînes PV au REFUsol ne doit être effectué qu'en état hors tension, de préférence dans l'obscurité, quand les chaînes PV ne sont pas actives.
être adaptées les unes aux autres. En outre, tous les ports non utilisés doivent être protégés à l'aide des fiches mortes. Nous recommendons exclusivement l'utilisation de pièces originales de MultiContact! Respectez s.v.p. la notice de montage de Multicontact! Copyright REFUsol GmbH...
à la figure, elle doit être enfichée sur le onduleur et la fiche doit être vissée. Remarque: Si des embouts à collier isolant sont utilisés, il faut veiller à ce que l'isolation des embouts ne soit pas insérée dans la zone de serrage du borne! Figure 14 Branchement Secteur Copyright REFUsol GmbH...
Page 83
712:2002 et CEI 64-8/7 et peuvent être exploités avec un dis-joncteur différentiel (FI, RCD) du type A sans entrave au fonctionnement de la protection et de l'onduleur. Le courant de défaut de référence devrait être d'au moins 100 mA par onduleur. Copyright REFUsol GmbH...
établie. Le tableau de commande avec l’affichage de l’état, l’écran et les touches de commande est uniquement actif lorsque la tension CC est établie étant donné que le système électronique de l’onduleur onduleur est exclusivement alimenté par le côté CC. Copyright REFUsol GmbH...
« identifiant national » ne figure pas dans le menu. L’écran est éclairé dès que la première touche est actionnée. ENS => Réglages pour les systèmes qui alimentent le réseau basse tension. MSR => Réglages pour les systèmes qui alimentent le réseau moyenne tension. En cas d'ambiguïté, contactez le service public local. Copyright REFUsol GmbH...
Page 86
Le choix de la langue n’a aucun effet sur l’identifiant national. Pour modifier la langue du menu, procédez comme suit : Actionnez la touche « F1 » pour ouvrir le menu. 2. À l’aide des touches «▼» et «▲», sélectionnez le quatrième point du menu:Configuration. Copyright REFUsol GmbH...
Tous les témoins d'état sont allumés pendant environ 6 secondes Le processus d'initialisation est lancé: La DEL d'état "Ready" clignote. Affichage sur l'écran : Pac Puissance d'injection en Watts (W) Uac Tension secteur en Volts (V) Copyright REFUsol GmbH...
Pac Puissance d'injection en Watts (W) Uac Tension secteur en Volts (V) Udc Tension des cellules solaires en Volts (V) E-Jour Rendement quotidien en kWh Service 4.4 Navigation via le tableau de commande Copyright REFUsol GmbH...
-25 °C à +55 °C +60 °C +55 °C Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer Jusqu’à Jusqu’à Altitude du site 4000 m au- 2000 m au- dessus du dessus du niveau de la niveau de la Copyright REFUsol GmbH...
Page 92
Ethernet / RS485 interfaces selon VDE0126-1-1 Mécanique IP65 selon EN 60529 Type de protection Dimensions Largeur / 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Hauteur / Profondeur 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Poids Copyright REFUsol GmbH...
® 1 Avvertenze di sicurezza per REFUsol Queste breve manuale d’uso contiene tutte le informazioni per l’installazione, Nota: la messa in funzione e il funzionamento dell’inverter REFUsol ® da 008K a 023K! Ulteriori informazioni sulla progettazione, installazione e sicurezza sono reperibili nel manuale d’uso dettagliato presente nel CD incluso nel pacchetto...
Page 95
Prima di toccare la superficie dell'apparecchio, farlo raffreddare per 15 minuti. ATTENZIONE La parte superiore dell’alloggiamento e il corpo refrigerante possono, con una temperatura ambiente di 45 °C, raggiungere una temperatura superficiale di 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
Page 96
Ciò vale anche per apparecchi in funzione attualmente o in passato. Per ATTENZIONE regolamento, il codice paese può essere modificato solo dal personale del servizio di assistenza. Revoca dell’omologazione! L’utilizzo di REFUsol ® con un codice paese errato può comportare la revoca dell’omologazione da parte dell’ente di distribuzione dell’energia. ATTENZIONE Nota: Si declina ogni responsabilità...
Distanze minime Laterali 50 mm In alto 500 mm In basso 500 mm ® A causa del raffreddamento a convezione naturale gli inverter REFUsol non devono essere montati sovrapposti senza Powercap! ATTENZIONE Copyright REFUsol GmbH...
Page 98
La mancata osservanza di questi requisiti può causare un malfunzionamento dell’apparecchio o addirittura gravi lesioni a seguito di schiacciamenti, tagli, urti e incendi! ATTENZIONE Durante la realizzazione del fissaggio della piastra tenere in considerazione il peso di REFUsol ® pari a 40 kg.
ATTENZIONE ® Per la messa a terra aggiuntiva del REFUsol è disponibile sul lato collegamento, sotto al collegamento di rete, uno spinotto filettato. La messa a terra va considerata come misura di sicurezza finalizzata ad una protezione ottimale contro le sovratensioni. Perciò la sezione del cavo per la messa a terra deve essere maggiore rispetto alla sezione del cavo di rete (almeno 10 mm²).
Page 100
FV prima che il ® generatore FV venga collegato al REFUsol 3.3 Cavo di collegamento DC Si prega di notare le seguenti informazioni (tipo di spina, sezione cavo) per quanto riguarda il cavo CC .
Le norme tecniche e particolari vigenti Deve esser presente l’autorizzazione all’installazione ® Prima di collegare il REFUsol alla rete di corrente alternata, scollegare il collegamento di rete, verificare l’assenza di tensione e accertarsi che l’interruttore automatico non possa essere reinserito.
Page 102
64-8/7 e possono essere azionati con un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (FI, RCD) del tipo A senza compromettere la funzionalità della protezione e dell'inverter. La corrente di guasto nominale dovrebbe essere di almeno 100 mA per inverter. Copyright REFUsol GmbH...
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 4 Messa in funzione ® Prima di mettere in funzione il REFUsol è necessario aver completato le seguenti operazioni: Collegamento alla rete correttamente eseguito Collegamento delle stringhe FV correttamente eseguito Collegamenti protetti contro l’estrazione accidentale Pericolo di scossa elettrica! ●...
Page 104
® La messa in funzione di REFUsol è vietata finché non è stato accertato che l’intero impianto soddisfa le disposizioni nazionali e le regolamentazioni di ATTENZIONE sicurezza dell’applicazione.
Page 105
2. Selezionare con i tasti freccia ▼ e ▲ la quarta voce: Configurazione. 3. Confermare con il tasto “ ”. 4. Selezionare con i tasti freccia ▼ e ▲ la prima voce: Lingue. 5. Confermare con il tasto “ ”. Copyright REFUsol GmbH...
® Portare ora il sezionatore DC del REFUsol in posizione ON. Premesso che i moduli solari siano irradiati da luce solare sufficiente e che non vi sia alcun guasto, il ciclo previsto, che può essere seguito sul display del pannello di comando, è il seguente: ...
Page 107
◄►: Funzione del menu: navigazione tra i livelli del menu (menu precedente, menu successivo) Funzione nella modifica dei parametri: cifra sx, cifra dx, (salto decine) ESC: Conferma di un guasto, indietro nei livelli del menu, uscire dal menu di inserimento senza salvare : Conferma della scelta di menu e dell'inserimento. Copyright REFUsol GmbH...
Page 108
2.8 kWh Valori reali dei giorni precedenti Mese: 88.1 kWh Memoria guasti Anno: 338.9 kWh Configurazione Totale: 338.9 kWh Info apparato P norm. : 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 Dimensioni impianto F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
-25 °C a +55 ℃ +60 ℃ +55 ℃ Fino a 2000 m s.l.m. Fino a 4000 Fino a 2000 Altitudine di m s.l.m. m s.l.m. installazione < 45 dBa <35 dBa <45 dBa Rumorosità Emissione disturbo EN61000-6-4; 2007 Copyright REFUsol GmbH...
Page 110
A norma VDE0126-1-1 Meccanica IP65 a norma EN 60529 Grado di protezione Dimensioni Larghezza 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm / Altezza / Profondità 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Peso Copyright REFUsol GmbH...
1 Veiligheidsinstructies voor REFUsol Aanwijzing: Deze beknopte gebruiksaanwijzing bevat alle informatie voor de installatie, ® inbedrijfstelling en bediening van de wisselrichter REFUsol 008K tot 023K! Meer aanwijzingen voor projectering, installatie en veiligheid vindt uin de uitgebreide gebruiksaanwijzing op de bijgevoegde cd of op internet onder www.refusol.com...
Laat het apparaat 15 minuten afkoelen voordat u het oppervlak van het apparaat aanraakt. LET OP Het bovendeel van de behuizing en het koelelement kunnen bij een omgevingstemperatuur van 45 °C een oppervlaktemperatuur van 75 °C bereiken! Copyright REFUsol GmbH...
Page 114
Dit geldt ook voor apparaten die in bedrijf zijn of waren. Volgens voorschrift LET OP mag de landcode alleen worden gewijzigd door servicepersoneel. Intrekking van de bedrijfsvergunning! ® Als u de REFUsol bedient met een onjuiste landcode, kan uw energieleverancier uw bedrijfsvergunning intrekken. LET OP Aanwijzing:...
® De REFUsol is alleen uitgevoerd met convectiekoeling en zodoende geschikt voor montage aan een ® verticale wand. De REFUsol wordt gemonteerd met behulp van een zelfcentrerende wandplaat. Aanwijzing: ter voorkoming van ongevallen tijdens installatie- en servicewerkzaamheden moeten de apparaten te allen tijde vrij en veilig toegankelijk zijn.
Page 116
Dankzij de constructie van de wandhouder wordt de REFUsol automatisch in de houder gecentreerd. Om te voorkomen dat lijmresten op de REFUsol, raden wij de screen protector van REFUsol onmiddellijk na de montage te verwijderen van het scherm. Voorkom bij montage belasting van de dekselrand!
Page 117
Gevaar van LET OP stroomstoten! Voor extra aarding van de REFUsol ® is er aan de aansluitzijde onder de netaansluiting een schroefdraadbout beschikbaar. . De aarding moet o.a. worden beschouwd als garantie voor een optimale bescherming tegen overspanning.
Page 118
® De REFUsol controleert bij ieder inschakelen zelfstandig de isolatie van de PV- generator. Bij een defecte isolatie schakelt de REFUsol ® automatisch uit. In dit geval moet absoluut de isolatiefout van de PV generator verholpen worden voordat de PV- ®...
Page 119
De geldende technische en speciale voorschriften Er moet toestemming zijn gegeven voor de installatie ® Voor aansluiting van de REFUsol op het wisselstroomnet moet u de netaansluiting uitschakelen, spanningsloosheid vaststellen en de installatieautomaat zekeren tegen opnieuw inschakelen. LET OP ...
Page 120
712:2002 en CEI 64-8/7 en kunnen met een aardlekschakelaar (FI, RCD) van het type A worden bediend zonder dat de werking van de bescherming en de wisselrichter nadelig wordt beïnvloed. De toegekende lekstroom moet minimaal 100 mA per wisselrichter bedragen. Copyright REFUsol GmbH...
LET OP naar „OFF“. ® - Schakel de DC-scheidingsschakelaar aan de REFUsol - Controleer of de DC-kabel van de PV-generator spanningsvrij is. - Schakel de netvoedingskabel uit en zorg dat de voeding niet opnieuw kan worden ingeschakeld.
Page 122
® bedient met een onjuiste landcode, kan uw energieleverancier uw bedrijfsvergunning intrekken. ® De inbedrijfstelling van een REFUsol is verboden tot de gehele installatie LET OP voldoet aan de nationale bepalingen en veiligheidsregels van de toepassing. Aanwijzing: voor de gevolgen van een onjuist ingestelde landcode aanvaarden wij geen...
Page 123
2. Selecteer met de knoppen „▼“ en „▲“ het vierde menupunt: Configuratie. 3. Bevestig met de knop „ “. 4. Selecteer met de knoppen „▼“ en „▲“ het eerste menupunt: Talen. 5. Bevestig met de knop „ “. Copyright REFUsol GmbH...
Page 124
® Zet nu de DC-scheidingsschakelaar op de REFUsol in de stand ON. Onder voorwaarde dat de zonnecelmodule wordt bestraald met voldoende zonlicht en er geen probleem optreedt, kunt u het volgende verloop verwachten op het display van het bedieningspaneel: ...
Page 125
◄►: Functie in het menu: navigatie binnen het menuniveau (vorig menu, volgend menu) Functie bij parameterwijziging: positie links, positie rechts (over decaden springen) ESC: Opheffing storing, menuniveau terug, verlaten van het invoermenu zonder overname : Bevestiging van menuselectie en invoer Copyright REFUsol GmbH...
Page 126
Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
Omgevingstemperatuu -25 °C tot +55 °C +60 °C +55 °C Tot 2000 m boven zeeniveau Tot 4000 m Tot 2000 m Hoogte locatie boven boven zeeniveau zeeniveau <45 dBa <35 dBa <45 dBa Geluid Stooremissie EN61000-6-4; 2007 Copyright REFUsol GmbH...
Page 128
Ethernet & RS485 Interfaces Conform VDE0126-1-1 Mechanisme / Mechanics IP65 conform EN 60529 Beschermingstype Afmetingen Breedte / 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm hoogte / diepte 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Gewicht Copyright REFUsol GmbH...
1 Varnostna navodila za REFUsol Napotek: Celotna navodila za uporabo vsebujejo vse informacije za instalacijo, zagon in delovanje pretvornika REFUsol® 008K do 023K ! Nadaljnje projektne, instalacijske in varnostne napotke, prosimo, preučite v izčrpnih navodilih za uporabo, ki so na priloženem CD-ju ali na spletni strani: www.refusol.com...
Page 130
Ne dotikajte se površine ohišja v bližini vročih virov toplote! Nevarnost opeklin! Preden se dotaknete površine naprave, počakajte 15 minut, da se ohladi. PREVIDNO Površina zgornjega dela ohišja in hladilnega telesa se pri temperaturi okolice 45 °C lahko segreje na 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
Page 131
PREVIDNO Odvzem dovoljenja za obratovanje! z napačno oznako države lahko ® V primeru obratovanja naprave REFUsol distributer električne energije odvzame dovoljenje za obratovanje. PREVIDNO Za posledice napačno nastavljene oznake države ne prevzemamo Opomba: odgovornosti! Upoštevati je treba zadevne predpise pristojnega distributerja električne...
Page 132
Minimalne oddaljenosti ob strani 50 mm zgoraj 500 mm spodaj 500 mm ® Naprav REFUsol ne smete namestiti drugo nad drugo brez ventilatorja Power Cap, saj to vpliva na konvekcijsko hlajenje! PREVIDNO Copyright REFUsol GmbH...
Page 133
S konstrukcijo stenskega nosilca se naprava REFUsol nosilcu samodejno centrira. Da bi se izognili ostanke lepila na inverter, priporočamo screen zaščitnika Refusol takoj po montaži, da odstranite z zaslona. Pri montaži ne obremenjujte roba pokrova! V nobenem primeru naprave ne držite za pokrov!
Page 134
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3 Povezovanje Da bi zagotovili stopnjo zaščite IP65, za priključitev naprave REFUsol ® Opomba: uporabite priključne vtiče in vtičnice, ki jih je treba priključiti v skladu z navodili za montažo proizvajalca vtičev. Za zaščito pred vdiranjem vlage in umazanije je treba vhode/izhode, ki niso v uporabi, ustrezno zapreti.
Page 135
IP65 ni zagotovljena! Pri priključitvi fotonapetostnih (PV) nizov pazite na pravilno polariteto. Pri napačni priključitvi enega samega niza lahko nastane škoda na nizih modula. Naprava REFUsol ® je zaščitena z integrirano diodo za zaščito pred zamenjavo polov. Priključke zavarujte pred neželenimi potegi.
Poleg tega je treba upoštevati naslednja določila lokalnega operaterja omrežja: ustrezne tehnične in posebne predpise; predložitev odobritve namestitve. Pred priključitvijo naprave REFUsol na izmenični omrežni tok je treba ® priključiti omrežni priključek, preveriti breznapetostno stanje in varnostno stikalo za napeljavo zavarovati pred ponovnim vklopom.
Page 137
VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 in CEI 64-8/7 ter lahko obratujejo z zaščitnim stikalom za okvarni tok (FI, RCD) tipa A, ne da bi se pri tem zmanjšala funkcionalnost zaščite in razsmernika. Nazivni okvarni tok mora znašati vsaj 100 mA na razsmernik. Copyright REFUsol GmbH...
Razsmernik se aktivira šele z vklopom ločilnega stikala DC pri priključenem fotonapetostnem (PV) polju. Opomba: Upravljalna plošča s prikazi statusa, zaslonom in upravljalnimi tipkami se aktivira šele z vklopom napetosti DC, ker se elektronika razsmernika REFUsol napaja izključno s strani DC. ®...
Page 139
PREVIDNO Odvzem dovoljenja za obratovanje! z napačno oznako države lahko ® V primeru obratovanja naprave REFUsol distributer električne energije odvzame dovoljenje za obratovanje. ® Zagon naprave REFUsol je prepovedan, dokler ni ugotovljena skladnost PREVIDNO celotne naprave z nacionalnimi predpisi in varnostnimi pravili za uporabo.
Page 140
1. Pritisnite tipko»F1« za priklic menija. 2. S tipkama »▼« in »▲« izberite četrto točko menija: Konfiguracija. 3. Potrdite s tipko » «. 4. S tipkama »▼« in »▲« izberite prvo točko menija: Jezik. 5. Potrdite s tipko » «. Copyright REFUsol GmbH...
Page 141
Prepričajte se, da je naprava pod omrežno napetostjo. To storite tako, da uporabite zunanje omrežno varovalo ali vklopite močnostno varovalno stikalo. Zdaj preklopite ločilno stikalo DC na napravi REFUsol ® na vklopljen položaj (»ON«). Če so solarni moduli izpostavljeni zadostni sončni svetlobi in ne pride do nobene napake, se izvede naslednje zaporedje operacij, ki ga lahko spremljate na zaslonu upravljalne plošče:...
Page 142
Funkcija pri spremembi parametra: za eno mesto v levo, za eno mesto v desno (skok po deset enot) ▲▼: Izbira ravni menija (ena raven nazaj, ena raven naprej) ESC: Potrditev napake, ena raven menija nazaj, zapustitev menija za vnos brez prevzema Potrditev izbire menija in vnosa Copyright REFUsol GmbH...
Page 143
Day: 2.8 kWh of previous days Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
-25 ℃ do +55 ℃ +60 ℃ +55 ℃ Do 2000 m nadmorske višine Postavitvena višina Do 4000 m Do 2000 m nadmorske nadmorske višine višine <45 dBa <35 dBa <45 dBa Hrup Oddajanje EN61000-6-4; 2007 interferenčnih motenj http://europe.refusol.com/certifications.pdf Certifikat Copyright REFUsol GmbH...
Page 145
Vmesniki Ethernet / RS485 Po VDE0126-1-1 Mehanika Stopnja zaščite IP65 po EN 60529 Mere 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm širina/višina/globina Teža (brez stenskega 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg nosilca) Copyright REFUsol GmbH...
REFUsol® 008K έως 023K ! Για περαιτέρω υποδείξεις σχεδιασμού εργασιών, εγκατάστασης και ασφαλείας παρακαλούμε αναφερθείτε στο αναλυτικό εγχειρίδιο που περιλαμβάνεται στο CD ή στο Internet στο www.refusol.com 1.1 Εισαγωγή Οι παρακάτω υποδείξεις πρέπει να ληφθούν υπόψη πριν από την πρώτη ενεργοποίηση της...
Page 148
Προτού αγγίξετε την επιφάνεια της συσκευής, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά. ΠΡΟΣΟΧΗ Το επάνω μέρος του περιβλήματος και η διάταξη απαγωγής θερμότητας μπορεί, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 45 °C, να φτάσουν σε επιφανειακή θερμοκρασία 75 °C! Copyright REFUsol GmbH...
Page 149
ΠΡΟΣΟΧΗ Σύμφωνα με τις προδιαγραφές, ο κωδικός χώρας μπορεί να τροποποιηθεί μόνο από το προσωπικό συντήρησης. Αφαίρεση της άδειας λειτουργίας! Σε περίπτωση λειτουργίας του REFUsol με λανθασμένο κωδικό χώρας η ® επιχείρηση ηλεκτρισμού μπορεί να αφαιρέσει την άδεια λειτουργίας. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Ελάχιστες αποστάσεις πλευρικά 50 mm επάνω κάτω 500 mm 500 mm Οι REFUsol δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να ® εγκαθίστανται ο ένας επάνω στον άλλο χωρίς Power Cap, καθώς θα παρεμποδιστεί έτσι η ψύξη μέσω επαγωγής! ΠΡΟΣΟΧΗ Copyright REFUsol GmbH...
Page 151
δυσλειτουργία της συσκευής ή ακόμα και σε σοβαρούς τραυματισμούς από σύνθλιψη, διάτμηση, κοπή, κτυπήματα και εγκαύματα! ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη στερέωση της πλάκας τοίχου, πρέπει να ληφθεί υπόψη το βάρος 40 kg του REFUsol ® Συναρμολόγηση του στηρίγματος τοίχου: Για να σημειώσετε τις θέσεις για τις οπές, μπορείτε...
Page 152
γίνει η σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο, καθώς και η γείωση μέσω του μπουλονιού γείωσης της συσκευής, προκειμένου να συνδεθεί η συσκευή ασφαλώς με την προστατευτική γείωση (PE). Η σύνδεση των βρόχων των φωτοβολταϊκών γεννητριών στο REFUsol ® επιτρέπεται μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης, ιδανικά σε συνθήκες σκότους, καθώς...
Page 153
Ο REFUsol ελέγχει αυτόματα σε κάθε ενεργοποίηση την απομόνωση της φωτοβολταϊκής ® γεννήτριας. Εάν η απομόνωση είναι ελαττωματική, ο REFUsol απενεργοποιείται ® αυτόματα. Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει οπωσδήποτε να διορθωθεί το σφάλμα απομόνωσης της φωτοβολταϊκής γεννήτριας, προτού η φωτοβολταϊκή γεννήτρια συνδεθεί...
Page 154
προς τον ουδέτερο αγωγό). Εάν η τάση δικτύου είναι υψηλότερη, πρέπει να διορθωθεί από τον τοπικό πάροχο υπηρεσιών δικτύου. Ο αγωγός τροφοδοσίας πρέπει να τοποθετηθεί στο παρεχόμενο βύσμα σύνδεσης, σύμφωνα με την εικόνα, να συνδεθεί στο REFUsol και το βύσμα πρέπει να βιδωθεί ® σταθερά.
Page 155
DIN VDE 0100-712, IEC 60364-7-712:2002 και CEI 64-8/7, και μπορούν να χρησιμοποιηθούν με διάταξη προστασίας από ρεύμα διαρροής (FI, RCD) τύπου A, χωρίς να επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία προστασίας και του ίδιου του αντιστροφέα. Το ονομαστικό ρεύμα διαρροής θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 mA ανά αντιστροφέα. Copyright REFUsol GmbH...
Page 156
1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τάση δικτύου στη συσκευή. Εισάγετε για το σκοπό αυτό την εξωτερική ασφάλεια προς το ηλεκτρικό δίκτυο ή ενεργοποιήστε το διακόπτη ασφαλείας ηλεκτρικού κυκλώματος. 2. Θέστε το διακόπτη απομόνωσης DC του αντιστροφέα REFUsol στη θέση ON (Ενεργοποίηση). ®...
Page 157
ΠΡΟΣΟΧΗ Σύμφωνα με τις προδιαγραφές, το αναγνωριστικό χώρας μπορεί να τροποποιηθεί μόνο από το προσωπικό συντήρησης. Αφαίρεση της άδειας λειτουργίας! Σε περίπτωση λειτουργίας του συστήματος REFUsol με λανθασμένο ® αναγνωριστικό χώρας, η επιχείρηση ηλεκτρισμού μπορεί να αφαιρέσει την άδεια λειτουργίας.
Page 158
Η επιλογή γλώσσας δεν επηρεάζει το αναγνωριστικό χώρας. Για να αλλάξετε τη γλώσσα των μενού, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Πατήστε το πλήκτρο F1 για να εμφανιστεί το μενού. 2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα "▼" και "▲" το τέταρτο στοιχείο μενού: Ρύθμιση παραμέτρων. Copyright REFUsol GmbH...
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τάση δικτύου στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό την εξωτερική ασφάλεια δικτύου ή το διακόπτη προστασίας ηλεκτρικού κυκλώματος. Θέστε το διακόπτη απομόνωσης DC του συστήματος REFUsol ® στη θέση ON (Ενεργοποίηση). Με την προϋπόθεση ότι οι φωτοβολταϊκές μονάδες δέχονται επαρκή ηλιακή ακτινοβολία και ότι δεν...
Page 160
PAC Παρεχόμενη ισχύς προς το ηλεκτρικό δίκτυο (ισχύς τροφοδοσίας) σε Watt UAC Τάση δικτύου σε Volt (V) UDC Τάση φωτοβολταϊκών κυψελών σε Volt (V) E-Tag Ημερήσια απόδοση (παραχθείσα ενέργεια) σε kWh Λειτουργία Copyright REFUsol GmbH...
Page 161
Λειτουργία τροποποίησης παραμέτρων: Θέση αριστερά, θέση δεξιά (δεκαδικό διάστημα). ▲▼: Επιλογή επιπέδου μενού (επίπεδο επάνω, επίπεδο κάτω) ESC: Επιβεβαίωση βλάβης, επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού, έξοδος από το μενού εισαγωγής δεδομένων χωρίς αποθήκευση : Επιβεβαίωση της επιλογής μενού και εισαγωγή δεδομένων. Copyright REFUsol GmbH...
Page 162
Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
98,3 % 98,0 % 98,2 % Ευρωπαϊκός βαθμός 97,3 % 97,4 % 97,5 % 97,8 % 98,5 % 98,1 % απόδοσης Τροφοδοσία από 20 W Ίδια νυχτερινή < 0,5 W κατανάλωση Εσωτερική προστασία Τύπος 3 από υπέρταση Copyright REFUsol GmbH...
Page 164
ENS Προστασία έναντι φαινομένου νησιδοποίησης Μηχανική IP65 κατά το EN 60529 Τύπος προστασίας Διαστάσεις 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm Πλάτος/Ύψος/Βάθος Βάρος (χωρίς το 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg στήριγμα τοίχου) Copyright REFUsol GmbH...
한국어 안전 관련 지침 ® 1 REFUsol 참고: 이 휴대용 지침 설명서에는 인버터 REFUsol 008K 에서 023K까지의 설치, 운영, 및 ® 취급에 관한 모든 정보가 들어 있습니다. 보다 자세한 계획, 설치 및 안전 지침은 별첨 CD 또는 웹 사이트( )의 사용 설명서를 참조하십시오.
Page 166
라이센스 취소! 을 잘못된 국가 코드로 작동할 경우 전기 공급 회사가 라이센스를 ® REFUsol 취소할 수 있습니다. 주의 주: 당사는 잘못 설정된 국가 코드에 대한 책임을 지지 않습니다. 반드시 신뢰할 만한 전력 공급장치에 대한 적절한 규제를 준수해야 합니다. Copyright REFUsol GmbH...
Page 167
19.685 inches 인버터들을 상하로 설치하기 위해서는 옵션사항인 파워캡이 ® REFUsol 필요합니다. 파워캡 없이 상하로 설치된 인버터는 냉각기능에 영향을 받을 수 있습니다. 주의 008K - 023K 설치 ® 2.2 REFUsol 인버터와 함께 제공된 벽면 설치용 브래킷을 이용하여 설치 합니다. Copyright REFUsol GmbH...
Page 168
벽면 설치용 브래킷을 이용하여 드릴 구명을 뚦을 위치를 표시합니다. 브래킷의 외부 구멍을 통해 벽에 부착합니다. 방열판 상단 가장자리를 인버터 홀더 홈에 삽입합니다. REFUsol 이 멈출 때까지 위로 밀고 ® 방열판 하단 가장자리를 벽 홀더에 배치합니다. 리브 프로파일이 너트 위에 잠겼는지...
Page 169
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 3 연결을 구축 주: 보호 등급 IP65를 확보할 수 있도록, REFUsol 을 연결하기 위해 제공된 플러그와 ® 소켓만을 사용해야 합니다. 습기와 먼지가 침투하지 않도록 보호하기 위해 사용하지 않는 입력 및 출력단자는 반드시 적절한 방법으로 밀폐시켜야 합니다. 본 규정을 준수하지 않을 경우 보증의 범위에서 제외될 수 있습니다.
Page 170
BA_REFUsol 008K-023K_V04.0_WW 연결이 잘못된 경우에는 스트링이 손상될 수 있습니다. REFUsol 인버터는 일체형 역극성 ® 보호 다이오드를 통해 보호됩니다. 커넥터가 실수로 제거되지 않도록 해야 합니다. 연결은 본 매뉴얼 2.5장에 명시되어 있는 방법에 따라 엄격하게 이루어져야 합니다. 그렇지 않으면 그렇지 않으면 DC 차단기가 파손될 수 있습니다.
Page 171
주의 선간 전압을 점검합니다. 선간 전압은 265V를 초과할 수 없습니다. 선간전압이 더 높은 경우 지역 전력 공급자에게 문의 하십시오. AC 케이블을 그림에 표시된 대로 제공된 커넥터에 부착하고 AC 케이블을REFUsol 에 ® 연결한 후 커넥터를 조입니다. 주: 절연 칼라가 있는 와이어 끝단 덮개를 사용하는 경우 와이어 끝단 덮개의 절연을...
Page 172
1 인버터가 라인 전압에 연결되었는지 확인합니다. 연결되지 않은 경우 외부 전원 퓨즈를 삽입하거나 회로 차단기를 켭니다. 의 DC 차단 스위치를 켜기(ON) 위치로 설정합니다. ® 2. REFUsol 인버터는 DC 차단 스위치를 켜기 전에는 작동하지 않습니다. 참고: 인버터의 디스플레이 및 작동키를 포함한 제어판은 DC 전압으로 활성화 됩니다. Copyright REFUsol GmbH...
Page 173
을 잘못된 국가 코드로 작동할 경우 전기 공급 회사가 라이센스를 ® REFUsol 취소할 수 있습니다. 전체 시스템이 애플리케이션 관련 국내 규정 및 안전 규정을 준수하지 않을 경우REFUsol 을 작동할 수 없습니다. ® 주의 주: 당사는 잘못 설정된 국가 코드 및 그로 인하여 발생하는 결과에 대한 책임을 지지...
Page 174
선택한 언어는 어떠한 경우에도 국가 코드에 영향을 주지 않습니다. 다음과 같이 진행하여 메뉴 언어를 변경합니다: 1. "F1"을 눌러 메뉴를 엽니다. 2. "▼" 및 "▲" 키를 사용하여 4번째 메뉴 항목: 구성(Configuration)을 선택합니다. "을 눌러 확인합니다. 3. " 4. "▼" 및 "▲" 키를 사용하여 첫 번째 메뉴 항목:: 언어(Languages)를 선택합니다. Copyright REFUsol GmbH...
Page 175
디스플레이: PAC 현재 발전량(W) UAC 계통 전압(V) UDC DC 입력 전압(V) 꺼짐 DC 입력 전압이 >350V인 경우 전원이 다시 켜집니다. "대기(READY)" 상태 LED가 켜지고 "켜기(ON)" 상태 LED가 점멸합니다. 디스플레이: Copyright REFUsol GmbH...
Page 176
3분이 걸립니다. 발전 모드: "켜기(ON)" 상태 LED가 대기 램프를 켜고 "대기(READY)" 상태 LED가 꺼집니다. 디스플레이 PAC 현재 발전량(W) UAC 계통 전압(V) UDC DC 입력 전압(V) E Day 일일 발전량(kWh) 작동 Copyright REFUsol GmbH...
Page 177
탐색 디스플레이 Figure 29 메뉴 표시 ◄►: 메뉴의 기능: 메뉴 탐색(이전 메뉴, 다음 메뉴) 파라미터 편집 시 기능: 왼쪽으로 이동, 오른쪽으로 이동 (10 단위 이동) ▲▼: 메뉴 선택 결함을 확인하고 항목을 삭제 ESC: 메뉴 선택 및 입력 확인 Copyright REFUsol GmbH...
Page 178
Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
Page 179
2000 m above sea above sea level level 소음 <45 dBa <35 dBa <45 dBa 무선간섭억제 EN 61000-6-4; 2007 인증서 http://europe.refusol.com/certifications.pdf 장애 내성 EN 61000-6-2; 2005 환경 등급 4K4H according to DIN IEC 721-3-4 인터페이스 Ethernet / RS485 Copyright REFUsol GmbH...
Page 180
020K SCI 023K 네트워크 모니터링 Acc.to VDE 0126-1-1 메카닉스 외함 보호 등급 IP65 as per EN60529 크기 (폭/높이/깊이) 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm 무게 28,5 kg 35,5 kg 41,5 kg 40,0 kg 41,5 kg Copyright REFUsol GmbH...
Page 195
메뉴 표시 ◄ ► : 메뉴의 기능: 메뉴 탐색(이전 메뉴, 다음 메뉴) 파라미터 편집 시 기능: 왼쪽으로 이동, 오른쪽으로 이동 (10 단위 이동) ▲ ▼ : 메뉴 선택 ESC: 결함을 확인하고 항목을 삭제 메뉴 선택 및 입력 확인 Copyright REFUsol GmbH...
Page 196
Day: 2.8 kWh Actual values Month: 88.1 kWh Failure memory Year: 338.9 kWh Configuration Total: 338.9 kWh Device information Norm P: 15.0 kWp F2-Edit F1-Menue F1-Menue F1-Menue Input of normalization P1155.00 System size F1-Menue Copyright REFUsol GmbH...
Page 197
+55 °C 海拔 2000 m 以内 海拔 4000 海拔 2000 安装高度 m 以内 m 以内 噪音 <45 dBa <35 dBa <45 dBa 故障发射 EN61000-6-4; 2007 认证 http://europe.refusol.com/certifications.pdf 抗扰度 EN 61000-6-2; 2005 环境等级 4K4H 符合 DIN IEC 721-3-4 要求 Copyright REFUsol GmbH...
Page 198
以太网接口 / RS485 接口 符合 VDE0126-1-1 要求 机械特性 IP65 符合 EN 60529 要求 防护等级 宽度 / 高度 / 深度尺寸 535 mm/601 mm/225 mm 535 mm/601 mm/277 mm 重量(不含墙挂支架) 28.5 kg 35.5 kg 41.5 kg 40.0 kg 41.5 kg Copyright REFUsol GmbH...