Page 1
CSBTHS100BL CSBTHS100WH MANUAL (p. 2) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50) ANLEITUNG (S. 6) BRUGERVEJLEDNING (s. 54) MODE D’EMPLOI (p. 10) VEILEDNING (s. 58) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.) MANUALE (p. 18) KILAVUZ (s. 66) MANUAL DE USO (p. 22) KASUTUSJUHEND (lk. 70) MANUAL (p.
Page 2
ENGLISH Headset overview: 1. Power key/telephone answering key 2. Touch panel to increase the volume/go to the next song 3. Touch panel to reduce the volume/go to the previous song 4. Microphone 5. Micro USB charging port 6. 3.5 mm-jack AUX IN port Features: 1.
Page 3
ENGLISH 3. Touch control design 4. PC voice communication support (with special Micro cable) 5. Smartphone, tablet, PC and other media devices support 6. Built-in lithium battery, with Micro USB charging port 7. Smart energy saving (after 3 minutes without a connection or 55 seconds of pairing, it turns off automatically) Operation: 1.
Page 4
ENGLISH or decrease the volume. Double-tap the + or – to go to the next or previous song. Line-in function If you want to listen to music using a wired connection, connect the AUX cable with the 3.5 mm-jack connector input as shown in the figure.
Page 5
ENGLISH Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice.
Page 6
DEUTSCH Headset Übersicht: 1. Power-Taste/Anrufannahme 2. Bedienfeld: Lautstärke erhöhen/nächstes Lied 3. Bedienfeld: Lautstärke reduzieren/vorheriges Lied 4. Mikrofon 5. Mikro USB Ladebuchse 6. 3,5 mm-Buchse AUX IN Eingang Features: 1. Bluetooth® Version 4.0 2. Bluetooth® Telefongespräche und Bluetooth® Musik sowie Wahlwiederholungsfunktion...
Page 7
DEUTSCH 3. Bedienung über Touchscreen 4. Unterstützt PC Sprachkommunikation (über spezielles Mikro- Kabel) 5. Unterstützt Smartphone, Tablet, PC und weitere Mediengeräte 6. Eingebaute Lithium-Batterie, mit Mikro-USB Ladebuchse 7. Cleveres Energiesparsystem (nach 3 Minuten ohne Verbindung oder 55 Sekunden Pairing schaltet es sich automatisch ab) Betrieb: 1.
Page 8
DEUTSCH Bluetooth® Musik: Drücken Sie einmal während Musik abgespielt wird, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken und halten Sie + oder – auf dem Bedienfeld, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren. Durch Doppelklick auf + oder –...
Page 9
DEUTSCH Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Page 10
FRANÇAIS Vue d'ensemble du casque : 1. Touche alimentation/répondre à un appel 2. Panneau tactile pour augmenter le volume/passer à la chanson suivante 3. Panneau tactile pour diminuer le volume/revenir à la chanson précédente 4. Microphone 5. Port de charge micro-USB 6.
Page 11
FRANÇAIS 2. Appel téléphonique et musique via Bluetooth® et fonction de recomposition automatique du dernier numéro 3. Contrôle tactile 4. Prise en charge des communications vocales par ordinateur (avec un câble micro spéciale) 5. Compatible avec téléphone intelligent, tablette, ordinateur et d'autres dispositifs multimédia 6.
Page 12
FRANÇAIS Musique par Bluetooth® Appuyez brièvement sur pour mettre en pause la reproduction musicale. Appuyez à nouveau sur pour reprendre l'écoute. Appuyez longuement sur + ou – du panneau tactile pour augmenter ou diminuer le volume. Tapez deux fois sur + ou – pour passer à la chanson suivante ou précédente.
Page 13
FRANÇAIS Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Page 14
NEDERLANDS Headset-overzicht: 1. Aan-uitknop en telefoonbeantwoordingsknop 2. Touch-panel om het volume te verhogen/om naar het volgende nummer te gaan 3. Touch-panel om het volume te verlagen/om naar het vorige nummer te gaan 4. Microfoon 5. Micro-USB-oplaadpoort 6. 3,5 mm-jack AUX IN-poort Eigenschappen: 1.
Page 15
NEDERLANDS 2. Ondersteuning van Bluetooth®-gesprekken, Bluetooth®-muziek en herhaalfunctie van het laatst gekozen nummer 3. Ontwerp met touch-bediening 4. Ondersteuning PC-stemcommunicatie (met speciale Micro-kabel) 5. Ondersteuning van smartphones, tablets, PC’s en andere media- apparaten 6. Ingebouwde lithiumbatterij, met Micro-USB-oplaadpoort 7. Slimme energiebesparing (na 3 minuten zonder verbinding of 55 seconden koppelen schakelt de headset automatisch uit) Functionering: 1.
Page 16
NEDERLANDS Bluetooth®-muziek: Druk eenmaal op tijdens het afspelen van muziek om het afspelen te pauzeren. Druk nogmaals op om af te spelen. Raak + of – aan op het touch-panel en houd deze vast om het volume te verhogen of te verlagen.
Page 17
NEDERLANDS Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Page 18
ITALIANO Descrizione della cuffia: 1. Tasto di accensione/Accettazione chiamata 2. Toccare il pannello per aumentare il volume/passare alla traccia successiva 3. Toccare il pannello per diminuire il volume/passare alla traccia precedente 4. Microfono 5. Porta di ricarica micro USB 6. Ingresso AUX per spinotto da 3,5 mm Caratteristiche: 1.
Page 19
ITALIANO 2. Supporto Bluetooth® per effettuare telefonate e ascoltare la musica con funzione di richiamo dell'ultimo numero composto 3. Design con controllo touch 4. Supporto per comunicazione vocale con PC (tramite apposito cavo micro) 5. Supporto per smartphone, tablet, computer e altri dispositivi multimediali 6.
Page 20
ITALIANO Musica tramite Bluetooth®: Premere una volta durante l'ascolto della musica per mettere in pausa la riproduzione. Premere di nuovo per riavviare la riproduzione. Toccare e tenere premuto + o – sul pannello touch per aumentare o abbassare il volume. Toccare due volte + o – per passare alla canzone successiva o precedente.
Page 21
ITALIANO Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modifica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto. Dichiarazione di non responsabilità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità...
Page 22
ESPAÑOL Características generales de los auriculares: 1. Tecla de encendido / tecla de responder llamada 2. Panel táctil para subir el volumen/pasar a la siguiente canción 3. Panel táctil para bajar el volumen/pasar a la anterior canción 4. Micrófono 5. Puerto de carga Micro USB 6.
Page 23
ESPAÑOL 2. Las llamadas telefónicas y la reproducción de música a través de Bluetooth® permiten la función de rellamada al último número marcado. 3. Diseño con control táctil 4. Compatible con comunicación por voz con el PC (con un cable de micrófono especial) 5.
Page 24
ESPAÑOL Música Bluetooth®: Pulse una vez durante la reproducción de música para dejarla en pausa. Pulse de nuevo para retomar la reproducción. Toque y mantenga + o - en el panel táctil para subir o bajar el volumen. Toque dos veces en + o - para pasara a la canción anterior o siguiente. Función de entrada de línea Si desea escuchar música mediante una conexión de cable, conecte el...
Page 25
ESPAÑOL Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Page 26
PORTUGUÊS Visão geral dos auscultadores: 1. Tecla de alimentação/tecla de resposta do telefone 2. Tocar no painel para aumentar o volume/ir para a próxima canção 3. Tocar no painel para reduzir o volume/ir para a canção anterior 4. Microfone 5. Porta carregamento micro USB 6.
Page 27
PORTUGUÊS 3. Formato de controlo táctil 4. Suporte de comunicação de voz PC (com cabo Micro especial) 5. Suporte de smartphone, tablet, PC e outros dispositivos multimédia 6. Bateria de lítio integrada, com porta de carregamento Micro USB 7. Poupança de energia inteligente (depois de 3 minutos sem uma ligação ou 55 segundos de emparelhamento, desliga automaticamente) Funcionamento:...
Page 28
PORTUGUÊS Música Bluetooth®: Premir uma vez quando reproduz música para fazer pausa na reprodução. Premir de novo para reproduzir. Tocar e manter + ou – no painel táctil para aumentar ou diminuir o volume. Tocar duas vezes em + ou – para ir para a próxima canção ou anterior. Função line-in Se quiser ouvir música usando uma ligação com fios, ligar o cabo AUX...
Page 29
PORTUGUÊS Manutenção: Limpar o produto com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Page 30
MAGYAR A fejhallgató áttekintése: 1. Be-/kikapcsoló gomb/telefonhívás-fogadó gomb 2. Érintőpanel a hangerő növeléséhez/a következő műsorszámra ugráshoz 3. Érintőpanel a hangerő csökkentéséhez/az előző műsorszámra ugráshoz 4. Mikrofon 5. Micro USB töltőcsatlakozó 6. 3,5 mm-es jack AUX bemeneti csatlakozó Jellemzők: 1. Bluetooth® 4.0 verzió...
Page 31
MAGYAR 2. Támogatja a Bluetooth® kapcsolaton keresztüli telefonhívásokat és a Bluetooth® kapcsolaton keresztüli zenehallgatást, valamint az utolsó telefonszám újrahívását 3. Érintőpanelen keresztüli vezérlés 4. Számítógépen keresztüli hangkommunikáció (speciális Micro USB-kábellel) 5. Okostelefon, táblagép, számítógép és egyéb médiaeszközök támogatása 6. Beépített Lítium-ion akkumulátor, Micro USB töltőcsatlakozóval 7.
Page 32
MAGYAR Bluetooth® zenehallgatás: Zenelejátszás közben a gomb egyszeri megnyomásával szüneteltetheti a lejátszást. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét gombot. Az érintőpanel + vagy – gombját hosszan megérintve növelheti, illetve csökkentheti a hangerőt. A + vagy – gombot duplán megérintve a következő vagy előző műsorszámra ugorhat. Vonalbemenet funkció...
Page 33
MAGYAR Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy a megfelelő...
Page 35
SUOMI 2. Bluetooth®-puhelut ja Bluetooth®-musiikkituki ja viimeisimmän numeron uudelleenvalintatoiminto 3. Kosketusnäytöllinen malli 4. PC-puheviestintätuki (erityisellä Micro-kaapelilla) 5. Tukee älypuhelinta, tablettia, PC:tä ja muita medialaitteita 6. Sisäänrakennettu litiumakku ja Micro USB-latausportti 7. Älykäs energiansäästö (3 minuutin yhteydettömän ajan jälkeen tai 55 sekuntia parinmuodostuksen jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä) Toimenpide: 1.
Page 36
SUOMI Bluetooth®-musiikki: Paina kerran keskeyttääksesi toiston musiikin kuuntelun aikana. Jatka toistoa painamalla uudelleen. Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta koskettamalla ja pitämällä + tai – kosketusnäytöltä. Kaksoisnapauta + tai – ja pääset seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Johdollinen toiminto Jos haluat kuunnella musiikkia käyttäen johdollista yhteyttä, liitä...
Page 37
SUOMI Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä. Vastuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
Page 38
SVENSKA Headset översikt: 1. Strömbrytare/telefonsvararbrytare 2. Touchpanel för att öka volymen/gå till nästa låt 3. Touchpanel för att minska volymen/gå till föregående låt 4. Mikrofon 5. Mikro USB-laddningsport 6. 3,5 mm uttag AUX IN-port Funktioner: 1. Bluetooth® version 4.0 2. Bluetooth® telefonsamtal och Bluetooth® musikstöd och återuppringningsfunktion av det senaste telefonnumret...
Page 39
SVENSKA 3. Design med touchkontroll 4. Kommunikationsstöd för datortal (med speciell mikrokabel) 5. Stöd för smartphone, surfplatta, dator och andra mediaenheter 6. Inbyggt litiumbatteri med mikro USB-laddningsport 7. Smart energibesparing (efter 3 minuter utan en anslutning eller 55 sekunder av parkoppling stängs den av automatiskt) Användning: 1.
Page 40
SVENSKA Bluetooth®-musik: Tryck på en gång när du spelar musik för att pausa uppspelningen. Tryck på igen för att spela. Tryck och håll ner + eller - på pekskärmen för att höja eller sänka volymen. Dubbeltryck på + eller - för att gå...
Page 41
SVENSKA Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Page 42
ČESKY Ovládání headsetu: 1. Tlačítko pro spuštění/zvednutí telefonu 2. Dotykový panel pro zvýšení hlasitosti/přechod na další skladbu 3. Dotykový panel pro snížení hlasitosti/přechod na předchozí skladbu 4. Mikrofon 5. Micro USB vstup pro nabíjení 6. AUX vstup pro 3,5 mm jack konektor Funkce: 1.
Page 43
ČESKY 2. Podpora volání/přehrávání hudby skrze Bluetooth® a funkce opakovaného vytáčení posledního telefonního čísla 3. Dotykové ovládání 4. Podpora hlasové komunikace na PC (prostřednictvím speciálního Micro kabelu) 5. Podpora chytrých telefonů, tabletů, PC a dalších zařízení 6. Vestavěná lithiová baterie s Micro USB vstupem pro nabíjení 7.
Page 44
ČESKY Hudba skrze Bluetooth®: Pokud chcete přehrávání hudby pozastavit, stiskněte . Pro pokračování v přehrávání stiskněte . Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti se dotkněte a držte + nebo – na dotykovém panelu. Pro přechod na další nebo předcházející skladbu dvakrát klikněte na + nebo –.
Page 45
ČESKY Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody. Vyloučení zodpovědnosti: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní...
Page 46
ROMÂNĂ Prezentarea căştilor: 1. Tastă pornire-oprire/preluare apel 2. Panou tactil pentru a mări volumul/trece la următoarea melodie 3. Panou tactil pentru a reduce volumul/trece la melodia anterioară 4. Microfon 5. Port încărcare micro USB 6. Mufă jack intrare AUX de 3,5 mm Caracteristici: 1.
Page 47
ROMÂNĂ 3. Control tactil 4. Acceptă comunicarea vocală cu PC-ul (cu cablu Micro special) 5. Compatibil cu smartphone-uri, tablete, PC-uri şi alte dispozitive multimedia 6. Baterie de litiu încorporată, cu port de încărcare Micro USB 7. Economii inteligente de energie (după 3 minute fără conexiune sau 55 secunde de la asociere, se închide automat) Funcţionare: 1.
Page 48
ROMÂNĂ Muzică prin Bluetooth®: Apăsaţi o dată când se redă muzică pentru a suspenda redarea. Reapăsaţi pentru a relua redarea. Atingeţi şi ţineţi apăsat pe + sau – pe ecranul tactil pentru a mări sau reduce volumul. Atingeţi de două ori + sau –...
Page 49
ROMÂNĂ Întreţinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs. Renunţarea la răspundere: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără...
Page 50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επισκόπηση σετ ακουστικών-μικροφώνου: 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απάντησης κλήσεων 2. Πίνακας αφής για αύξηση της έντασης/μετάβαση στο επόμενο τραγούδι 3. Πίνακας αφής για μείωση της έντασης/μετάβαση στο προηγούμενο τραγούδι 4. Μικρόφωνο 5. Θύρα φόρτισης Micro USB 6. Θύρα AUX IN για βύσμα jack 3,5 mm Χαρακτηριστικά: 1.
Page 51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω Bluetooth®, αναπαραγωγή μουσικής μέσω Bluetooth®, λειτουργία επανάκλησης τελευταίου τηλεφωνικού αριθμού 3. Σχεδίαση με πίνακα αφής 4. Υποστήριξη φωνητικής επικοινωνίας μέσω Η/Υ (με ειδικό καλώδιο Micro) 5. Υποστήριξη smartphone, tablet, Η/Υ και άλλων συσκευών πολυμέσων 6. Ενσωματωμένη μπαταρία λιθίου, με θύρα φόρτισης Micro USB 7.
Page 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μουσική μέσω Bluetooth®: Πιέστε μία φορά κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής για παύση. Ξαναπιέστε για συνέχιση της αναπαραγωγής. Πιέστε παρατεταμένα το σύμβολο + ή – στον πίνακα αφής για αύξηση ή μείωση της έντασης. Πατήστε δύο φορές το σύμβολο + ή – για μετάβαση στο επόμενο ή το προηγούμενο...
Page 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση...
Page 54
DANSK Headset-oversigt: 1. Tændeknap/knap til besvarelse af opkald 2. Touch-panel til at forøge lydstyrken/gå til næste sang 3. Touch-panel til at reducere lydstyrken/gå til forrige sang 4. Mikrofon 5. Mikro USB opladerport 6. 3,5 mm-jack AUX IN port Funktioner: 1. Bluetooth® version 4.0 2.
Page 55
DANSK 3. Design med touch-styring 4. Understøtter PC stemmekommunikation (med særligt mikro- kabel) 5. Understøtter Smartphone, tablet, PC og andet medieudstyr 6. Indbygget lithiumbatteri med mikro USB opladerport 7. Smart energisparefunktion (efter 3 minutter uden forbindelse eller 55 sekunders pairing slukker den automatisk) Betjening: 1.
Page 56
DANSK Bluetooth® musik: Tryk på én gang når du afspiller musik for at stille afspilningen på pause. Tryk på igen for at afspille. Berør og hold på + eller – på touch-panelet for at forøge eller reducere lydstyrken. Berør to gange + eller –...
Page 57
DANSK Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Page 58
NORSK Oversikt over hodetelefonene: 1. Strømbryter/besvaring av telefonsamtaler 2. Berøringspanel som øker volumet/går til neste sang 3. Berøringspanel som senker volumet/går til forrige sang 4. Mikrofon 5. Mikro-USB-ladeinngang 6. 3,5 mm-jack AUX IN-inngang Funksjoner: 1. Bluetooth®-versjon 4.0 2. Bluetooth®-telefonsamtaler og Bluetooth®-støtte for musikkavspilling og gjenoppringing av siste ringte telefonnummer...
Page 59
NORSK 3. Berøringskontrolldesign 4. Støtte for stemmekommunikasjon på PC (med spesiell mikrokabel) 5. Støtte for smarttelefon, nettbrett, PC og andre medieenheter 6. Innebygget litium-batteri med mikro-USB-ladeinngang 7. Smart energisparing (etter 3 minutter uten tilkobling eller 55 sekunders paring, slår den seg automatisk av) Bruk: 1.
Page 60
NORSK Trykk én gang når du spiller musikk, for å stanse sette avspillingen på pause. Trykk en gang til for å spille av. Trykk og hold + eller – på berøringspanelet for å øke eller senke volumet. Dobbeltklikk på + eller –...
Page 61
NORSK Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Page 62
РУССКИЙ Обзор гарнитуры: 1. Кнопка питания/кнопка ответа на вызов 2. Сенсорная панель для увеличения громкости/перехода к следующей композиции 3. Сенсорная панель для уменьшения громкости/перехода к предыдущей композиции 4. Микрофон 5. Порт для зарядки микро-USB 6. Разъем 3,5 мм, порт AUX IN Функции: 1.
Page 63
РУССКИЙ 2. Поддержка осуществления звонков по Bluetooth® и прослушивания музыки по Bluetooth®, а также функция повторного набора последнего номера 3. Дизайн сенсорной панели 4. Поддержка голосовой коммуникации с ПК (с помощью специального микро-кабеля) 5. Поддержка смартфонов, планшетов, ПК и других мультимедийных...
Page 64
РУССКИЙ Музыка Bluetooth®: Нажмите один раз во время воспроизведения музыки для остановки воспроизведения. Нажмите еще раз для возобновления воспроизведения. Нажмите и удерживайте + или – на сенсорной панели для увеличения или уменьшения громкости. Дважды щелкните + или – для перехода к следующей или...
Page 65
РУССКИЙ Техническое обслуживание: Очищайте устройство только сухой тканью. Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами. Гарантия: Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта. Оговорки: Дизайн...
Page 66
TÜRKÇE Kulaklık genel bakış: 1. Güç tuşu/telefon cevaplama tuşu 2. Ses seviyesini artırmak/sonraki şarkıya geçmek için panele dokunun 3. Ses seviyesini azaltmak/önceki şarkıya geçmek için panele dokunun 4. Mikrofon 5. Mikro USB şarj bağlantı noktası 6. 3,5 mm jak AUX IN girişi Özellikler: 1.
Page 67
TÜRKÇE 2. Bluetooth® telefon aramaları ve Bluetooth® müzik desteği ve son numaranın yeniden arama fonksiyonu 3. Dokunmatik kontrol tasarımı 4. PC sesli iletişim desteği (özel Mikro kablolu) 5. Akıllı telefon, tablet, kişisel bilgisayar ve diğer ortam cihazları desteği 6. Mikro USB şarj bağlantı noktalı dâhili lityum pil 7.
Page 68
TÜRKÇE Bluetooth® müzik: Müzik çalarken oynatmayı durdurmak için düğmesine bir kez daha basın. Çalmaya başlamak için tekrar düğmesine basın. Ses seviyesini artırmak veya azaltmak için dokunmatik ekrandaki + veya – işaretine dokunun. Sonraki veya önceki şarkıya gitmek için + ya da – işaretine çift dokunun.
Page 69
TÜRKÇE Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz. Uyarı: Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları...
Page 70
EESTI Peakomplekti tutvustus: 1. Toitenupp/telefonile vastamise nupp 2. Puutepaneel helitugevuse suurendamiseks/järgmisele loole minekuks 3. Puutepaneel helitugevuse vähendamiseks/eelmisele loole minekuks 4. Mikrofon 5. Micro USB laadimisport 6. 3,5 mm pistmiku AUX sisendport Omadused: 1. Bluetooth® versioon 4.0...
Page 71
EESTI 2. Bluetooth® telefonikõned ja Bluetooth® muusika tugi ning viimase numbri kordusvalimise funktsioon 3. Puutejuhitav mudel 4. Arvuti kõneside toetus (spetsiaalse Micro kaabliga) 5. Tugi nutitelefonile, tahvelarvutile, arvutile ja muudele meediaseadmetele 6. Sisseehitatud liitiumaku, Micro USB laadimisport 7. Energiasääst (seade lülitub automaatselt välja 3 minutit pärast ühenduseta olekut või 55 sekundit pärast sidumist) Kasutamine: 1.
Page 72
EESTI Bluetooth® muusika: Vajutage muusika esitamise ajal veelkord nupule , kui tahate teha selles pausi. Vajutage esitamise jätkamiseks jälle . Vajutage ja hoidke all puuteekraanil nuppu + või –, kui soovite helitugevust suurendada või vähendada. Tehke topeltklõps nupul + või –, kui tahate minna järgmisele või eelmisele loole.
Page 73
EESTI Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta endale vastutust kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest. Vastutusest loobumine: Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena.
Page 74
SLOVENSKY Prehľad náhlavnej súpravy: 1. Hlavný vypínač/tlačidlo na prijatie telefónneho hovoru 2. Dotykový panel na zvýšenie hlasitosti/prechod na ďalšiu skladbu 3. Dotykový panel na zníženie hlasitosti/prechod na predchádzajúcu skladbu 4. Mikrofón 5. Port Micro USB na nabíjanie 6. 3,5 mm konektor, port AUX IN Funkcie: 1.
Page 75
SLOVENSKY 2. Telefónne volania pomocou rozhrania Bluetooth®, podpora prehrávania hudby cez rozhranie Bluetooth® a funkcia opätovného vytočenia posledného telefónneho čísla 3. Dizajn s dotykovým ovládaním 4. Podpora počítačovej hlasovej komunikácie (so špeciálnym Micro káblom) 5. Podpora pre smartfón, tablet, PC a iné mediálne zariadenia 6.
Page 76
SLOVENSKY Hudba cez rozhranie Bluetooth®: Počas prehrávania prehrávanie pozastavíte jedným stlačením tlačidla . Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla . Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť, na dotykovom paneli stlačte a podržte + alebo -. Ak chcete prejsť na nasledujúcu alebo predchádzajúcu skladbu, dvakrát ťuknite na + alebo -.
Page 77
SLOVENSKY Údržba: Výrobok čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály. Záruka: Akékoľvek zmeny alebo úpravy výrobku majú za následok neplatnosť záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku. Vyhlásenie: Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú...
Page 78
LATVIEŠU Vispārēja informācija par austiņām: 1. Iesl./izsl. taustiņš/tālrunim zvanu atbildēšanas taustiņš 2. Skārienpanelis skaļuma līmeņa palielināšanai/nākamās dziesmas pārslēgšanai 3. Skārienpanelis skaļuma līmeņa samazināšanai/iepriekšējās dziesmas pārslēgšanai 4. Mikrofons 5. Micro USB lādēšanas ports 6. 3,5 mm ligzda, AUX IN (ĀRĒJAS IER. IEEJA) ports Funkcijas: 1.
Page 79
LATVIEŠU 2. Bluetooth® tālruņa zvanu un Bluetooth® mūzikas atbalsts, kā arī pēdējā zvanītā tālruņa numura zvana atkārtošana 3. Modelis ar skārnievadību 4. Datora balss saziņas atbalsts (ar īpašu Micro kabeli) 5. Viedtālruņa, planšetdatora, datora un citu multivides ierīču atbalsts 6. Iebūvēts litija akumulators ar Micro USB lādēšanas portu 7.
Page 80
LATVIEŠU Bluetooth® mūzika: Lai pauzētu atskaņošanu, nospiediet vienu reizi taustiņu . Nospiediet taustiņu vēlreiz, lai atskaņotu. Lai palielinātu vai samazinātu skaļuma līmeni, pieskarieties un turiet + vai -. Veiciet dubultpieskārienu + vai -, lai pārvietotos uz nākamo vai iepriekšējo dziesmu. Line-in funkcija Ja vēlaties klausīties mūziku, izmantojot vadu savienojumu,...
Page 81
LATVIEŠU Apkope: Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ. Atruna: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā...
Page 82
LIETUVIŠKAI Laisvų rankų įrangos apžvalga: 1. Įjungimo klavišas, atsiliepimo telefonu klavišas 2. Palieskite plokštę garsui padidinti, pereiti prie sekančios dainos 3. Palieskite plokštę garsui sumažinti, pereiti prie ankstesnės dainos 4. Mikrofonas 5. Micro USB įkrovimo lizdas 6. 3,5 mm lizdas išoriniam įėjimui (AUX IN) Charakteristikos: 1.
Page 83
LIETUVIŠKAI 3. Sensorinio valdymo dizainas 4. PC bendravimo balsu palaikymas (specialiu Micro kabeliu) 5. Suderinama su išmaniuoju telefonu, planetiniu kompiuteriu, PC ir kitais prietaisais 6. Įmontuotas ličio akumuliatorius su Micro USB krovimo įėjimu 7. Išmanus energijos taupymas (automatiškai išsijungia po 3 minučių nesant sujungimo ar 55 sekundžių...
Page 84
LIETUVIŠKAI Bluetooth® muzika: Kai muzika groja, kartą paspauskite įrašui sustabdyti. Paspauskite kad vėl grotų. Paspauskite ir laikykite + ar – sensorinėje plokštėje, taip didinamas ar mažinamas garsas. Dukart spustelėkite + ar – ir peršokite į sekančią ar pirmesnę dainą. o. Linijos jungimo funkcija Jei norite klausytis muzikos per laidinį...
Page 85
LIETUVIŠKAI Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu. Pranešimas: Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų...
Page 86
HRVATSKI Pregled slušalica: 1. Tipka za uključivanje/isključivanje/javljanje na telefon 2. Dodirna ploča za povećanje glasnoće/prelazak na sljedeću pjesmu 3. Dodirna ploča za smanjenje glasnoće/vraćanje na prethodnu pjesmu 4. Mikrofon 5. Micro USB priključak za punjenje 6. 3,5 mm priključak za AUX ULAZ Značajke: 1.
Page 87
HRVATSKI 2. Bluetooth® telefonski pozivi i Bluetooth® glazbena podrška i funkcija ponovnog biranja posljednjeg broja telefona 3. Kontrola dodira 4. Glasovna komunikacija s računalom (sa posebnim Micro kabelom) 5. Pametni telefon, tablet, računalo i drugi mediji uređaji 6. Ugrađena litijska baterija s Micro USB priključkom za punjenje 7.
Page 88
HRVATSKI Bluetooth® glazba: Jednom pritisnite za vrijeme reproduciranja glazbe kako biste pauzirali reprodukciju. Ponovo pritisnite za reprodukciju. Dodirnite i držite + ili – na dodirnoj ploči da povećate ili smanjite glasnoću. Dva puta dodirnite + ili – da idete na sljedeću ili prethodnu pjesmu. Funkcija Line-in Želite li slušati glazbu pomoću kabelske veze, povežite AUX kabel s...
Page 89
HRVATSKI Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgovornosti: Modeli i specifikacije podložni su promjeni bez najave. Svi logotipi, marke i nazivi proizvoda su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke njihovih vlasnika i ovdje su kao takve prepoznate.
БЪЛГАРСКИ Преглед на комплекта слушалки: 1. Бутон на захранването/бутон за отговор на телефонни позвънявания 2. Сензорен панел за увеличаване на силата на звука/ преминаване към следваща песен 3. Сензорен панел за намаляване на силата на звука/преминаван към предишна песен 4. Микрофон 5.
Page 91
БЪЛГАРСКИ 2. Телефонни повиквания с помощта на Bluetooth® и слушане на музика през Bluetooth®, както и функция за повторно набиране на последния телефонен номер 3. Сензорно управление 4. Поддържа гласова комуникация с компютър (при използване на специален микро кабел) 5. Поддържа смартфони, таблети, компютри и други медийни устройства...
Page 92
БЪЛГАРСКИ Музика през Bluetooth®: Натиснете още веднъж при възпроизвеждане на музика за пауза във възпроизвеждането. Натиснете отново за възпроизвеждане. Докоснете и задръжте + или – на сензорния панел, за да увеличите или намалите силата на звука. Докоснете двукратно + или –, за да преминете към следващата или предишната...
Page 93
БЪЛГАРСКИ Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви. Гаранция: Всички промени и/или модификации в продукта водят до отмяна на гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта. Отказ от отговорност: Дизайнът...