Télécharger Imprimer la page

ITATOOLS ITA18 Notice D'instructions page 7

Publicité

D
Der Handgriff kann von der standard gelieferten horizontalen Position auch um 90° in die vertikale Position angebracht werden, indem
man ihn abschraubt und die schon vorgesehenen Löchern einschraubt
E
Hai dos posiciones del mango, vertical y horizontal.
Regolazione tempo di saldatura/taglio (fig.A) / Welding - cutting time adjustment (pic.A) / Réglage du temps de
soudure/coupe (fig.A) / Einstellen der Schweiß-Schnittzeit (Abb. A) / Ajuste del tiempo de soldadura/corte (Fig.
A)
I
La durata del tempo di saldatura/taglio può essere regolata con un cacciavite, a seconda della qualità e delle dimensioni della reggia,
ruotando leggermente la vite come indicato; ruotando in senso orario il tempo aumenta, in senso antiorario diminuisce.
UK
The welding time can be adjusted with a screwdriver, depending on strap quality and dimensions, turning the screw, as showed; turning
clockwise increase the time, in counterclockwise it will be shorter.
F
La durée du temps de soudure/coupe peut être réglée avec un tournevis, selon la qualité et les dimensions du feuillard, en tournant
légèrement la vis de la manière indiquée ; en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre le temps augmente, dans le sens inverse
il diminue.
D
Zum Einstellen der Schweiß-/Schneidezeit wird die Schraube je nach der Art und Abmessung des Bandes mit einem Schraubendreher
etwas gedreht. Bei Drehung im Uhrzeigersinn wird die Zeit erhöht, gegen den Uhrzeigersinn hingegen reduziert.
E
La duración del tiempo de soldadura/corte puede ajustarse con un destornillador, de acuerdo a la calidad y a las dimensiones del fleje,
girando levemente el tornillo según se indica; al girar hacia la derecha el tiempo aumenta; hacia la izquierda, disminuye.
( A )
Regolazione larghezza reggia (fig.B1-B2) / Strap size conversion (pic.B1-B2) / Réglage de la largeur du feuillard
(fig.B1-B2) / Einstellen der Bandbreite (Abb. B1-B2) / Ajuste de la anchura del fleje (Fig. B1-B2)
( B1 )
Guidareggia anteriore (1)
Front guidestrap (1)
Cliquet de guidage avant (1)
Vordere Bandführung (1)
Guía anterior del fleje (1)
I
E' possibile convertire l'apparecchio per le misure di reggia 16-19mm modificando i guidareggia anteriore e posteriore (1 e 2) nelle
seguenti combinazioni:
UK
To configure the tool for 16mm 5/8" – 19mm ¾" strap sizes follow the below instructions:
.
Regolazione tempo saldatura
Welding time adjustment
Réglage du temps de soudure
Einstellen der Schweißzeit
Ajuste del tiempo de soldadura
( B2 )
Guidareggia posteriore (2)
Rear guidestrap (2)
Cliquet de guidage post.(2)
Hintere Bandführung (2)
Guía posteior del fleje (2
)

Publicité

loading