Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

PB
IC
POL
N
A
+
SS
PH
O
EP
ER
CI
P
FD
S
FP
RR
B
HC
SS
USB
SSC
BT
BP
BC
PH
O
CP
MUSB
HC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3Gen DermLite DL4

  • Page 1 MUSB...
  • Page 2: Important

    600 lesions at 30 seconds per examination. Hold your DermLite DL4 so that the LEDs are aimed in the direction of the After hundreds of charges, the battery’s capacity will be reduced to the point lesion to be examined.
  • Page 3 Brug af kamera For at gøre det muligt at tilslutte din DermLite DL4 til et kamera eller en smartphone, kan magentiske adaptere (som f.eks. DermLite MagnetiCon- nect®) fastgøres til forlængerringen (extension ring - ER). Bemærk, at mange kameraer kræver brug af en ekstra adapter, der er fremstillet af...
  • Page 4 Akku (BT) zu entfernen, nehmen Sie den Akkufachdeckel (BC) durch He- Halten Sie das DermLite DL4 so, dass die LEDs in Richtung der zu rausdrehen der Stellschraube (SSC) mit Hilfe der mit jedem DL4-Ersatzakku untersuchenden Läsion zeigen. Halten Sie das Gerät ca. 25 mm von der mitgelieferten Schlüssel ab.
  • Page 5 (BP) y saque la batería (BT) deslizándola. Intro- Sujete su DermLite DL4 de forma que los LED apunten hacia la lesión que duzca una nueva batería y vuelva a conectar el conector. Vuelva a colocar la desea examinar.
  • Page 6 (SSC) à l’aide de la clé à molette fournie avec la batterie de remplacement de chaque DL4. Déconnectez le petit branchement Tenez votre DermLite DL4 de façon à ce que les DEL soient dirigées vers la blanc (BP) et retirez la batterie (BT). Insérez une nouvelle batterie et recon- lésion devant être examinée.
  • Page 7 εμπόρους 3Gen. Για την αφαίρεση της μπαταρίας (BT), αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας (BC) ξεβιδώνοντας τη βίδα στερέωσης (SSC) χρησιμοποιώντας Κρατήστε το DermLite DL4 έτσι ώστε τα LED να στοχεύουν προς την κατεύθυνση το μηχανικό κλειδί που παρέχεται μαζί με κάθε μπαταρία αντικατάστασης...
  • Page 8 (BP) los en schuif de accu (BT) naar buiten. Plaats een nieuwe accu en sluit de stekker weer aan. Plaats het accudeksel (BC) terug Houd uw DermLite DL4 zo dat de LED’s gericht zijn in de richting van het en draai de schroef (SSC) weer vast.
  • Page 9 “P”, attivando progettato per visualizzare lesioni cutanee con elevato ingrandimento e la funzione “macro” e disattivando il flash. Si prega di contattare 3Gen o il grande nitidezza. rivenditore della fotocamera per ulteriori informazioni.
  • Page 10 3Gen. Para retirar a bateria (BT), remova a tampa da bateria (BC) desapertando o parafuso de ajuste (SSC) com a chave fornecida com Segure no seu DermLite DL4 de modo a que os LEDs estejam virados no cada bateria de substituição do DL4. Desligue a pequena ficha branca da sentido da lesão a ser examinada.
  • Page 11 3Gen-jälleenmyyjältä. Akun (BT) poistamiseksi poista akkulokeron kansi (BC) kiertämällä auki kiristysruuvi (SSC) kiintoavaimella, joka toimit- Pitele DermLite DL4 -laitetta siten, että LED-valot kohdistuvat tutkittavan etaan jokaisen DL4-vaihtoakun mukana. Irrota pieni valkoinen akkupistoke ihomuutoksen suuntaan. Pitele laitetta noin 25 mm (1”) päässä ihosta.
  • Page 12 Användning av kameran dem på säker plats för framtida referens. För att du ska kunna ansluta din DermLite DL4 till en kamera eller smart- FÖRSIKTIGT: Enligt Förenta Staternas federala lagstiftning får denna anord- phone, kan magnetiska adaptrar (såsom DermLite MagnetiConnect®) fästas ning endast säljas eller ordineras av en läkare.
  • Page 13 3Gen, Inc. | 31521 Rancho Viejo Road | Suite 104 San Juan Capistrano, CA 92675 | U.S.A. Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 E-Mail: info@3geninc.com | www.dermlite.com ©2015 by 3Gen, Inc. | All rights reserved. | REF B DL4-1701 Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...