Alfa Srl ne peut pas être tenue pour responsable d'erreurs techniques éventuelles, d'impression ou d'omission contenus dans le présent manuel. IMPORTANT : Alfa Srl ne peut pas être tenue pour responsable d'erreurs ou de dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non approuvés ou garantis par Alfa Srl.
Page 3
Manuel de l'opérateur – Desk Page laissee volontairement en blanc...
Manuel de l'opérateur – Desk Sommaire AVANT-PROPOS ............................. 7 0.1. UTILISATION DU MANUEL ........................7 0.1.1. IMPORTANCE DU MANUEL ......................7 0.1.2. CONSERVATION DU MANUEL ......................7 0.1.3. CONSULTATION DU MANUEL ......................7 0.1.4. SYMBOLES UTILISÉS ........................8 0.1.5. MÉTHODES DE MISE À JOUR DU MANUEL EN CAS DE MODIFICATIONS SUR LA MACHINE .. 8 0.2.
Page 5
EXTINCTION ............................34 3.6. MISE EN SERVICE - PRÉPARATION ....................35 3.6.1. CHARGEMENT PANIERS COLORANTS ..................35 3.6.2. CHARGEMENT SEMI-FINIS (VERSION DESK MASTER) .............. 36 3.6.3. HUMIDIFICATEUR ..........................36 3.6.4. OUVERTURE CIRCUITS SEMI-FINIS....................36 3.6.5. BRANCHEMENT ET RECIRCULATION CIRCUITS ................ 37 3.6.6.
Page 6
Manuel de l'opérateur – Desk MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE ......................50 DIAGNOSTIC ..............................51...
TECHNIQUE Alfa Srl est à votre entière disposition pour tout renseignement ou intervention éventuelle. Alfa Srl se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis aux fins de l'amélioration de ses produits. L'utilisation inappropriée du système peut entraîner l'annulation complète de la garantie.
Manuel de l'opérateur – Desk 0.1.4. SYMBOLES UTILISÉS Par la suite on décrit les symboles utilisés à l'intérieur de ce manuel pour identifier d'importantes signalisations concernant la sécurité et l'utilisation correcte de la machine. Les mêmes symboles peuvent être appliqués sur la machine afin de signaler les zones de danger et la référence aux notices de sécurités reportées dans le manuel.
86/188/CEE. 0.3.2. MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le Desk est conforme à tous les exigences de sécurité prévues par les principales normes européennes et extra-européennes. En tout cas, nous conseillons le lire avec attention les indications aux pages suivantes, où l'on décrit les situations de danger potentiel et les précautions à appliquer.
Il est interdit de modifier les protections externes et internes de la machine. En cas de besoin, contacter l'Assistance Technique de Alfa. Alfa Srl se dégage de toute responsabilité pour les dommages pouvant découler du non respect des instructions susmentionnées.
Desk Tinting. En ajoutant un Master Module on obtient un système complet dénommé Desk Master. Il est possible de composer une Desk Master même à partir d’un Master Module, comme décrit ci-après. Desk Tinting Master Module...
Manuel de l'opérateur – Desk La version dotée de tête de distribution et des seuls circuits Master Module est dénommée Master Module Head. À cette configuration, il est possible d’ajouter un module colorants pour obtenir un système conceptuellement identique à une Desk Master.
Manuel de l'opérateur – Desk 1.1.4. CONFIGURATIONS COMPLEXES Des configurations à plusieurs circuits sont disponibles en installant un module colorants supplémentaire à droite de la tête, en fonction des besoins. Il est possible d’arriver à avoir 16+8 circuits colorant et 4 circuits master (LP ou HP) associés à...
Manuel de l'opérateur – Desk 1.3.2. GROUPES DE COLORANT La machine peut loger jusqu’à 16+8 groupes colorant, chacun équipé d’un réservoir ayant une capacité de 3 ou 6 litres. Dans la configuration représentée à côté, les paniers sont positionnés à gauche (12 pces) et à droite (4 pces) de la tête de distribution.
Manuel de l'opérateur – Desk 1.3.4. AUTOCAP L'unité maintient normalement fermé et humidifié le volume sous les buses de distribution afin de réduire les phénomènes de séchages de celles-ci. Un système automatique d’humidification garantit une humidification constante et optimale de la zone de distribution scellée par un joint circulaire hermétique (voir...
Manuel de l'opérateur – Desk 1.3.7. TABLEAU ÉLECTRIQUE Il est installé à l'arrière de la machine et il abrite toutes les principales connexions électriques du système. Interrupteur d'allumage Porte-fusible 5x20mm T4A 250Vca Prise100-240Vca standard CT-120 4 x connecteur standard C14 (200W MAX*)
Manuel de l'opérateur – Desk 1.4.3. ALARMES L’interface installée sur la machine et pouvant être visualisée par le biais du navigateur internet (p.ex. Google Chrome) affiche en temps réel la présence d'alarmes machine critiques demandant l'intervention immédiate de l'opérateur et empêchant l'utilisation de la machine, ainsi que d'alarmes non critiques, signalant la nécessité d'une intervention d'entretien non immédiate.
Manuel de l'opérateur – Desk 1.4.6. CYCLE DE TRAVAIL Lorsqu’une commande de production couleur est envoyée, la machine exécute les phases suivantes de travail : CONTRÔLE PRÉSENCE RÉCIPIENT (VERSION AUTOMATIQUE) POSITIONNEMENT DU TABOURET (VERSION AUTOMATIQUE) CONTRÔLE PRÉSENCE RÉCIPIENT SOUS LE CENTRE BUSES...
Manuel de l'opérateur – Desk 1.5.4. DIMENSIONS ET POIDS MODULES COLORANT Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm) Poids à vide (kg) MASTER MODULE MM LP MM HP Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm) Poids à vide (kg) DESK TINTING DT12...
Manuel de l'opérateur – Desk 1.6. RISQUES RÉSIDUELS ET ZONES DANGEREUSES UTILISATEUR ET OPÉRATEUR D’ENTRETIEN - zones potentielles de danger liées aux organes mécaniques en mouvement : mouvement l’élévateur charge ; mouvement en configuration manuelle ne présente pas de risques qui ne soient pas évidents ; le mouvement dans la configuration avec «...
Manuel de l'opérateur – Desk 1.6.2. MESURE GÉNÉRALES DE PREMIER SECOURS En cas de contact avec les yeux : contrôler et retirer toutes lentilles de contacts. Rincer immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes, en gardant les paupières ouvertes. Consulter immédiatement un médecin.
1.7.2. FCC Le fabricant Alfa Srl – Via Santa Chiara 2 – 40137 – Bologne – Italie déclare sous sa propre responsabilité que le système Desk est conforme aux principales normes internationales, et en particulier que : Pour les appareils alimentés à 100-120V 60 Hz il déclare que le système Alfa : Desk est conforme à...
Manuel de l'opérateur – Desk 1.7.4. DÉCLARATION CE Les appareils sont conformes aux Directives européennes suivantes : 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES...
Tous les accessoires en dotation sont contenus à l'intérieur de la caisse. 2.1.1. DIMENSIONS DE L'EMBALLAGE Les dimensions d’emballage dépendent de la configuration de la machine. Dans les versions Desk Master, un module est normalement emballé séparément et joint à la partie Tinting lors de l’installation.
Page 26
Manuel de l'opérateur – Desk • Le couvercle (1) peut être utilisé comme glissière pour faire descendre la machine de la palette. • Retirer les 4 brides (2) qui fixent la machine à la palette, en dévissant les écrous de blocage M8 (3) avec une clé...
Manuel de l'opérateur – Desk 2.3. OUVERTURE ET VÉRIFICATION DU CONTENU fois l'emballage retiré, vérifier tous composants sont à leur place et que la machine ne présente aucun dommage ou anomalie visible aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur. Les accessoires fournis avec l’équipement sont logés dans une position bien visible.
Manuel de l'opérateur – Desk 2.4. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE Les déplacements de la Desk doivent être effectués en sécurité. Pour déplacer la machine avec meuble il est possible de soulever les pieds de stationnement et d’utiliser les roues prévues à cet effet.
Toujours vérifier que la tension du réseau est compatible avec celle de la plaquette. * courant maximum absorbé en cas d’utilisation de la Desk à plein régime et des prises AUX (voir chap.1 – TABLEAU ÉLECTRIQUE) avec charge égale à 200W.
Utiliser un écrou de M12 pour bloquer le pied ; Au cas où il y aurait un Master Module à accoupler à une Desk Tinting, ou bien un module colorants à ajouter à une Master Module Head, procéder comme indiqué ci-après.
3.3.3. ACCOUPLEMENT MÉCANIQUE DU MODULE EN OPTION MASTER MODULE (OU COLORANTS) Accoupler la structure du module en option à la structure du module Desk en agissant de la façon suivante : • accoupler les socles en utilisant la plaque de jonction (1) avec les vis TH BRIDÉES M8x20 ;...
échéant imprimante. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Les machines Alfa sont prévues pour la communication en réseau local avec de dispositifs de tiers et pour l’accès aux services Internet (alfa-cloud, alfa-service en VPN, etc.) à l’aide des interfaces Ethernet ou sans fil.
Manuel de l'opérateur – Desk 3.3.7. INSTALLATION MODEM ROUTEUR LTE (EN OPTION) Les modems LTE fournis par Alfa sont toujours configurés pour permettre la communication entre le routeur et la machine à l’adresse 192.168.0.100. En cas d’utilisation du routeur, il faut lancer la connexion VPN au moyen du certificat prévu à...
également débrancher le connecteur du câble d'alimentation de la machine. NOTE : La Desk est dotée d’une carte intégrée qui a pour but, entre autres, de préserver l’alimentation interne 12V pour le temps nécessaire à effectuer le shutdown en sécurité de la carte Linux (environ 60 secondes).
Manuel de l'opérateur – Desk 3.6. MISE EN SERVICE - PRÉPARATION 3.6.1. CHARGEMENT PANIERS COLORANTS Chaque groupe colorant est associé à une adresse matériel. L'ordre conventionnel des colorants est celui représenté dans la figure. Les paniers sont toujours marqués par des étiquettes de C1 à...
Manuel de l'opérateur – Desk 3.6.2. CHARGEMENT SEMI-FINIS (VERSION DESK MASTER) Les produits semi-finis doivent être chargés dans les réservoirs du Master Module. Pour le remplissage suivre la procédure ci-dessous : • ouvrir la porte supérieure du Master Module (1) ;...
Une machine n'ayant pas été configurée correctement peut causer des erreurs dans la production de la couleur, graves aussi. La configuration des circuits est une procédure réservées aux techniciens expérimentés donc s'adresser au Service Technique agrée Alfa, le cas échéant. Les modes d'exécution de la configuration des circuits sont décrites dans le Manuel du Logiciel.
4. COMMENT RÉALISER UNE COULEUR 4.1. ÉTATS DE LA MACHINE L’état de la machine (1) est toujours indiqué dans l’angle en haut à droite de l'interface logiciel Alfa TINT. Les états pouvant caractériser la machine sont les suivants : STANDBY : machine prête...
Manuel de l'opérateur – Desk 4.2.1.2. TABOURET AUTOMATIQUE L’élévateur fourni en option permet d’effectuer le positionnement du plan de charge à la hauteur idéale pour le remplissage du récipient. La position est établie en fonction de la hauteur du bidon, qui est mémorisée dans une base de données gérée par le logiciel de supervision.
(en option) s’allume pour permettre un alignement correct du récipient de la part de l’opérateur ; • l’opérateur sélectionne sur le Software Alfa TINT la recette et le package du récipient à remplir ; • l’opérateur clique sur la commande DISPENSATE pour commencer le processus de distribution ;...
Manuel de l'opérateur – Desk • En sélectionnant une couleur, la page-écran de distribution sera affichée (figure à côté). • Dans le menu déroulant « Select package size » sélectionner le volume souhaité, en s’assurant qu’il est adapté au volume du réservoir utilisé.
Manuel de l'opérateur – Desk 4.3. FONCTIONS AVANCÉES POUR LE SERVICE L’onglet « Service » permet d’accéder aux fonctions utiles pour le diagnostic et l’entretien. À l’intérieur de cette interface il est possible d’envoyer des commandes directes à la machine, c’est-à-dire : •...
Manuel de l'opérateur – Desk 5. ENTRETIEN ORDINAIRE ET RÉGLAGES 5.1. INTRODUCTION Les paragraphes suivants illustrent les interventions d'appoint des circuits et les instructions pour effectuer de simples réglages à la charge de l'opérateur. Notamment : • appoint réservoirs colorants et teintes mères •...
Manuel de l'opérateur – Desk 5.3. ENREGISTREMENT DE L’INTERVENTION Après chaque opération d'appoint il faut signaler au logiciel la quantité de produit ajoutée : • accéder à la section « Service » et ensuite « Diagnostic Mode » ; •...
Manuel de l'opérateur – Desk 6. ENTRETIEN ORDINAIRE ET NETTOYAGE 6.1. ENTRETIEN PROGRAMMÉ Le tableau suivant reporte le plan des opérations d'entretien recommandées par Alfa. INTERVENTION FRÉQUENCE Lubrifications aucune Nettoyage et humidification autocap hebdomadaire Nettoyage buses + Purge quotidien Nettoyage extérieur de la machine mensuel Nettoyage intérieur de la machine...
Manuel de l'opérateur – Desk 6.2. ÉQUIPEMENT POUR L'ENTRETIEN La liste des accessoires nécessaires à effectuer les opérations d'entretien est reportée par la suite. Papier, chiffon propre/éponge Spatule en plastique Fil métallique mince ou agrafe (pour nettoyage buses colorants) Outil mince ou tournevis à tête plate 2,5 mm (pour nettoyage buses teintes mères)
Manuel de l'opérateur – Desk 6.4. NETTOYAGE ET HUMIDIFICATION AUTOCAP Rétablissement du niveau humidificateur (si présent) Vérifier régulièrement, à travers la fenêtre de regard (1), le niveau du liquide présent dans le réservoir (2). En cas de niveau insuffisant, faire l’appoint en dévissant le bouchon rouge (3) et en ajoutant de l’eau distillée.
Manuel de l'opérateur – Desk 6.6. PURGE Cette fonction prévoit la distribution d'une petite quantité de produit depuis un ou plusieurs circuits, afin d'assurer le bon nettoyage des circuits de distribution et éviter les phénomènes de séchage et sédimentation pouvant altérer le fonctionnement de la machine.
Manuel de l'opérateur – Desk 6.8.2. FILTRE CIRCUITS SEMI-FINIS En amont des pompes de distribution, à la sortie des réservoirs, il y a une vanne combinée composée d'un robinet et d'un filtre. Il est conseillé d'effectuer un nettoyage périodique du filtre, lequel pendant l'utilisation piège toutes les impuretés présentes dans les produits.
CÂBLE DE SORTE QUE LA FICHE SOIT TOUJOURS VISIBLE PAR L'OPÉRATEUR DURANT L'INTERVENTION DE MAINTENANCE. ALFA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PROBLÈMES OU DE DYSFONCTIONNEMENTS DE LA MACHINE QUI SERAIENT LA CONSÉQUENCE D'UNE NON-EXÉCUTION OU D'UNE EXÉCUTION ERRONÉE DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE.
Page 51
Manuel de l'opérateur – Desk 8. DIAGNOSTIC Code Description de Erreur constatée Résolution du problème d'erreur l'erreur L’échec du test témoigne la présence Échec test d’un blocage du programme sur la carte TIMERMG_TEST_FAILED fonctionnement Minuteur MAB. Redémarrer le programme Vérifier l'absence de paramètres en cas Échec CRC...
Page 52
Manuel de l'opérateur – Desk Code Description de Erreur constatée Résolution du problème d'erreur l'erreur Timeout Vérifier le câblage d'alimentation communication HUTBRD et le remplacer si endommagé. avec esclave Vérifier le connecteur de communication HUMIDIFIER_IDX HUMIDIFICATEU RS485, vérifier visuellement le matériel R (détecté...
Page 53
Manuel de l'opérateur – Desk Code Description de Erreur constatée Résolution du problème d'erreur l'erreur Vérifier le nettoyage et le positionnement de la cellule photoélectrique installée sur La TEINTE MÈRE « X », ensuite nettoyer Timeout durée ou fixer de nouveau le capteur. Vérifier procédure de...
Page 54
Manuel de l'opérateur – Desk Code Description de Erreur constatée Résolution du problème d'erreur l'erreur En distribution CONTINUOUS (continue) le Vérifier la présence d'une erreur de nombre de pas à correspondance entre les tableaux et les C”X”_SUPPLY_CALC_ERROR, où 409- effectuer du circuits installés sur la machine.
Page 55
Manuel de l'opérateur – Desk Code Description de Erreur constatée Résolution du problème d'erreur l'erreur À la fin d’une course de dosage la cellule B”X”_COLOR_END_STROKE_READ_ 651- Vérifier le fonctionnement de la cellule photoélectrique DARK_ERROR, où « X » = 1..8 photoélectrique et du moteur pas-à-pas...
Page 56
Manuel de l'opérateur – Desk Code Description de Erreur constatée Résolution du problème d'erreur l'erreur Charge absente dans le moteur C”X_COLOR_OPEN_LOAD_ERROR, 859- Vérifier les câblages, le fonctionnement pas-à pas du où « X » = 1..16 du moteur pas-à-pas COLORANT «...
Page 57
Alfa Srl Timbro rivenditore Sales Mark Headquarters: Via Caduti di Ustica, 28 I-40012 – Calderara di Reno (BO), Italy Tel. +39 (0)51 0828494 Fax +39 (0)51 0823283 Registered Office: Via Santa Chiara, 2 I- 40137 – Bologna, Italy VAT: IT-03364471205 – REA BO: 513367 Shared Capital €...