Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

YOUTH ACTIVATOR
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour ILUMINAGE YOUTH ACTIVATOR

  • Page 1 YOUTH ACTIVATOR USER MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Youth Activator

    YOUTH ACTIVATOR USER MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Table Des Matières

    FOR THE FIRST TIME 13 Setting Up Your YOUTH ACTIVATOR 13 Device Controls 14 Skin Sensitivity Test 14 How to Use Your YOUTH ACTIVATOR 16 Treatment Schedule CHAPTER 5: TAKING CARE OF YOUR YOUTH ACTIVATOR 18 How to Clean and Store...
  • Page 4 Radio-Frequency, Red LED and Infrared lights is proven to safely deliver energy deep within the dermal layer where collagen and elastin form, tightening and toning the face. When used with the YOUTH ACTIVATOR Contouring Serum, this technology results in smoother, younger, fresher-looking skin.
  • Page 5: Device Components

    YOUTH ACTIVATOR PACKAGE INCLUDES • YOUTH ACTIVATOR device WARNINGS • YOUTH ACTIVATOR Contouring Serum Read the following important safety • USB Cord information before using your • Quick Reference Guide YOUTH ACTIVATOR. • User Manual DEVICE COMPONENTS Radio Frequency Power Button...
  • Page 6: Contraindications

    DO NOT use over or near a steroid injection received within the last six months. Doing so may result in a DO NOT use the YOUTH ACTIVATOR over any areas that photosensitive reaction. are not recommended in this user manual.
  • Page 7: Precautions

    READ ALL INSTRUCTIONS prior to use. USE this device only for its intended use as described in this manual. FAILURE TO USE and maintain the YOUTH ACTIVATOR in accordance with the instructions outlined in this manual will invalidate the warranty.
  • Page 8: Setting Up Your Youth Activator

    YOUTH ACTIVATOR DEVICE CONTROLS The YOUTH ACTIVATOR has a treatment indicator that appears on the front of the device, above the on/off button. It also has a battery indicator near the USB charging port.
  • Page 9: Skin Sensitivity Test

    SKIN SENSITIVITY TEST once more. A second blue light will illuminate. It is If you are using the YOUTH ACTIVATOR for the first time, recommended to start your first treatment on the the skin sensitivity test should be performed on the low level and move up to high if you do not feel any LOW energy level prior to your first treatment.
  • Page 10: Treatment Schedule

    4 weeks and twice weekly for an additional 4 weeks. After this 8 week protocol, you can use your YOUTH ACTIVATOR to maintain results as you wish (up to maximum of 5 times a week on going).
  • Page 11: How To Clean And Store

    Keep the cap on the treatment window when device is not in use. Store the YOUTH ACTIVATOR in a cool, dry place; keep out of reach of children. TRAVELLING WITH YOUR YOUTH ACTIVATOR The YOUTH ACTIVATOR is designed to be used globally and includes a USB cord for charging.
  • Page 12 In the unlikely event that the device fails to perform as intended, the following notes will help to identify potential problems with the device and its setup. WARRANT Y DO THIS Battery light Ensure the DC input is connected to indicator the charging port of the device and is off while...
  • Page 13: Manufacturer Information

    ILUMINAGE YOUTH ACTIVATOR WARRANTY NOTE: If your YOUTH ACTIVATOR is under warranty with your local distributor it will prevail over the below MANUFACTURER warranty terms. INFORMATION Your YOUTH ACTIVATOR is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a...
  • Page 14: Labels And Symbols

    Weight: 150g pertaining to the device’s part number, serial number, manufacturer information and the electrical and ENVIRONMENT CONDITIONS regulatory standards with which the YOUTH ACTIVATOR Operating/between-use-storage Specification: complies. Ambient Temperature: 5°C To 30°C; Relative Humidity: 15% To 93%, Non-Condensing; 700-1060 hPa...
  • Page 15 ± 1 kV for output lines input/output The Youth Activator device is intended for use in the electromagnetic lines environment specified below. The customer or the user of the Youth Activator device should assure that it is used in such as environment Surge ±...
  • Page 16 RF disturbances are controlled. The customer the equation applicable or the user of the Youth Activator device can help prevent electromagnetic to the frequency of the interference by maintaining a minimum distance between portable and transmitter.
  • Page 17: Activateur De Jeunesse

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CHAPITRE 1: INTRODUCTION Félicitations ! CHAPITRE 2: DÉCOUVRIR VOTRE ACTIVATEUR DE JEUNESSE CHAPITRE 3: AVERTISSEMENTS 8 Contre-indications 10 Précautions CHAPITRE 4: PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE ACTIVATEUR DE JEUNESSE 13 Préparer votre ACTIVATEUR DE JEUNESSE 13 Contrôles de l’appareil 14 Test de sensibilité...
  • Page 18: Découvrir Votre Activateur De Jeunesse

    INTRODUCTION Utilisant la technologie innovante de Modelage Ionique, l’ACTIVATEUR DE JEUNESSE d’iluminage a prouvé son DÉCOUVRIR VOTRE efficacité pour raffermir et tonifier les contours du visage tout en diminuant l'apparence des rides et ACTIVATEUR DE ridules. La combinaison unique de radiofréquence, de lumière LED rouge et de lumière infra-rouge envoie,...
  • Page 19: Avertissements

    LE COFFRET ACTIVATEUR DE JEUNESSE CONTIENT • Appareil ACTIVATEUR DE JEUNESSE AVERTISSEMENTS • LE SÉRUM CONTOUR Lire les informations de sécurité • Cordon USB suivantes avant d’utiliser votre • Guide de référence rapide ACTIVATEUR DE JEUNESSE. • Mode d'emploi COMPOSANTS DE L' A PPAREIL Barres Émettrices de Bouton Marche/Arrêt Radio Fréquence (RF)
  • Page 20: Qui Ne Doit Pas Utiliser L' Activateur De Jeunesse (Contre-Indications)

    QUI NE DOIT PAS UTILISER L’ ACTIVATEUR DE photosensibilité: JEUNESSE (CONTRE-INDICATIONS) • Certaines maladies peuvent être liées à la NE PAS utiliser si vous avez un pacemaker, si vous photosensibilité, y compris la porphyrie, la lucite souffrez d'arythmie cardiaque ou d'autre problème polymorphe, l'urticaire solaire et le lupus.
  • Page 21 NE PAS utiliser l'appareil si vous souffrez de est tombé ou endommagé, ou s’il a été plongé dans photosensibilité. Si vous voulez être certain(e) de l’eau. Renvoyez l’appareil à Iluminage Beauty Inc. pour ne pas être atteint(e) de photosensibilité, nous vous analyse.
  • Page 22: Chapitre 4: Première Utilisation De Votre Activateur De Jeunesse

    PRÉPARER VOTRE ACTIVATEUR DE JEUNESSE 1. Déballez l’appareil et tous ses accessoires. PREMIÈRE UTILISATION 2. Soulevez le couvercle technique et retirez la DE VOTRE ACTIVATEUR languette en plastique isolant la batterie en-dessous de l'appareil. DE JEUNESSE 3. Connecter le câble USB au bas de l'appareil et brancher l'autre extrémité...
  • Page 23: Test De Sensibilité Cutanée

    test. Si elles persistent, consultez votre médecin. Voyant bleu Erreur de l'appareil. Se référer au clignotant tableau de résolution de problèmes. COMMENT UTILISER VOTRE ACTIVATEUR DE Arrêt L'appareil est éteint JEUNESSE INDICATEUR LUMINEUX DE LA BATTERIE ÉTAPE N°1 : PRÉPAREZ VOTRE PEAU Lumière verte La batterie de l'appareil est complè- Lavez et séchez votre visage.
  • Page 24: Programme De Traitement

    CONSEIL D’ENTRETIEN DE VOTRE ACTIVATEUR DE JEUNESSE ÉTAPE N°4 : TRAITEZ VOTRE PEAU Mettez le bout de l'applicateur au contact de votre peau. La tête de traitement devient rouge, indiquant que l'énergie est délivrée. Vous ressentirez une douce sensation de chaleur. Déplacez l'appareil dans un mouvement circulaire constant pour traiter la zone sélectionnée.
  • Page 25: Nettoyage Et Stockage

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES NETTOYAGE ET STOCKAGE DE VOTRE ACTIVATEUR DE JEUNESSE Nettoyez la fenêtre de traitement et la surface externe de l’ACTIVATEUR DE JEUNESSE à l’aide de serviettes nettoyantes sans alcool ou un chiffon doux après chaque traitement. Assurez-vous d’enlever toute trace de sérum de la surface de traitement et de l’appareil.
  • Page 26 Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas comme L'appareil Batterie faible : Vérifiez que la bat- prévu, les indications suivantes vous permettront s'éteint en terie de l'appareil n'est pas faible. d'identifier les problèmes potentiels pouvant affecter cours de traite- l’appareil ainsi que les réglages appropriés. ment.
  • Page 27: Garantie

    / distributeur local ou aller sur http://www.iluminagebeauty.com pour une assistance complémentaire. Iluminage Beauty Ltd. (« Iluminage ») se réserve le droit de remplacer un produit défectueux par le produit le plus comparable actuellement disponible. Votre recours exclusif pour tout produit défectueux couvert par la présente garantie est limité...
  • Page 28: Informations Du Fabricant

    à une source de courant électrique ou à une source de INFORMATIONS tension incorrecte et / ou autres conditions hors du contrôle de Iluminage. DU FABRICANT BESOIN D'AIDE? Pour plus d'informations iluminagebeauty.com Tel: +44 2033 020 606 (Europe)
  • Page 29: Étiquettes Et Symboles

    IEC60601-1, 3rd UL60601-1 Marque CE edition CERT TO CSA STD. Iluminage Ltd. Yokneam Illit 2069200, Israël IEC60601-1-11 C22.2 No. 601.1 LE SÉRUM CONTOUR INGRÉDIENTS Aqua (Eau), Glycérine, Carbomère, Phénoxyéthanol, Chlorure de sodium, Hydroxyde de sodium, Ethylhexylglycerin, Extrait de Goémon Blanc, Culture SPÉCIFICATIONS ACTIVATEUR DE JEUNESSE...
  • Page 30 Tableau 1 Décharge ± 6 kV ± 2, 4, 6 kV électrostatique contact contact (DES) CONSIGNES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS CEI 61000-4-2 ± 8 kV air ±2, 4, 8 kV air ÉLECTROMAGNÉTIQUES Décharge/ ± 2 kV pour La qualité de ±...
  • Page 31 CONSIGNES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less ÉLECTROMAGNÉTIQUES than 3 V/m. L’appareil ACTIVATEUR DE JEUNESSE est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur Tableau 6 de l’appareil ACTIVATEUR DE JEUNESSE doit s’assurer que celui-ci est utilisé...
  • Page 33 YOUTH ACTIVATOR © 2017 ALL RIGHTS RESERVED. THE MANUFACTURED BY ILUMINAGE LTD. (YOKNEAM ILLIT 2069200, ISRAEL). INNOVATION AND DESIGN BY ILUMINAGE BEAUTY. HU-PB02792UK...