Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fonctions |
Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni |
Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce
Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus".
Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke.
Practise using the pedelec and it's functions firstly in „Off-mode". Afterwards you can increase assistance power stepwise.
Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d'abord en mode „OFF". Augmentez ensuite le niveau
d'assistance de façon progressive.
Pruebe la Pedelec y sus funciones primero en el Modo-OFF y después vaya aumentando la fuerza de los niveles de asistencia
gradualmente.
Prendete dimestichezza con la Pedelec e le sue funzioni inizialmente in modalità „off". Successivamente aumentate gradual-
mente le forze di supporto.
Oefen de omgang met de Pedelec en zijn functies , eerst in „Uit-stand„. Dan eerst geleidelijk de ondersteuning verhogen.
Vyzkoušejte kolo nejprve v off-modu. Teprve poté postupně zapojujte podporu pohonné jednotky.
kurzer Tastendruck (< 1s)
short button press (< 1s)
mittlerer Tastendruck (1s - 2s)
medium button press (1s - 2s)
langer Tastendruck (> 2s)
long button press (> 2s)
Taste
Button
Antriebssystem an-/ausschalten
Turning drive system on/off
1
Licht an-/ausschalten
Turning lights on/off
2
Schiebehilfe ausführen: drücken
Perform walking assistance: push
3
& halten
& hold
Unterstützungslevel erhöhen
Increase assist level
4
Unterstützungslevel verringern
Decrease assist level
5
Aktivieren / Deaktivieren des auto-
Activate / Deactivate the automatic
4
matischen Unterstützungsmodus
1
assistance mode
Wechseln der Fahrinformationen
Switch between driving information
5
Fahrtstrecke zurücksetzen
Reset of trip distance
4&5
Anzeige
Display
a
Fahrinformationen
Driving information
b
Verbleibende Akku-Kapazität
Remaining battery capacity
c
Fahrgeschwindigkeit
Driving speed
d
Anzeige der Unterstützungsstufe
Assitance level indicator
OFF - +ECO - ECO - STANDARD -
OFF - +ECO - ECO - STANDARD -
HIGH - EXPW
HIGH - EXPW
2
e
Automatik-Modus Anzeige
Automatic mode indicator
f
Anzeige der Unterstützung der
Drive unit assistance indicator
Antriebseinheit
g
USB-Anschluss: nur für Service,
USB.port: only for service, no
keine Ladefunktion!
charging function!
Drive System PW-SE
1
Drive System PW-X
2
Appui bref de la touche (< 1s)
Appui moyennement long de la touche
(1s - 2s)
Appui prolongé de la touche (> 2s)
Touche
Allumer / éteindre le système d'assistance
Allumer / éteindre l'éclairage
Exécution de l'assistance de poussée:
appuyer & maintenir enfoncé
Augmenter le niveau d'assistance
Réduire le niveau d'assistance
Activer / désactiver le mode de support
1
automatique
1
Naviguer entre les informations compteur
Réinitialisation de l'itinéraire
Écran
Informations du compteur
Indicateur du niveau de charge
Vitesse instantanée
Indicateur du mode d'assistance
OFF - +ECO - ECO - STANDARD - HIGH
- EXPW
2
2
Témoin de mode automatique
Indicateur du niveau d'assistance
Port USB : uniquement pour l'entretien, pas
de fonction de charge !
Display A
g
4
5
3
pulsación breve (< 1s)
Tasto premuto brevemente (< 1s)
pulsación media (1s - 2s)
Tasto premuto per un tempo medio
(1s - 2s)
HINWEIS
Tasto premuto a lungo (> 2s)
pulsación larga (> 2s)
Der USB-Anschluss ist für den Anschluss des vorgesehenen YAMAHA-Werkzeugs gedacht; e
Botón
Tasti
kann nicht für die Stromversorgung genutzt werden.
Accendere e spegnere il sistema
Conexión y desconexión del
sistema
Accendere e spegnere la luce
Conexión y desconexión de
las luces
Ejecutar la asistencia para
Esecuzione della pedalata assisti-
empujar caminando: presionar
ta: premere & tenere premuto
y mantener
Aumentar el nivel de asistencia Alzare il livello di assistenza
Disminuir el nivel de asistencia Abbassare il livello di assistenza
Activar / desactivar el modo de
Attivazione / Disattivazione della
asistencia automática
modalità automatica d'assistenza
1
Cambio de informaciones de
Cambiare le informazioni di guida
datos
Reiniciar el recorrido efectuado Reset del tragitto percorso
Display
Display
Información
Informazioni di guida
Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora
rimanente
Velocità di guida
Velocidad
Indicatore livello di
Muestra del nivel de asistencia
OFF - +ECO - ECO - STAN-
assistenza OFF - +ECO - ECO -
DARD - HIGH - EXPW
STANDARD - HIGH - EXPW
2
Indicador del modo automático Indicatore modalità automatica
Muestra de la asistencia
Indicatore dell´assistenza fornita
dal sistema
Collegamento-USB: solo per Ser-
Conexión-USB: ¡sólo para el
servicio, sin función de carga!
vice, nessuna funzione di ricarica!
f
d
c
e
b
a
1
2
Korte toetsdruk (< 1s)
Krátké stisknutí (< 1s)
Middellange toetsdruk (1s
Střední stisknutí (1s - 2s)
- 2s)
Dlouhé stisknutí (> 2s)
Lange toetsdruk (> 2s)
Knoppen
Tlačítka
Zapnuto/vypnuto
Systeem aan- / uitzetten
Světlo zapnuto/vypnuto
Verlichting aan- / uitzetten
Aanloop hulp uitvoeren:
Provedení pomoci při vedení:
indrukken en vasthouden
zmáčknout a držet
Zvýšit podporu jízdy
Ondersteuning verhogen
Ondersteuning verlagen
Snížit podporu jízdy
In- / uitschakelen van de
Aktivace/deaktivace automa-
automatische ondersteunings-
tického režimu podpory
1
modus
1
Wisselen van de rij informatie Změnit informace o jízdě
Resetování ujeté vzdálenosti
Rijtraject resetten
Display
Display
Rijgegevens
Informace o jízdě
Resterende accu capaciteit
Zbývající kapacita baterie
Rychlost jízdy
Rijsnelheid
Stupeň podpory jízdy OFF
Weergave van het onder-
steuningsniveau OFF - +ECO
- +ECO - ECO - STANDARD -
- ECO - STANDARD - HIGH
HIGH - EXPW
2
- EXPW
2
Indicatie automatische modus Ukazatel automatického režimu
Weergaven van mate van
Indikátor podpory jízdy
ondersteuning van de motor
USB připojení: pouze pro
USB-poort: Enkel voor ser-
vice. Heeft geen laadfunctie!
servis, bez funkce nabíjení!
10
1
2