Page 1
Instrucciones de manejo y mantenimiento para: İşletme ve bakım talimatı: Návod k obsluze a údržbě pro: Kezelési- és karbantartási útmutatás a nevezett készítményhez: Teenindus- ja hooldusjuhend: Navodilo za uporabo in vzdrževanje: PLANETA – Schlauchaufroller Serie EN808, EN809 PLANETA – Hose Reel Serie EN808, EN809...
Page 3
4. Vor Gebrauch das Gerät hinsichtlich Schäden, gelöster Schrauben oder Verdrehungen überprüfen und Fehler beheben. 5. Reparaturen an PLANETA-Aufrollern oder Teilen dessen dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine geschulte Werkstatt mit PLANETA-Ersatzteilen ausgeführt werden. 6. Nichtbeachtung der Anleitung, unsachgemäßer Einsatz, Korrosion durch ungenügenden Schutz oder eigenständige Produktumbauten lassen die Garantie erlöschen.
Page 4
Den Schlauch nun geführt aufrollen lassen (Fig. 2). VII. Wartung und Überprüfung Keine Wartung des Aufrollsystems notwendig. CE Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die PLANETA-Hebetechnik GmbH in Herne, dass das Produkt: PLANETA - Schlauchaufroller - Serie EN808 /EN809 in der serienmäßigen Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinien: 2006/42/EG Dipl.-Ing.
Page 5
4. Inden brug skal apparatet kontrolleres med henblik på skader, løsnede skruer eller fordrejninger og fejlene skal udbedres. 5. Reparationer på PLANETA- Slangeoprullere må kun udføres af producenten eller et fagværksted med PLANETA-reservedele. 6. Manglende overholdelse af vejledningen, ukorrekt anvendelse, korrosion pga.
Page 6
2. Oprulning: Træk langsomt i slangen, og hold fast i enden. Stoppet udløses. Lad nu slangen rulles op, mens den føres (Fig. 2). VII. Vedligeholdelse og kontrol CE-overensstemmelseserklæring Hermed bekræfter vi, PLANETA-Hebetechnik i Herne, Tyskland, at produktet: PLANETA Slangeoprullere - Serie EN808, EN809 idens standardudformning svarer til de relevante bestemmelser: EF-direktiver: 2006/42/EF Dipl.-Ing.
Page 7
4. Check the device regarding damages, unfastened screws or twists before using it and eliminate failures. 5. Repair works on PLANETA Hose Reels devices shall only be carried out by the manufacturer or an instructed repair shop respectively by using PLANETA spare parts.
Page 8
Allow hose to wind up under guidance (Fig. 2). VII. Maintenance and inspection CE - Declaration of Conformity We, PLANETA-Hebetechnik GmbH hereby declare under our sole responsibility that the product: PLANETA Hose Reel - Serie EN808, EN809 in serial production correspond with the following rules of directive: EC-machine dirctive 2006/42/EC Dipl.-Ing.
Page 9
4. Ennen laitteen käyttöä tulee laite tarkastaa vaurioiden, löystyneiden ruuviliitosten tai vääntymien kannalta ja epäkohdat tulee korjata. 5. Ainoastaan valmistaja tai koulutettu korjaamo saa suorittaa PLANETA -nostolaitteiden korjauksia käyttäen PLANETA- varaosia. 6. Käyttöohjeen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti, asiaton käyttö, ruostuminen johtuen riittämättömästä...
Page 10
Kelaaminen kerälle: Vedä letkua hitaasti ja pidä kiinni sen päästä. Lukitus vapautuu. Anna letkun nyt kelautua kontrolloidusti (Fig. 2). VII. Huolto ja tarkistus CE Yhdenmukaisuusselvitys Täten selvitämme, PLANETA-Hebetechnik GmbH, sijainti Herne, että tuote: PLANETA Letkukela - Sarja EN808, EN809 sarjamuotoisessa toteutuksessa vastaa seuraavia vastaavia määräyksiä: EG-direktiivit: 2006/42/EG Dipl.-Ing.
Page 11
4. Vóór gebruik het toestel met betrekking tot beschadigingen, losgewerkte schroeven of verdraaiingen controleren en storingen verhelpen. 5. Reparaties aan PLANETA-Slangoprollers mogen slechts door de fabrikant resp. door een geschoolde werkplaats met reservedelen van PLANETA worden uitgevoerd. 6. Een veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing, ondeskundig gebruik corrossie door onvoldoende bescherming of eigenmachtige productverbouwingen laten de garantie vervallen.
Page 12
Slang nu onder geleiding laten oprollen (Fig. 2). VII. Onderhoud en controle CE-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, PLANETA-Hebetechnik GmbH in Herne, dat het product: PLANETA - Slangoproller - Serie EN808, EN809 in de standaard uitvoering voldoet aan de volgende desbetreffende bepalingen: EG-richtlijnen: 2006/42/EG Dipl.-Ing.
Page 13
écrous et éliminer les éventuels défauts. 5. Les réparations sur les PLANETA - enrouleur de tuyau ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par un atelier spécialement formé et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d’origine PLANETA.
Page 14
Le verrouillage se débloque. Guider le tuyau pendant qu’il s’enroule (Fig. 2). VII. Lubrification Déclaration de conformité CE Par la présente, nous, la société PLANETA-Hebetechnik GmbH de Herne, déclarons que le produit suivant : Enrouleur de tuyau - Série EN808, EN809 dans sa version de série est conforme aux dispositions pertinentes suivantes :...
Page 15
PLANETA Avvolgitubo - Serie EN808, EN809 I. Descrizione Gli avvolgitubo PLANETA sono caratterizzati da una funzione di avvolgimento automatico azionata per mezzo di un meccanismo a molla. Per ogni giro dell'avvolgitore sono possibili diversi arresti che consentono di lavorare sempre con la quantità di tubo svolto desiderata.
Page 16
L’arresto si sblocca. Guidare il tubo mentre si riavvolge (Fig. 2). VII. Manutenzione e collaudo Dichiarazione di conformità CE La ditta PLANETA-Hebetechnik GmbH di Herne dichiara con la presente che il prodotto: PLANETA Avvolgitubo - Serie EN808, EN809 soddisfa nella produzione in serie le seguenti disposizioni: Direttive CE: 2006/42/CE Ing.
Page 17
4. Før bruk må apparatet kontrolleres for å finne eventuelle skader, løse skruer eller fordreininger. Rett opp feil. 5. Reparasjoner på PLANETA- Slangespoler må kun utføres av produsenten eller ved et verksted med medarbeidere som har fått opplæring. Arbeidet må kun utføres med PLANETA-reservedeler.
Page 18
2. Innrulling: Trekk langsomt i slangen og hold enden fast. Låsingen er fri. La nå slangen rulle seg kontrollert inn (Fig. 2). VII. Vedlikehold og kontroll CE samsvarserklæring Herved erklærer vi, PLANETA-Hebetechnik GmbH i Herne, Tyskland, at produktet: PLANETA - Slangespoler - Serie EN808, EN809 i seriemessige utførelse overholder følgende bestemmelser: EU-retningslinjen: 2006/42/EC Dipl.-Ing.
Page 19
Instrukcja obsługi i konserwacji dla: PLANETA - Zwijacze węży - Serii EN808, EN809 I. Opis Zwijacze węży PLANETA posiadają automatyczną funkcję zwijania. Jest ona realizowana poprzez zamknięty napęd sprężynowy. Pracę z wymaganą długością węża zapewnia kilka możliwości blokady przypadających na jeden obrót.
Page 20
Deklaracja zgodności CE Firma PLANETA-Hebetechnik GmbH w Herne niniejszym oświadcza, że produkt: PLANETA - Zwijacze węży - Serii EN808, EN809 w wykonaniu seryjnym odpowiada następującym odnośnym przepisom: Dyrektywa WE: 2006/42/EG Inż. dypl. Paul H. Klawitter, Dyrektor Naczelny firmy PLANETA – 20 –...
Page 21
4. Antes da utilização, verificar o aparelho relativamente a danos, parafusos soltos ou torções e eliminar as falhas. 5. As reparações dos PLANETA - Enroladores de mangueira podem ser efectuadas exclusivamente pelo fabricante ou por uma oficina autorizada, recorrendo às peças sobressalentes de origem PLANETA.
Page 22
Declaração de conformidade CE Pela presente, nós, a PLANETA-Hebetechnik GmbH de Hern declaramos que, o produto: PLANETA - Enroladores de mangueira - Série EN808, EN809 na sua versão de série, corresponde aos regulamentos seguintes em vigor: Directivas CE: 2006/42/CE Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, Gerente PLANETA...
Page 23
4. Kontrollera apparaten med avseende på skador, lösa skruvar eller förvridningar och åtgärda eventuella fel innan att använda den. 5. Reparaturer på PLANETA slangupprullare får endast genomföras av tillverkaren eller av en utbildad verkstad med PLANETA-reservdelar. 6. Garantin upphör om bruksanvisningen inte uppmärksammas, vid icke fackmässig användning, vid korrosion på...
Page 24
2. Rulla upp: Dra långsamt i slangen och håll fast i änden. Slangen är inte längre stoppad och kan rullas upp (Fig. 2). VII. Underhåll och granskning CE Konformitetsförklaring Härmed förklarar vi, PLANETA-Hebetechnik GmbH i Herne - Tyskland, att produkten: PLANETA – Slangupprullare - Serie EN808, EN809 i sitt seriemässiga utförande stämmer överens med följande bestämmelser: EG-riktlinjer: 2006/42/EG Dipl.-Ing.
Page 25
4. Pred použitím preverte prístroj ohľadne poškodenia, uvoľnených skrutiek alebo skrútenia a odstráňte chyby. 5. Opravy na zdvíhadlách PLANETA smú byť vykonané len výrobcom resp. školenou dielňou s náhradnými dielmi PLANETA. 6. Nedodržanie návodu, neodborné zaobchádzanie, korózia z dôvodu nedostatočnej ochrany alebo vlastné...
Page 26
Hadica sa dá teraz cielene navíjať (Fig. 2). VII. Údržba a previerka Prehlásenie o zhode CE my, PLANETA-Hebetechnik GmbH v Herne, týmto prehlasujeme, že produkt: PLANETA - Navijaky na hadice - Sériu EN808, EN809 zodpovedá v sériovom prevedení nasledovným príslušným ustanoveniam: Smernice ES: 2006/42/ES Dipl.-Ing.
Page 27
4. Antes del uso se debe comprobar si el aparato presenta daños, tornillos flojos o dobladuras y se deben eliminar los fallos. 5. Las reparaciones de las PLANETA - Enrolladors sólo pueden ser efectuadas por el fabricante o por un taller cualificado para ello con piezas de repuesto de PLANETA 6.
Page 28
Declaración de conformidad CE Con la presente declaramos, la empresa PLANETA-Hebetechnik GmbH de Herne, que el producto: PLANETA - Enrollador de tubos - Serie EN808, EN809 en sus versiones de serie, cumple con las siguientes disposiciones correspondientes: Directivas CE: 2006/42/CE Dipl.-Ing.
Page 29
İşletme ve bakım talimatı: Hortum sarıcı PLANETA - EN808, EN809 I. Tanımlama PLANETA Hortum sarıcının bir otomatik sarma işlevi vardır. Sarıcı kapsüllü bir yay ile tahrik edilir. Dönme başına olan birçok kilitleme konumu sayesinde istenilen hortum uzunluğu ile çalışmak olanaklıdır.
Page 30
2. Sarma: Hortumu yavaşça çekin ve ucundan tutun. Kilit serbest kalır. Hortum artık sarılır (Fig. 2). VII. Bakım ve kontrol CE Uygunluk beyanı Burada Herne’deki PLANETA-Hebetechnik GmbH şirketine ait ürünün seri olarak üretilen modelin Hortum sarıcı PLANETA- EN808, EN809 aşağıdaki ilgili hükümlere uygun olduğunu beyan ederiz: AT-Talimatları: 2006/42/AT...
Page 31
4. Před použitím prověřte přístroj ohledně poškození, zkontrolujte uvolněné šrouby nebo překroucení a odstraňte závady. 5. Opravy na zdvihadlech Planeta smí provádět jen výrobce nebo zaškolená dílna s náhradními díly PLANETA. 6. Nedodržení návodu, neodborné zacházení, koroze z důvodu nedostatečné ochrany nebo vlastní...
Page 32
VII. Údržba a kontrola Prohlášení o shodě CE My PLANETA-Hebetechnik GmbH v Herne, tímto prohlašujeme, že produkt: PLANETA- Navíjecí zařízení hadic - Série EN808, EN809 odpovídá v sériovém provedené následujícím příslušným ustanovením: Směrnice ES: 2006/42/ES Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, jednatel PLANETA...
Page 33
4. A készülék használata előtt ellenőrizni kell az esetleges károsodást, meglazult csavart vagy elcsavarodásokat és a talált hibát meg kell szüntetni. 5. A PLANETA emelőeszközt csak maga a gyár, illetve szakképzett műhely, eredeti PLANETA alkatrész felhasználásával javíthatja. 6. Ezen útmutató figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, elégtelen védelem miatti korrózióból vagy a termék önkényes megváltoztatásából eredő...
Page 34
VII. Karbantartás és ellenőrzés EG-megfelelőségi nyilatkozat PLANETA-Hebetechnik GmbH nyilatkozik, hogy a termék: PLANETA Tömlőtekercselők - EN808, EN809 sorozat a sorozatgyártási kivitelében megfelel a következő rá vonatkozó előírásoknak: EG-Richtlinien (EG Mûszaki Irányelvek): 2006/42/EG Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, PLANETA Ügyvezető Igazgató – 34 –...
Page 35
Kasutusjuhend: PLANETA - Automaatne voolikutrummel, seeriad EN808, EN809 I. Kirjeldus PLANETA voolikutrumlitel on automaatne tagasirullimise funktsioon. See toimib kapslis asuva vedru abil. Tööd soovitava vooliku pikkusega võimaldavad trumli pöörlemisel mitmed peatamisvõimalused. Vältimaks nii materiaalset kui ka füüsilist kahju, lugege juhend enne kaablitrumli kasutuselevõttu ilmtingimata läbi!
Page 36
Fikseerimine vabaneb. Laske voolik juhitult peale kerida (Fig. 2). VII. Ülekontrollimine, hooldus ja remont Pealekerimissüsteem ei vaja hooldamist. CE vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame meie ehk PLANETA-Hebetechnik GmbH in Herne, et toode: PLANETA - Automaatne voolikutrummel, seeriad EN808, EN809 seeriaviisilises teostuses vastab järgmistele vastavasisulistele eeskirjadele: EG-juhtliinid: 2006/42/EG Dipl.-Ing.
Page 37
PLANETA - Samodejni navijalniki cevi PLANETA, seriji EN808, EN809 I. Opis naprave Navijalniki PLANETA imajo funkcijo samodejnega navijanja s pogonom na vzmet, ki ga ni potrebno vzdrževati. Delo s cevjo želene dolžine omogoča več možnih blokad oz. zapor na posameznem navoju cevi.
Page 38
Navijalnega sistema ni potrebno vzdrževati. (slika. 2) VII. Vzdrževanje in kontrola Navijalni sistem ne potrebuje vzdrževanja Izjava CE o skladnosti Podjetje PLANETA iz kraja Herne izjavlja, da izdelek: Navodilo za samodejne navijalnike cevi PLANETA serij EN808 /EN809 i- v serijski izvedbi ustreza naslednjim veljavnim predpisom: smernicam ES: 2006/42/ES Dipl.-Ing.
Page 39
PLANETA - Werksprüfbericht/Test Certificate Fabrikkens kontrolrapport / Tehtaan tarkastusraportti/ Fabriekstestrapport/ Rapport de contrôle en usine/ Verbale collaudo di officina/ Fabrikkontrollrapport/ Zakładowy protokół badania/ Relatório de ensaio de fábrica/ Fabrikens inspektionsprotokoll/ Výrobná kontrolná správa/ Informe de revisión del taller/ Fabrika kontrol raporu/ Zpráva o závodní zkoušce/ Gyári vizsgálati jelentés/Tehasepoolne kontrollaruanne/ Tovarniško poročilo o preizkusu:...