Page 1
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Télécommande externe ERC 3P Manuel du patient MISE EN GARDE : L É À A LOI FEDERALE DES TATS NIS LIMITE LA VENTE DE CE DISPOSITIF MEDECIN OU SUR SON ORDRE...
Page 2
à l’intention des professionnels de la santé. Veuillez fournir un exemplaire de ce Manuel du patient de la télécommande externe ERC 3P à chaque patient et le passer en revue avec chaque patient avant le traitement. Veillez à consigner la prescription du patient sur la page suivante.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P ABLE DES MATIERES Ma prescription ..............................4 DÉFINITIONS DES SYMBOLES ........................5 DÉFINITIONS ET GLOSSAIRE ........................7 MODE D’EMPLOI : Dans quels cas le système PRECICE est-il utilisé ? ............. 9 CONTRE-INDICATIONS : Dans quels cas le système Precice est-il contre-indiqué...
(ex. : 0,25 mm) (ex. : 4 fois/jour) (ex. : 1,00 mm) Placement de la télécommande ERC 3P au cours de chaque séance : (Entourez l’emplacement général. Une marque spécifique sera tracée sur votre jambe.) JAMBE DROITE JAMBE GAUCHE IMPLANT N°...
Modèle : ERC 3P 2) DÉFINITIONS DES SYMBOLES Pour le glossaire des symboles, consultez https://www.nuvasive.com/eifu/symbols-glossary Pour les symboles spécifiques à la télécommande ERC 3P, consultez le tableau ci-dessous. Symbole Définition IPX1 La télécommande ERC ne subira pas de dommage en cas de contact avec des gouttes d’eau.
Page 6
Ligne d’alignement : Ce symbole de ligne sur la télécommande ERC 3P identifie le centre des longueurs des aimants de la télécommande ERC 3P. Il peut être utilisé pour aligner les aimants de la télécommande ERC sur les aimants de l’implant en fonction des lignes ou des sutures situées sur le membre du patient.
Page 7
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Couplage de l’implant détecté : Ce symbole indique que la télécommande ERC 3P a détecté l’aimant de l’implant et que ce dernier tourne correctement. Calage de l’implant détecté : Ce symbole indique que la télécommande ERC 3P a détecté...
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P 3) DÉFINITIONS ET GLOSSAIRE Cette section fournit les définitions de certains termes utilisés dans ce guide. Dispositif médical actif : Le terme « actif » signifie qu’il s'agit d'un dispositif médical qui a besoin d'un bloc d'alimentation.
PRECICE ANS QUELS CAS LE SYSTEME IL UTILISE Le modèle ERC 3P de NuVasive Specialized Orthopedics, Inc. (NSO) est un dispositif portatif utilisé pour allonger ou raccourcir de manière non effractive les systèmes de la famille PRECICE. Lorsqu’elle est utilisé avec le système Precice (y compris Precice Unyte, Precice Stryde et le système de transport osseux Precice), la télécommande ERC 3P est indiquée pour...
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P 5) CONTRE-INDICATIONS : D ANS QUELS CAS LE SYSTEME RECICE EST IL CONTRE INDIQUE Informations importantes concernant la sécurité – Lire avant l’utilisation ! Veuillez lire et examiner les renseignements fournis dans ce guide avant de prendre une décision concernant votre traitement.
Page 11
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Pour le clou Precice et Precice Unyte Distance maximum entre Modèle le membre traité et la Poids maximum Membre Diamètre du clou PRECICE surface du canal IM du patient 8,5 mm, 9,0 mm, 9,5 mm...
Page 12
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Contre-indications pour le système de plaque Precice : • Infection ou conditions pathologiques osseuses, telles qu'ostéopénie, compromettant la bonne fixation du dispositif. • Patients avec fracture ouverte Gustilo-Anderson IIIB ou IIIC.
UE FAIRE POUR EVITER LES BLESSURES GRAVES Cette section décrit les avertissements associés à la télécommande externe ERC 3P. Ces informations vous aideront à éviter de graves blessures lorsque vous utilisez la télécommande externe ERC 3P. Veuillez lire tous ces avertissements avant d’utiliser la télécommande externe ERC 3P.
Page 14
Si cet équipement est endommagé, faites preuve de prudence, car les tessons d'aimants brisés sont très coupants. Manipulez toujours les aimants avec des gants de protection épais. Contactez Nuvasive Specialized Orthopedics si la télécommande ERC est endommagée. * AVERTISSEMENT * Ne placez jamais la télécommande externe à...
Page 15
N’utilisez pas la télécommande ERC si elle a chuté d’une hauteur d’un mètre ou plus. Si le dispositif est physiquement endommagé (bruits inattendus, fissures), ne l’utilisez pas. Si cela se produit, prière de contacter le fabricant NuVasive Specialized Orthopedics, Inc. pour obtenir un dispositif de rechange. Page 15/47 LC0216-H-2/2022 FR...
Page 16
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P * AVERTISSEMENT * Ne tirez pas sur le cordon de l’adaptateur pour déplacer la télécommande ERC. Retournez le cordon avec la télécommande ERC. * AVERTISSEMENT * Respectez toujours la prescription et les instructions du médecin lors de l’utilisation de la télécommande ERC.
Page 17
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P * AVERTISSEMENT * Pour éviter toute infection, ne placez pas la télécommande ERC sur une plaie ouverte sur la peau. Une intervention médicale ou chirurgicale pourrait être nécessaire pour traiter l’infection. Une plaie ouverte est une coupure de la peau.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P 7) RISQUES : Q UELS SONT LES RISQUES DE CETTE PROCEDURE La chirurgie d’implantation de l’implant Precice présente des risques. L'anesthésie et les risques chirurgicaux sont les mêmes que pour tout patient qui subit une intervention chirurgicale.
Page 19
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P • Un allongement excessif peut se produire si le médecin ne programme pas la télécommande ERC comme il le faut. Cela causerait une absence de consolidation de l’os. 8) DESCRIPTION DU PRODUIT : À...
Page 20
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Que se passe-t-il durant le traitement et après ? Le traitement comprend quatre phases. 1) Implantation : Cette phase correspond à l’intervention chirurgicale. Le médecin implante le dispositif Precice dans la jambe.
Page 21
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Que se passera-t-il après l'intervention chirurgicale ? • Implantation : Vous resterez à l’hôpital après l’intervention pour que le dispositif Precice puisse être implanté dans votre jambe. Vous pourrez rentrer chez vous une fois guéri(e).
Au cours de la séance de traitement, la longueur d’implant affichée ne changera pas en fonction de cette condition. Détection de calage : Lorsque l’implant est couplé à la télécommande ERC 3P et qu’un calage de l’implant se produit, la télécommande détecte cette condition et fournit un retour d’information à...
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P 10) À PROPOS DE LA TÉLÉCOMMANDE ERC Cette section vous aidera à comprendre comment utiliser correctement la télécommande ERC. a) Quelles sont les fonctions de la télécommande ERC ? Vous utiliserez la télécommande ERC pour allonger ou raccourcir le dispositif PRECICE implanté...
Page 24
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P c) Préparation de la zone de traitement 1. Choisissez l’endroit où le traitement aura lieu. • Vérifiez qu'il y a une prise électrique à proximité de la télécommande ERC. • Assurez-vous qu’aucun dispositif électronique ne se trouve à...
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P 11) U TILISATION DE LA TELECOMMANDE Cette section décrit comment utiliser la télécommande ERC pour allonger l’implant. Navigation sur la télécommande ERC Cette icône permet au médecin d’accéder aux écrans de programmation de la télécommande ERC.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Étape 2 : Écran de bienvenue et initialisation. ÉCRAN DE BIENVENUE Une fois branchée, la télécommande ERC se met en marche. L’affichage s’allume et l’écran de bienvenue s’affiche pendant quelques secondes. Veuillez patienter pendant que cet écran s’affiche.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Étape 3 : Examinez le dossier du patient. Cette section explique les écrans qui s'affichent sur le panneau de commande avant de commencer la séance d'allongement. L’écran du dossier du patient ci-dessous représente une prescription.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P ÉCRAN DU DOSSIER DU PATIENT La télécommande ERC permet de saisir deux prescriptions d’allongement si vous avez deux implants. Si votre médecin a saisi deux prescriptions, un récapitulatif de chacune s’affichera ici avant que votre séance d’allongement ne commence.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P ALIGNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Pointez la télécommande ERC vers les pieds comme indiqué sur l’écran. 3. Utilisez la fenêtre d’alignement pour centrer la télécommande ERC sur l’implant et sur le repère tracé...
Page 30
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Exemple de séance sur le tibia droit. Remarque : si vous ressentez une gêne lorsque la télécommande ERC repose sur le tibia, il est acceptable d’utiliser un tissu doux et fin en guise de protection.
Page 31
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Étape 5 : Commencement et fin de la séance. La télécommande ERC est maintenant en cours de fonctionnement et la séance d'allongement a commencé. Cette barre se remplit Barre de progression : au fur et à...
Page 32
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Si l’allongement quotidien n’est pas terminé, Séance terminée l’écran s’affiche. récapitulatif de la séance s’affiche également. Débranchez la télécommande ERC. Placez la télécommande ERC et le cordon d’alimentation dans le boîtier de rangement et en sécurité, hors de portée des enfants.
Page 33
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Interruption pendant une séance. La télécommande ERC peut être arrêtée à tout moment durant la séance. Ceci ne présente aucun inconvénient, car la télécommande ERC enregistre votre progrès. Pour interrompre le traitement, suivez les instructions ci-dessous.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Écrans qui peuvent s’afficher pendant la séance. L'un des écrans suivants peut s'afficher lorsque la télécommande ERC est utilisée. REPOSITIONNEZ LA TÉLÉCOMMANDE Cet écran s’affiche si la télécommande se découple ou se déconnecte de l’aimant dans l’implant.
ERC sur le repère tracé sur la peau et en utilisant la fenêtre de localisation et les lignes d'alignement de la télécommande ERC. Si le code d’erreur reste affiché, prière de contacter NuVasive Specialized Orthopedics, Inc. Page 35/47 LC0216-H-2/2022 FR...
ERC. • Ne jetez pas la télécommande ERC dans la poubelle. Veuillez retourner la télécommande ERC et son contenu dans le boîtier de protection à NuVasive Specialized Orthopedics, Inc. Voyages et utilisation à l’étranger : Il n'est pas recommandé...
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Conservation La télécommande ERC et le cordon d’alimentation doivent être rangés dans le boîtier hors de portée des enfants lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Placez la télécommande ERC et le cordon d’alimentation dans le boîtier de rangement.
Page 38
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Consolidation : Durant cette phase, vous devrez continuer à ne pas mettre votre jambe sous charge. Votre médecin vous conseillera au sujet de votre capacité de mise sous charge. Vous aurez peut-être encore besoin de béquilles ou d’un fauteuil roulant, et votre mobilité...
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P 14) RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez avoir lorsque vous utilisez la télécommande ERC et décrit comment les résoudre. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, appelez votre médecin pour obtenir de l'aide.
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P 15) CODES D’ERREUR Pour toute question concernant votre prescription, contactez votre médecin. Pour toute question concernant la télécommande ERC, contactez NuVasive Specialized Orthopedics, Inc. au 855- 435-5477. CODES D'ERREUR DE LA TÉLÉCOMMANDE ERC ÉCRAN D'ERREUR Cet écran s’affiche en cas de dysfonctionnement de la...
Page 41
NuVasive ERC doit être remplacée. Contactez Specialized Orthopedics, Inc. Cette erreur se produit si la température de la télécommande ERC 3P est trop élevée. Placez la Erreur de température trop Code 130 télécommande dans un environnement plus frais et élevée laissez-la refroidir.
Placez la télécommande Erreur de température trop Code 131 dans un environnement plus chaud et laissez-la se basse réchauffer. Si l'erreur persiste, la télécommande ERC 3P doit être remplacée. Code 200 Erreur d’état général Débranchez le dispositif et remettez-le en marche.
Page 43
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques La télécommande ERC est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur de la télécommande ERC doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.
Page 44
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique La télécommande ERC est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la télécommande ERC doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.
Page 45
L’équipement de communication RF portatif et mobile doit être utilisé à une distance de toute partie du modèle ERC 3P, y compris les câbles, au moins égale à la distance de séparation recommandée calculée avec l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.
Page 46
Manuel de l’opérateur ERC 3P Modèle : ERC 3P Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication RF portatif et mobile et la télécommande ERC La télécommande ERC est destinée à être utilisée dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.