Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IntelliTech Gerenuk 500

  • Page 2: Table Des Matières

    Boutons de commande et de télécommande ..................16 Télécommande et câble de connexion ....................19 Réglage de la vitesse ..........................19 Montage de Gerenuk 500 sur la machine hôte ..................20 Montage de la fixation pour Gerenuk 500 ....................21 Préparation de la barre à vide......................... 22 Raccordement du vide ..........................
  • Page 3 Préparation pour le transport ......................... 29 Transport ..............................30 Utilisation manuelle en cas d'urgence ....................32 D tectio d’erreurs ..........................33 Modification de la fréquence ........................33 Instruction en rapport avec la perte de vide ..................33 Maintenance ............................34 Délais de maintenance ..........................
  • Page 4: Introduction

    Introduction Ce manuel fait partie de la documentation requise pour le marquage CE. GERENUK 500 a été fabriqué en conformité avec les directives relatives aux machines, à la basse tension et CEM. L'objectif de ce document est d'expliquer le bon usage de la machine en conformité...
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ue

    Danemark Tel.: +45 98 63 15 99 Je déclare par la présente que : Type de machine : Gerenuk 500 Numéro de série : GLM 500 14 0014 Année de production : 2014 A été fabriqué en conformité avec les réglementations de : Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil...
  • Page 6: Normes Appliquées

    Consigne de l'inspection du travail n° 2.02.11 (Janvier 1999) Utilisation des outils de hissage, de levage, de soulèvement et de transport. (« Anvendelse af hejse-, løfte-, og transportredskaber »). Les schémas techniques ainsi que le dossier technique de Gerenuk 500 seront disponibles auprès du fabricant pendant 10 ans.
  • Page 7: Présentation

    Présentation...
  • Page 8: Emplacement De La Plaque Signalétique De La Machine

    Emplacement de la plaque signalétique de la machine Plaque de conformité CE. Cette plaque indique le numéro de série. Interrupteur principal MARCHE / ARRÊT. L'interrupteur principal doit être en position ARRÊT (OFF) pour permettre le chargement de la batterie. WLL = 500 kg.
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    ■ Gerenuk 500 ne doit pas être basculé de +/- 30° par rapport à sa position verticale lors de son utilisation. ■ Ne jamais effectuer de soulèvement par-dessus d'autres personnes. ■ Lorsque Gerenuk 500 est soulevé ou abaissé, il faut s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de Geranuk 500 et de l'élévateur télescopique.
  • Page 10 ■ La durée maximale de fonctionnement pour les pompes à vide est de 15 minutes. ■ L'interrupteur principal doit être en position OFF lorsque Gerenuk 500 n'est pas utilisé. ■ L'entretien et le travail de maintenance doivent uniquement être effectués sur Gerenuk 500 lorsque la machine est posée sur une surface stable et plate.
  • Page 11 L'opérateur doit faire en sorte que tout le transport, le soulèvement et la manipulation des charges soit effectué de manière sûre et sécurisée !
  • Page 12: Le Personnel

    Le personnel Le personnel doit avoir été formé à l'utilisation des dispositifs de sécurité concernés et avoir lu les consignes d'utilisation et d'entretien avant tout utilisation. Il existe 3 types d'utilisateurs autorisés à commander et assurer la maintenance de cet engin. L'opérateur : Le soulèvement doit uniquement être effectué...
  • Page 13: Emplacement De L'interrupteur Principal

    Emplacement de l'interrupteur principal L'interrupteur principal se trouve tout en bas sur le côté avec les boutons de commande. Lorsque l'élévateur n'est pas utilisé, l'interrupteur principal est en position OFF. Emplacement du système d'arrêt d’urgence Arrêt d'urgence sur l'élévateur. Arrêt d'urgence sur la télécommande.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Après le déballage, vérifiez si l'élévateur a été endommagé lors du transport. En cas de dysfonctionnement, contactez HH Intellitech le plus rapidement possible. Il est important que l'utilisateur ait été formé à l'utilisation et qu'il connaisse les instructions de sécurité avant la mise en...
  • Page 15: Présentation De L'armoire Technique

    Présentation de l'armoire technique 1) Câble de chargement 2) Câble pour la télécommande 3) Mode d'emploi 4) Télécommande et sangles Mode d'emploi Préparation et démarrage L'opérateur doit avoir été formé à l'utilisation et à la commande de l'élévateur et avoir eu connaissance des instructions de sécurité...
  • Page 16: Boutons De Commande Et De Télécommande

    Boutons de commande et de télécommande 1) Statut de la recharge de la batterie 2) Indicateur de niveau de batterie 3) Statut du vide - réglage du vide. 4) Indicateur de code d'erreur. Voir l'image ci-dessous 5) Alarme audio pour la perte de vide 6) Arrêt d'urgence Si le code d'erreur n'est pas indiqué...
  • Page 17 OFF désactivé Bouton n° X Mode Standby (Veille), pas de lien de communication avec le PCU Fonction : à partir de la Mouvement du bras télescopique : Symbole : gauche : Lien de communication via le câble, Code ID approuvé Bras Avance = Tourne vers la gauche Lien de communication via le câble, Code ID non approuvé...
  • Page 18 Bouton n°X à Fonction partir de la Mouvement du bras télescopique Symbole gauche Bras Avance = Tourne vers la gauche télescopique Retour = Tourne vers la droite Bras Avance = Monte télescopique Retour = Descend Bras Avance = déploiement sortant télescopique Tilbage = Træk byrde tilbage Tête de...
  • Page 19: Télécommande Et Câble De Connexion

    Télécommande et câble de connexion Si le signal radio de la télécommande n'est plus opérationnel, contrôlez ce qui suit : Vérifiez si la télécommande est désactivée. Pour cela, vérifiez que le voyant de contrôle est allumé (voir la flèche blanche). Si le voyant de contrôle est allumé, la télécommande doit être réinitialisée en appuyant sur le bouton de l'interrupteur (flèche noire) pendant 1 à...
  • Page 20: Montage De Gerenuk 500 Sur La Machine Hôte

    Montage de Gerenuk 500 sur la machine hôte GERENUK 500 est installé sur la machine hôte en l'intégrant dans la fixation de devant sous la barre de soulèvement principale. Assurez-vous que l'enclenchement est correctement fixé. Lorsque GERENUK 500 est correctement monté sur le dispositif prévu à...
  • Page 21: Montage De La Fixation Pour Gerenuk 500

    Montage de la fixation pour Gerenuk 500 Sur l'arrière de Gerenuk 500, il y a deux ancrages pour la fixation suspendue. Attention ! Utilisez uniquement des pièces d'origine pour les soulèvements avec Gerenuk 500 et utilisez toujours une fixation correcte adaptée à la machine hôte.
  • Page 22: Préparation De La Barre À Vide

    Préparation de la barre à vide La barre à vide est préparée de la manière suivante : Retirez les 2 barres avec les ventouses de leurs fixations et posez-les sur le sol. Les ventouses ne doivent jamais reposer avec la surface de succion tournée contre le dessous.
  • Page 23 La barre avec les ventouses est fixée comme indiqué sur l'image. La distance entre les 2 barres est adaptée en fonction du soulèvement à effectuer. Les poignées sur les fixations doivent être tournées dans le sens indiqué sur l'image. Raccordez les tuyaux flexibles de vide comme indiqué à la page suivante.
  • Page 24 Vu que le système de vide pour des raisons de sécurité est conçu avec deux circuits de vide, il est important que les tuyaux flexibles soient croisés comme indiqué sur l'image. L'un des circuits est marqué avec des tuyaux flexibles rouges et l'autre circuit est marqué...
  • Page 25: Raccordement Du Vide

    Raccordement du vide L'interrupteur principal doit être placé en position « ON » et la clé pour le branchement du vide tournée en position « ON ». Il est ainsi possible de raccorder le vide et le statut peut être vu pour les 2 circuits de vide sur les voyants lumineux entourés par un cercle.
  • Page 26: Activation Des Ventouses

    Activation des ventouses Lorsque les ventouses sont correctement placées contre la charge, veuillez respecter la procédure suivante : Les 2 boutons noirs sur la télécommande sont actionnés en même temps. La charge peut ainsi être soulevée lorsque le voyant vert s'allume. Avant que la charge soit soulevée, assurez-vous de sa bonne fixation ! Évitez d'utiliser les ventouses sur les surfaces sales,...
  • Page 27: Désactivation De L'aspiration Du Vide

    Désactivation de l'aspiration du vide Lorsque l'opérateur est sûr d'avoir bien monté et fixé la charge, l'aspiration du vide doit être désactivée. Cela peut être effectué en appuyant de nouveau sur les 2 boutons noirs de la télécommande pendant environ 3 secondes.
  • Page 28: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Lorsque la batterie est chargée, l'interrupteur principal est en position OFF. Le câble avec la prise bleue est branché sur la multiprises à l'arrière de l'engin. La prise verte du câble est branchée sur 230 V. La durée de charge est d'environ 8 heures.
  • Page 29: Préparation Pour Le Transport

    Préparation pour le transport Les tuyaux flexibles de vide sont débranchés et les 2 barres avec les ventouses sont démontées de la barre à vide. Les 2 barres avec les ventouses sont déposées chacune sur leur support respectif. Pour protéger les ventouses, celles-ci doivent être tournées l'une vers l'autre.
  • Page 30: Transport

    Transport GERENUK a un poids à vide de 870 kg. Pour le transport sur de courtes distances, GERENUK 500 peut être déplacé au moyen d'un chariot à fourches. Durant le transport, tous les cylindres hydrauliques doivent être placés en position repliée et les ventouses doivent être positionnées...
  • Page 31 GERENUK 500 doit également être positionné de manière à ne pouvoir ni basculer ni se renverser lors du transport et il est recommandé que l'engin soit attaché comme sur l'illustration.
  • Page 32: Utilisation Manuelle En Cas D'urgence

    Utilisation manuelle en cas d'urgence La commande manuelle de Gerenuk 500 nécessite deux opérateurs. Le premier opérateur désactive le système de sécurité en appuyant à la main sur la soupape de la pompe hydraulique. La soupape doit être maintenue vers l'intérieur tout en appuyant en même temps sur le bouton jaune de la pompe...
  • Page 33: D Tectio D'erreurs

    Détection d’erreurs GERENUK 500 est un engin complexe qui exige une grande concentration pour pouvoir utiliser l'engin de manière correcte et sûre. Les pannes et dysfonctionnement doivent donc être réparés par des techniciens qualifiés. Le numéro de série sur l'élévateur doit être indiqué lors de chaque contact avec les techniciens autorisés. Le numéro de série peut être lu sur la plaque signalétique placée à...
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Vous trouverez une description des procédures de maintenance aux pages suivantes. Il est important pour le fonctionnement, la sécurité et la durée de vie de l'engin que l'entretien soit effectué conformément aux indications et que les intervalles de maintenance soient respectés. Tout à...
  • Page 35: Délais De Maintenance

    Délais de maintenance Description : Resserrage des vis et écrous Lubrification des raccords de graissage Station hydraulique : Contrôle du niveau d'huile Faire l'appoint d'huile Contrôle des tuyaux flexibles Contrôle général de tout le système hydraulique Remplacement du filtre à huile Système de vide : Contrôle des ventouses Contrôle des tuyaux flexibles et des branchements...
  • Page 36: La Maintenance Illustrée

    La maintenance illustrée Image numéro 1 : Image numéro 2 : Tous les raccords de graissage présentés ci-dessous sont lubrifiés avec de la graisse à machines. Toute la graisse en trop doit ensuite être essuyée. Image numéro 2.1 : Lubrifiez le raccord de graissage sur les deux côtés des roulements...
  • Page 37 Image numéro 2.2 : Image numéro 2.3 : Image numéro 2.4 : Image numéro 2.5 :...
  • Page 38 Image numéro 2.6 : Image numéro 3 : Image numéro 4 :...
  • Page 39 Image numéro 5 : Filtre à huile Image numéro 6 : Vérifiez l'état d'usure et de détérioration de toutes les 4 ventouses. Il est important que les ventouses restent propres. N'utilisez jamais de ventouses défectueuses. Image numéro 7 : Vérifiez les éventuels défauts d'étanchéité des tuyaux flexibles et des connexions.
  • Page 40: Généralités

    Image numéro 8 : Remplacement du filtre à vide. Généralités : Nettoyage : Pour garantir l'obtention de conditions de fonctionnement optimales, la machine doit être nettoyée quotidiennement. Il est important que les ventouses et les rails de direction restent propres. Contrôle du système électrique : Vérifiez l'état d'usure de tous les câbles.
  • Page 41: Pièces Détachées Et Garantie

    Pièces détachées et garantie Pièces détachées : Les pièces de rechange d'origine peuvent être commandées chez HH Intellitech. Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série. Garantie : 1 an de garantie est offert pour cet engin. La garantie ne couvre pas les pièces d'usure et la garantie s'annule si la machine...
  • Page 42: Liste Des Pièces De Rechange Des Composants Électriques

    Liste des pièces de rechange des composants électriques ID. CODE DESCRIPTION TYPE FABRICATION INTERRUPTEUR -10S1 PRINCIPAL 180203 CARGO -11K1 RELAIS SW200-2 24V ALBRIGHT -11M1 POMPE HYDRAULIQUE MC4-3.0T12-013 DANI-TECH BOUTON PRESSION, -11S1 JAUNE 181252 CARGO -12K1 RELAIS 160215 CARGO -12K1 SOCLE 190766 CARGO -12S1...
  • Page 43 PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO -F10 PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO -F11 PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO -F12 PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO -F13 PORTE-FUSIBLE 282-698/281-434 WAGO -F14...
  • Page 44: Schéma Hydraulique

    Schéma hydraulique...
  • Page 45: Schéma Du Vide

    Schéma du vide...
  • Page 46: Schéma Électrique

    Schéma électrique...

Table des Matières