Instructions de service
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement
avant d'avoir lu et assimilé ces instructions.
DANGER
!
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
PRUDENCE
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec
des composants certifiés.
Informations générales sur le disjoncteur compact 3VT
Les disjoncteurs compacts 3VT sont disponibles pour un courant
assigné I
entre 10 A et 630 A. Pour le disjoncteur type VT250,
n
le courant assigné In varie entre 160 A et 250 A. La tension de
service assignée est de AC 415 / 440 V et la tension assignée
d'isolement de AC 690 V. Les disjoncteurs sont conçus pour pro-
téger l'installation et pour commuter les circuits.
Le type VT250 du disjoncteur 3VT est disponible avec déclen-
cheur thermomagnétique à maximum de courant assurant une
protection contre les surcharges (L) avec temporisation fixe ou
adaptable. La protection contre les courts-circuits immédiate (I)
est inchangeable ou réglable avec LSI des ETU.
Conditions environnantes du VT250
L'interrupteur 3VT est à protection climatique. Il est conçu pour
l'utilisation dans des espaces clos sans conditions environnan-
tes difficiles (poussières, vapeurs caustiques, gaz nocifs par
ex.). Pour l'utilisation dans des zones poussiéreuses et humi-
des, le disjoncteur doit être installé dans des enveloppes adé-
quates (boîtier, armoire électrique). La température
environnante doit être comprise entre +40 °C et -5 °C ; la valeur
moyenne sur 24 heures doit être inférieure à +35 °C
Altitude d'implantation : 2000 m max.
Catégorie de pollution : 3
Catégorie d'emploi : A.
Montage
Les disjoncteurs sont montés par des vis M 6 conformément aux
encombrements (1). Pour les positions de montage admises,
voir la figure (3). Respecter l'espace nécessaire à l'échappe-
ment du gaz de commutation (fig. (2)).
Raccordement des conducteurs principaux et auxiliaires
Ce sont des raccordements par vis qui constituent le raccorde-
ment principal du disjoncteur ; ils sont appropriés au raccorde-
ment direct de cosses ou de barres. Les conducteurs à âme
souple doivent être munis d'embouts. Voir le tableau (6) pour les
sections et couples de serrage admis.
Le conducteur neutre de la version à 4 pôles est toujours rac-
cordé à gauche. Une réinjection n'est pas admise. Il est possi-
ble, le cas échéant, de monter des couvre-bornes (accessoire
optionnel).
Pour les dimensions principales des raccordements optionnels
(barre collectrice avant, raccordements par vis arrière), voir la
figure (4).
Service
Voir la figure (9) pour la position de la manette à bascule et l'affi-
chage d'état. Le disjoncteur et l'affichage de l'état de commuta-
tion sont commandés par la manette à bascule.
Après enclenchement du disjoncteur (manette à bascule en
12
position "tripped"), la manette à bascule doit être actionnée de
façon à dépasser la position 0 ("OFF") jusqu'à l'encliquetage. Ce
n'est qu'à cet instant que le disjoncteur peut être désenclenché.
Un disjoncteur désenclenché peut être réenclenché par appui de
la touche de test (test de fonctionnement).
(1)
(2)
Espace nécessaire au-dessus des chambres de soufflage
Distance minimale aux composants
voisins mis à la terre et aux pièces
conductrices non isolées.
(4)
Bornes avant
rallongées
Bornes arrières
(vis)
Français
(3)
A5E00817855-01