entrematic EMSA13 Notice D'installation
entrematic EMSA13 Notice D'installation

entrematic EMSA13 Notice D'installation

Capteur hyperfréquence no pas contact

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

EN
Microwave non-contact pushbutton installation manual
Bedienungsanleitung für Berührungslosen Schalter
DE
FR
Notice d'installation capteur hyperfréquence no pas contact
IT
ES
Manual de instalación del sensor de microondas por rozamiento
Manual de instalação do sensor de microondas de proximidade
PT
1
7
UP
3
5
-
+
8
P
T
P
T
Impulsive
P
T
Bistable
UP
4
5
U P
3
2
NC
NO C
1 0
4
Output 30V / 1 A
Fig. 3
EMSA13
6
Fig. 1
N.C.
N.O.
+
24 V AC/DC
(80 mA max.)
-
IP2114_EM
rev. 2012-03-23
82
52
Fig. 2
3
Al Quadro elettronico
To the control panel
1
Au tableau électrique
Zur Steuerung
1
Al cuadro eléctrico
Al quadro electrónico
0
Fig. 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour entrematic EMSA13

  • Page 1 IP2114_EM EMSA13 rev. 2012-03-23 Microwave non-contact pushbutton installation manual Bedienungsanleitung für Berührungslosen Schalter Notice d’installation capteur hyperfréquence no pas contact Manual de instalación del sensor de microondas por rozamiento Manual de instalação do sensor de microondas de proximidade Fig. 1 Fig.
  • Page 2: Technical Data

    4. ADJUSTMENTS Herewith declares that the microwave non-contact push Selecting type of detection. button EMSA13 is in conformity with the provisions of the Select the type of detection using the selection switch [8]. following EC directives: T / TOGGLE: Toggle function.
  • Page 3: Technische Daten

    Verwendung passenden Stelle anbringen und wie in Abb. 1 © Alle Rechte im Zusammenhang mit diesen Materialien sind allei- und 3 angegeben ausrichten. niges Eigentum der DITEC Entrematic Nordic AB. Kopieren, scan- Die Anschlüsse an das Klemmbrett der Steuerungen [4], wie in Abb. 4 angegeben, herstellen.
  • Page 4: Données Techniques

    Réaliser les raccordements au bornier des commandes [4], cation est strictement interdit sans le consentement écrit préalable DITEC Entrematic Nordic AB. Nous réservons le droit d’effectuer ATTENTION : le produit doit être raccordé à une source d’alimentation en très basse tension de sécurité (TBTS),...
  • Page 5: Dati Tecnici

    DITEC Entrematic Nordic AB. Copie, scansioni, ritocchi o modi- ATTENZIONE: il prodotto deve essere collegato ad una scritto di DITEC Entrematic Nordic AB. Ci riserviamo il diritto di ap- sorgente di alimentazione in bassissima tensione di sicu- rezza (SELV = Safety Extra Low Voltage), protetta contro...
  • Page 6: Datos Técnicos

    © Todos los derechos de y sobre el presente material son propie- adecuada para el uso dispuesto y orientado como se indica dad única de DITEC Entrematic Nordic AB. La copia, el escaneado, el consentimiento previo por escrito de DITEC Entrematic Nordic Efectúe las conexiones en el terminal de bornes [4], como...
  • Page 7: Características Técnicas

    261 25 Landskrona, Sweden lizando os parafusos fornecidos. Obs.: Evitar colocar objectos que possam oscilar na área de Declara que o sensor microondas EMSA13 está conforme detecção como cortinas, cartazes ou plantas. as seguintes directrizes CE: - Directriz R&TTE 1999/5/CE 4.
  • Page 8 Ditec Entrematic Nordic AB, Box 669, 261 25 Landskrona, Sweden Tel: +46 418 514 50 Fax: +46 418 511 63...

Table des Matières