WT705G DIGITAL RETRO DOUBLE-BELL CLOCK DIGITALE RETRO WEKKER MET 2 BELLEN RÉVEIL NUMÉRIQUE RÉTRO À 2 CLOCHES DESPERTADOR DE DOBLE CAMPANA CON PANTALLA DIGITAL WECKER MIT DOPPELGLOCKE UND DIGITALANZEIGE CYFROWY/MECHANICZNY ZEGAR DWUDZWONKOWY RELÓGIO DIGITAL COM ALARME DUPLO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
WT705G Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
WT705G Date and Time Setting Hold SET pressed to enter the date and time setting mode. Set your date and time with UP/DOWN; go to the next digit by pressing SET. The setting sequence is: year > month > date > hour > minute > 12h/24h > exit.
Open het toestel niet en wijzig het interne circuit niet. Verwijder de batterijen als u het toestel voor een lange periode opbergt. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
WT705G De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen.
WT705G Datum en tijd instellen Houd SET ingedrukt om de datum- en tijdmodus te activeren. Stel de datum en tijd in met UP/DOWN; ga naar het volgende cijfer door op SET te drukken. De instelvolgorde is als volgt: jaar > maand > datum > uren > minuten > 12/24-uur formaat >...
Page 10
3 x 1.5 V AAA/LR03-batterij (LR03C, niet meegelev.) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Ne pas ouvrir l'appareil, ni modifier le circuit interne. Retirer les piles de l'appareil avant un stockage prolongé. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
WT705G N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
WT705G Configurer la date et l'heure Maintenir enfoncé SET pour entrer le mode de réglage de la date et de l'heure. Régler la date et l'heure avec UP/DOWN ; passer au chiffre suivant en appuyant sur SET. L'ordre de réglage est : année >...
Quite las pilas si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
WT705G Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura.
WT705G Configurar la fecha y la hora Mantenga pulsado el botón SET para entrar en el modo de configuración de la fecha y la hora. Introduzca la hora y la fecha con UP/DOWN. Seleccione el dígito siguiente al pulsar SET. El orden de la configuración es: year (año) >...
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
WT705G Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Page 21
WT705G Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Das Datum und die Uhrzeit einstellen Halten Sie SET gedrückt, um in den Konfigurationsmodus für...
Page 22
Stromversorgung 3 x AAA 1.5 V LR03-Batterie (LR03C, nicht mitgeliefert) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą.
WT705G Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury.
WT705G Ustawianie daty i godziny Przytrzymać przycisk SET, aby przejść w tryb ustawienia daty i godziny. Ustawić datę i godzinę przy użyciu przycisków UP/DOWN; nacisnąć SET, aby przejść do następnej cyfry. Kolejność ustawień: rok > miesiąc > data > godzina > minuta > 12h/24h > wyjście.
Não abra o relógio ou modifique o circuito interno. Retire as pilhas no caso de tencionar guardar o relógio por um longo período de tempo. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
WT705G Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será...
WT705G Acertar a data e a hora Pressione SET para no modo de configuração da data e hora. Acerte a data e a hora com UP/DOWN; passe para o dígito seguinte pressionando SET. A sequência de configuração é: ano > mês > dia > hora > minuto > 12h/24h > sair.
Page 31
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Page 32
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Page 33
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Page 34
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Page 35
Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
Page 36
Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
Page 37
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...