WeldCraft CS310-12 Manuel De L'utilisateur

Torches manuelles tig refroidies par eau
Masquer les pouces Voir aussi pour CS310-12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS31012,
CS31025
Owner's Manual
Manual del Operador
Manuel de L'utilisateur
OM-225 426B
2010−05
Hand-Held Water-Cooled TIG
(GTAW) Torches
Torches manuelles TIG refroidies
par eau
Antorchas manuales enfriadas
por agua para TIG (GTAW)
File: TIG (GTAW)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WeldCraft CS310-12

  • Page 1 OM-225 426B 2010−05 CS31012, CS31025 Hand-Held Water-Cooled TIG (GTAW) Torches Torches manuelles TIG refroidies par eau Antorchas manuales enfriadas por agua para TIG (GTAW) Owner’s Manual Manual del Operador Manuel de L’utilisateur File: TIG (GTAW)
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SECTION 1 −SAFETY PRECAUTIONS FOR GTAW TORCHES − READ BEFORE USING ....1-1. Symbol Usage ............... . 1-2.
  • Page 3: Section 1 −Safety Precautions For Gtaw Torches − Read Before Using

    SECTION 1 −SAFETY PRECAUTIONS FOR GTAW TORCHES − READ BEFORE USING WC000038 − 2010−05 Protect yourself and others from injury — read and follow these precautions. 1-1. Symbol Usage DANGER! − Indicates a hazardous situation which, if Indicates special instructions. not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: Proposition 65 Warnings

    1-3. Proposition 65 Warnings Welding or cutting equipment produces fumes or gases This product contains or produces a chemical known to the which contain chemicals known to the State of California to State of California to cause cancer or birth defects (or other cause birth defects and, in some cases, cancer.
  • Page 5: Section 2 − Specifications

    SECTION 2 − SPECIFICATIONS 2-1. Specifications Model CS310-12 CS310-25 Ampere Rating 310 Amps W/Argon Gas @ 100% Duty Cycle DCEN, ACHF Cooling Method Water Cooling Requirements 1.1 quart/minute (1.0 liter/minute) Tungsten Size .020 Thru 1/8 in. (0.5 Thru 3.2 mm) Cable Options 12-1/2 ft (3.8 m) Three-Piece Super Flex...
  • Page 6: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Required Torch Parts And Torch Assembly Assembling Torch Parts Collet Body Heat Shield Collet O-Ring Backcap Torch Body Handle Power Cable 10 Water Hose 11 Gas Hose 12 Power Cable Adapter 13 International Style Adapter 14 Water Hose For International Style Adapter Assembling Torch Body...
  • Page 7: Connecting Torch

    3-3. Connecting Torch A. Connecting Torch When Using A Freestanding Coolant System If applicable, install high-frequency unit. Tools Needed: 802 560 5/8, 7/8, 1-1/8 in. Turn Off welding power source and Torch Torch Gas Hose cooling system power before in- Power Cable Adapter 10 Coolant-Into Torch Hose (Blue) stalling torch.
  • Page 8 B. Connecting Torch To A Dynastyt 300 DX Or MaxstarR 300 DX TIGRunnert Unit Turn Off welding power source Tools Needed: power before installing torch. Gas Hose With 5/8-18 Right-Hand Fittings (Customer Supplied) Connections: Regulator/Flowmeter 5/8, 7/8, 1-1/8 in. Gas Cylinder Coolant System Torch Coolant-Into Torch Hose (Blue)
  • Page 9: Section 4 − Maintenance & Troubleshooting

    SECTION 4 − MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 4-1. Routine Maintenance Disconnect torch before maintaining. 40 Hours Repair or Clean and Replace replace tighten weld unreadable cracked terminals. labels. weld cable. Replace cracked parts Torch Body Torch Cable 4-2. Troubleshooting Before using troubleshooting table, check selection and preparation of tungsten electrode according to Section 5. Trouble Remedy Arc will not start.
  • Page 10 Trouble Remedy Wandering arc Shield weld zone from drafts. Reduce gas flow rate. Select proper size and type tungsten. Properly prepare tungsten according to Section 5. When using AC, check welding power source High Frequency control setting, and increase setting if nec- essary.
  • Page 11: Section 2 − Selecting And Preparing A Tungsten For Dc Or Ac Welding

    SECTION 5 − SELECTING AND PREPARING A TUNGSTEN FOR DC OR AC WELDING gtaw_Phase_2010−03 Whenever possible and practical, use DC weld output instead of AC weld output. 5-1. Selecting Tungsten Electrode ( Wear Clean gloves To Prevent Contamination Of Tungsten ♦...
  • Page 12: Section 3 − Guidelines For Tig Welding (Gtaw)

    SECTION 6 − GUIDELINES FOR TIG WELDING (GTAW) 2007−04 6-1. Positioning The Torch Grinding the tungsten elec- trode produces dust and fly- ing sparks which can cause injury and start fires. Use lo- cal exhaust (forced ventila- tion) at the grinder or wear an approved respirator.
  • Page 13: Torch Movement During Welding

    6-2. Torch Movement During Welding Tungsten Without Filler Rod ° Welding direction Form pool Tilt torch Move torch to front of pool. Repeat process. Tungsten With Filler Rod ° ° Welding direction Form pool Tilt torch Add filler metal Remove rod Move torch to front of pool.
  • Page 14: Positioning Torch Tungsten For Various Weld Joints

    6-3. Positioning Torch Tungsten For Various Weld Joints ° Butt Weld And Stringer Bead ° ° ° “T” Joint ° ° ° ° Lap Joint ° ° ° ° Corner Joint ° ° ST-162 003 / S-0792 OM-225 426 Page 12...
  • Page 15 Notes OM-225 426 Page 13...
  • Page 16: Section 7 − Parts List

    SECTION 7 − PARTS LIST 804 303-A Figure 7-1. Complete Torch Assembly OM-225 426 Page 14...
  • Page 17 Quantity Model Item Stock Description CS310-12-R CS310-25-R Figure 7-1. Complete Torch Assembly ..CS310A ..TORCH BODY ..........
  • Page 18 Quantity Model Item Stock Model Description CS310-12-R CS310-25-R Figure 7-1. Complete Torch Assembly (continued) ♦796F70 ..NOZZLE, lava long #3L ........
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: For Service

    To locate a Distributor or Service Agency call 1-800-752-7620 or 920-882-6800 Contact the Delivering Carrier to: File a claim for loss or damage during shipment. For assistance in filing or settling claims, contact your distributor and/or equipment manufacturer’s Transportation Department. © PRINTED IN USA 2010 Weldcraft Products Inc. 2010−01...
  • Page 21 OM-225 426B/fre 2010−05 CS31012, CS31025 Torches manuelles TIG refroidies par eau Manuel de L’utilisateur...
  • Page 22 Table des matières SECTION 1 − MESURES DE SÉCURITÉ VISANT LES TORCHES DE SOUDAGE GTAW − À LIRE AVANT UTILISATION ................1-1.
  • Page 23: Section 1 − Mesures De Sécurité Visant Les Torches De Soudage Gtaw − À Lire Avant

    SECTION 1 − MESURES DE SÉCURITÉ VISANT LES TORCHES DE SOUDAGE GTAW − À LIRE AVANT UTILISATION WC000038 − 2010−05fre Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud. 1-1. Signification des symboles DANGER! −...
  • Page 24: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LES PIÈCES CHAUDES peuvent LIRE LES INSTRUCTIONS. provoquer des brûlures. D Lire et appliquer les instructions sur les D Laisser refroidir la torche avant de le toucher. étiquettes et Mode d’emploi avant D Ne pas toucher d’objets métalliques chauds. l’installation, l’utilisation ou l’entretien de D Abriter les objets métalliques contre tout con- l’appareil.
  • Page 25: Section 2 − Spécifications

    SECTION 2 − SPÉCIFICATIONS 2-1. Spécifications Modèle CS310-12 CS310-25 Courant nominal 310 A argon sous facteur de marche de 100% DCEN, ACHF Méthode de refroidissement Débit de refroidissement 1,0 l/min Calibre de l’électrode tungstène 0,020 à 1/8 po (0,5 à 3,3 mm) Choix de câbles...
  • Page 26: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Pièces composantes et assemblage de la torche Pièces constitutives de la torche Buse Corps de la pince de serrage Protection thermique Pince de serrage Joint torique Chapeau de siège Corps de la torche Poignée Câble d’alimentation 10 Tuyau d’eau 11 Tuyau de gaz 12 Adaptateur du câble d’alimentation...
  • Page 27: Raccordement De La Torche

    3-3. Raccordement de la torche A. Raccordement de la torche avec un système de refroidissement autonome Quand cela est possible, installer un appareil haute fréquence Outils nécessaires : 5/8, 7/8, 1-1/8 po 802 560 Avant d’installer la torche arrêter Adaptateur du câble d’alimentation raccorder l’adaptateur à...
  • Page 28 B. Raccordement de la torche à un poste Dynasty 300 DX ou Maxstar 300 DX TIGRunner Avant d’installer la torche, arrêter Outils nécessaires : l’alimentation. Tuyau de gaz avec raccords à filetage à droite de 5/8-18 (fourni par le client) Connexions : Régulateur/débitmètre 5/8, 7/8, 1-1/8 po...
  • Page 29: Section 4 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 4 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4-1. Entretien courant Avant de faire l’entretien, débrancher la torche. 40 Heures Réparer ou Nettoyer et Remplacer remplacer serrer les les étiquettes tout câble bornes de illisibles de soudage soudage fissuré Remplacer les pièces fissurées Corps de Câble de...
  • Page 30 Problème Mesures correctives Consommation excessive d’électrodes Sélectionner le calibre et le type d’électrode tungstène appropriés. Préparer l’électrode tungstène de tungstènes manière appropriée selon le section 5. Vérifier le réglage de la polarité sur la source de courant de soudage (consulter le guide d’utilisation de la source de courant de soudage).
  • Page 31: Section 5 − Sélection Et Préparation D'une Électrode De Tungstène Pour Le Soudage

    SECTION 5 − SÉLECTION ET PRÉPARATION D’UNE ÉLECTRODE DE TUNGSTÈNE POUR LE SOUDAGE CC OU CA gtaw_Phase_fre2010−03 Dans la mesure du possible, utiliser un courant de soudage CC plutôt qu’un courant CA. 5-1. Sélection d’une électrode de tungstène Porter des gants propres pour éviter toute contamination du tungstène ♦...
  • Page 32: Section 6 − Directives Pour Le Soudage Tig (Gtaw)

    SECTION 6 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE TIG (GTAW) gtaw 7/2006 6-1. Positionnement de la torche Le meulage d’une électrode de tungstène génère de la poussière et des étincelles susceptibles de causer des blessures et de provo- quer un incendie. Utiliser une éva- cuation tout près de la meuleuse (ventilation forcée) ou porter un appareil respiratoire approuvé.
  • Page 33: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    6-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 34: Positionnement De La Torche Et De L'électrode De Tungstène Pour Les Différents Joints De Soudure

    6-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° ° Soudure bout à bout ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
  • Page 35 Notes OM-225 426 Page 13...
  • Page 36: Section 7 − Liste Des Pièces

    SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES 804 303-A Figure 7-2. Ensemble complet de la torche OM-225 426 Page 14...
  • Page 37 Qté Modèle No de Description Art. pièce CS310-12-R CS310-25-R Figure 7-2. Ensemble complet de la torche ..CS310A ..CORPS DE TORCHE ........
  • Page 38 Qté Modèle No de Description Art. pièce CS310-12-R CS310-25-R Figure 7-2. Ensemble complet de la torche (suite) ♦57N75 ... BUSE, large gas lens en alumine #6 ......
  • Page 39 Notes...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Weldcraft Products Inc. 5/10...
  • Page 41 OM-225 426B/spa 2010−05 CS31012, CS31025 Antorchas manuales enfriadas por agua para TIG (GTAW) Manual del Operador...
  • Page 42 INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS ANTORCHAS DE GTAW − LEERSE ANTES DE USAR ................. . 1-1.
  • Page 43: Sección 1 − Precauciones De Seguridad Para Las Antorchas De Gtaw − Leerse Antes De

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS ANTORCHAS DE GTAW − LEERSE ANTES DE USAR WC000038 − 2010−05spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Page 44: California Proposición 65 Advertencia

    LEER INSTRUCCIONES. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en todas las etiquetas y en el Manual del usuario antes de instalar, utilizar o realizar tareas de mantenimiento en la unidad. Lea la información de seguridad incluida en la primera parte del manual y en cada sección.
  • Page 45: Sección 2 − Especificaciones

    SECCIÓN 2 − ESPECIFICACIONES 2-1. Especificaciones Modelo CS310-12 CS310-25 Capacidad de amperios 310 A con gas Argón @ 100% de ciclo de trabajo CDEN, CAAF Método para enfriar Agua Requisitos de refrigeración 1,0 L/min Tamaño de tungsteno de 0,5 hasta 3,2 mm (de 0,020 pulg. hasta 1/8 pulg.) Opciones de cable 3,8 m (12-1/2 pies) tres piezas, alta flexión...
  • Page 46: Sección 3 − Instalacion

    SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Piezas requeridas de la antorcha y cómo armar la antorcha Boquilla Armando las piezas de la antorcha Cuerpo de mordaza Protección contra el calor Mordaza Anillo toroide Tapa de atrás Cuerpo de la antorcha Mango Cable de potencia 10 Manguera de agua 11 Manguera de gas...
  • Page 47: Conectando La Antorcha

    3-3. Conectando la antorcha A. Conexión de la antorcha cuando se usa un sistema de refrigeración por si solo Si es aplicable instale una unidad de alta frecuencia. Herramientas necesarias: 5/8, 7/8, 1-1/8 pulg. 802 560 Apague la fuente de poder y enfria- Manguera del refrigerante (suminis- 10 Entrada del refrigerante a la mangue- dores antes de instalar la antorcha.
  • Page 48 B. Conectando la antorcha a una unidad Dynasty 300 DX o Maxstar 300 DX TIGRunner Apague la fuente de poder, antes de Herramientas necesarias: instalar la antorcha. Manguera de gas con acoples 5/8-18 de mano derecha (suministrados por el cliente) Conexiones: Regulador/Flujómetro 5/8, 7/8, 1-1/8 pulg.
  • Page 49: Sección 4 − Mantenimiento Y Reparación De Averías

    SECCIÓN 4 − MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 4-1. Mantenimiento rutinario Desconecte la antorcha antes de dar mantenimiento. 40 Horas Limpie y Repare o reemplace Reemplace apriete cable de soldadura etiquetas terminales agrietado cables y ilegibles. de soldar. cordones rajados. Reemplace piezas agrietadas Cuerpo de la antorcha Cable de la antorcha...
  • Page 50 Dificultad Solución Hay consumo excesivo de electrodo de Seleccione el tamaño y tipo apropiado de tungsteno. Adecuadamente prepare el tungsteno según tungsteno. la Sección 5. Verifique la fijación de la polaridad en la fuente de poder de soldadura (vea el Manual del Operario de la fuente de poder de soldadura).
  • Page 51: Sección 5 − Seleccionando Y Preparando Un Electrodo De Tungsteno Para Soldadura

    SECCIÓN 5 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O gtaw_Phase_spa2010−03 Cuandoquiera que sea posible y práctico, use salida de soldadura CD en vez de CA. 5-1. Seleccionando el electrodo de tungsteno (use guantes limpios para evitar contaminación del tungsteno) ♦...
  • Page 52: Sección 6 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCIÓN 6 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 6-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electrodo de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar le- siones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del esmerilador y use un respirador aprobado.
  • Page 53: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    6-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Page 54: Posicionando La Antorcha De Tungsteno Para Diferentes Tipos De Uniones De Soldadura

    6-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura Unión “T” Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° ° ° ° ° Unión de esquina Unión de falda ° 20-40 ° ° ° °...
  • Page 55 Apuntes OM-225 426 Página 13...
  • Page 56: Sección 7 − Lista De Piezas

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PIEZAS 804 303-A Ilustración 7-3. Ensamblaje completo de la antorcha OM-225 426 Página 14...
  • Page 57 Cantidad Modelo Número de renglón catálogo. Descripción CS310-12-R CS310-25-R Ilustración 7-3. Ensamblaje completo de la antorcha ..CS310A ..CUERPO DE LA ANTORCHA ....... .
  • Page 58 Cantidad Modelo Número de renglón catálogo. Descripción CS310-12-R CS310-25-R Ilustración 7-3. Ensamblaje completo de la antorcha (continuado) ♦796F70 ..BOQUILLA, lava long #3L ........
  • Page 59 Apuntes...
  • Page 60 Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníque- se con su Distribuidor y/o el Departamento de Transpor- te del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2010 Weldcraft Products Inc. 5/10...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs310-25Cs31012Cs310a

Table des Matières