Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
URBAN MULTI AIR CONDITIONER
Installation and operation manual
English
Urban Multi air conditioner
Installations- und Bedienungsanleitung
Deutsch
Urban Multi Klimaanlage
Manuel d'installation et d'utilisation
Français
Conditionneur d'air Urban Multi
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Nederlands
Urban Multi airconditioner
Manual de instalación y funcionamiento
Español
Urban Multi acondicionadores de aire
S-20UM3HPQ
S-25UM3HPQ
Manuale d'installazione e d'uso
Italiano
S-32UM3HPQ
Climatizzatore Urban Multi
S-40UM3HPQ
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
S-50UM3HPQ
EÏÏËÓÈο
S-63UM3HPQ
™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi
S-80UM3HPQ
Manual de instalação e de funcionamento
S-100UM3HPQ
Portugues
Aparelho de ar condicionado com Urban Multi
S-125UM3HPQ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour panas S-20UM3HPQ

  • Page 1 Français Conditionneur d’air Urban Multi Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Urban Multi airconditioner Manual de instalación y funcionamiento Español Urban Multi acondicionadores de aire S-20UM3HPQ S-25UM3HPQ Manuale d’installazione e d’uso Italiano S-32UM3HPQ Climatizzatore Urban Multi S-40UM3HPQ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ S-50UM3HPQ EÏÏËÓÈο...
  • Page 2 ≥1500 ≥1500 ≥1500 ≥1500 860~910 ≥ 20 ≥ 20 860 ~ 910* ≤ 35 ≤ 35 18 mm ≤300 mm 1~1.5 mm ±10mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ Urban Multi air conditioner S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ and operation manual S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ When selecting the installation site, use the supplied paper ONTENTS Page pattern for installation. Before installation ................1 Do not install accessories on the casing directly. Drilling holes in the Selecting installation site ..............
  • Page 4: Selecting Installation Site

    Notes to the installer NOTE Leave 200 mm or more space where marked with *; on Read this manual carefully to ensure correct installation. Be sides where the air outlet is closed. sure to instruct the customer how to properly operate the system and show him/her the enclosed operation manual.
  • Page 5: Installation Procedures For Fresh Air Intake Duct Connection

    Adjust the unit to the right position for installation. NSTALLATION PROCEDURES FOR FRESH AIR (Refer to the chapter "Preparations before installation".) INTAKE DUCT CONNECTION Check if the unit is horizontally levelled. • Do not install the unit tilted. The indoor unit is equipped with a (See figure 10).
  • Page 6: Drain Piping Work

    When connecting the flare nut, coat the flare both inside and Connect the drain hose to the drain outlet on the indoor unit, and outside with ether oil or ester oil and initially tighten by hand 3 or tighten it with the clamp. 4 turns before tightening firmly.
  • Page 7: Electric Wiring Work

    LECTRIC WIRING WORK IRING EXAMPLE AND HOW TO SET THE REMOTE CONTROLLER General instructions How to connect wiring (See figure 12) All field supplied parts and materials and electric works must conform to local codes. Power supply wiring Remove the switch box lid (1) and connect the wires to the Use copper wire only.
  • Page 8: Wiring Example

    Setting ceiling height For the remote controller wiring, refer to the "Installation manual of the remote controller" supplied with the remote controller. Select the SECOND CODE No. that corresponds to the ceiling Never connect the power supply wiring to the terminal board for height.
  • Page 9: Installation Of The Decoration Panel

    Computerised control (forced off and on/off operation) Wire specifications and how to perform wiring. • Connect input from outside to terminals T1 and T2 of the terminal board (remote controller to transmission wiring). Wire specification Sheathed vinyl cord or cable (2 wire) Gauge 0.75-1.25 mm Length...
  • Page 10: Disposal Requirements

    How to clean the suction grill Remove the air filters. Pull the air filter clips toward you, and detach the filter. Open the suction grill. Push both knobs simultaneously and carefully lower the grille. (Identical procedure for closing.) Detach the suction grill Open the suction grill 45 degrees and lift it upward.
  • Page 11: Wiring Diagram

    IRING DIAGRAM : FIELD WIRING : BLACK : TERMINAL : BLUE : CONNECTOR : ORANGE : WIRE CLAMP : PINK : PROTECTIVE EARTH (SCREW) : RED : WHITE : YELLOW 33H ......FLOAT SWITCH A1P......PRINTED CIRCUIT BOARD C1R ....... CAPACITOR (FAN MOTOR) C3 ......
  • Page 12: Vor Der Installation

    Installations- und S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ Urban Multi Klimaanlage S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ Bedienungsanleitung S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ Vorsichtsmassnahmen NHALTSVERZEICHNIS Seite Das Gerät darf in den folgenden Räumen nicht installiert oder Vor der Installation................1 betrieben werden. Auswahl des Installationsortes ............2 •...
  • Page 13: Auswahl Des Installationsortes

    Achten Sie während der Arbeiten auf die folgenden • Verlegen Sie die Verdrahtung von Innengerät, Außengerät, Netzanschluß und Übertragung mindestens 1 Meter entfernt von Punkte, und überprüfen Sie sie nach Abschluß der Fernseh- und Radiogeräten. So können Bild- und Tonstörungen Installation dieser Elektrogeräte verhindert werden.
  • Page 14: Installationsverfahren Frischlufteinlassleitungsanshluss

    Die Installation ist möglich, wenn die Abmessungen der Öffnung Anbringen der Isolierung (Siehe Abbildung 11). den folgenden Angaben entsprechen. Bei Installation der Einheit • Legen Sie die Isolierung wie angegeben fest um die Öffnung des innerhalb Rahmens für Befestigung Geräts. Die Kanten der seitlichen Blende und die innere Deckenmaterialien.
  • Page 15: Verlegen Der Kältemittelleitungen

    Überprüfen Sie den Rohranschluß auf Gaslecks, und isolieren ERLEGEN DER ÄLTEMITTELLEITUNGEN Sie ihn anschließend, wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt. Zum Verlegen der Kältemittelleitungen des Außengerätes siehe Installationsanleitung, die dem Außengerät beiliegt. Flüssigkeitsleitung Führen Sie die Arbeiten zur Wärmeisolierung vollständig auf beiden Gasleitung Seiten der Gasleitung und der Flüssigkeitsleitung durch.
  • Page 16: Verlegen Der Elektroverdrahtung

    Verlegen der leitungen (Siehe Abbildung 8) Wenn die Elektroverdrachtungsarbeiten noch nicht abgeslossen sind Deckenplatte Aufhängung Nehmen Sie den Deckel des Schaltkastens ab, und schließen Ausrichtbarer Bereich Sie die Netzleitung und die Fernbedienung an die Klemmen an. Siehe Abbildung 12. Steigrohrleitung Kondensatschlauch (liegt der Einheit bei) Schaltkastendeckel (1) Rohrschelle (liegt der Einheit bei)
  • Page 17: Elektrische Eigenschaften

    Elektrische Eigenschaften Schaltkastendeckel (1) Stromversorgung Modell Volt Spannungsbereich Stromversorgungsanschlußleiste S-20~125UM3HPQ min. 198-max. 264 Gummibuchse A Klemme A Netzanschluß Ventilatormotor Schaltkastendeckel (2) mit Schaltplankennzeichnung Modell Übertragungskabel S-20~50UM3HPQ 16 A 0,045 Anschlußleiste für Übertragungskabel S-63UM3HPQ 16 A 0,045 Gummibuchse B S-80UM3HPQ 16 A 0,090 Klammer B S-100UM3HPQ...
  • Page 18 ERDRAHTUNGSBEISPIEL Deckenhöhe (m) Geräte Geräte Betriebs-art Statten Sie die Netzverdrahtung jedes Gerätes wie in 20~63 80~125 1. Codenr. 2. Codenr. Abbildung 21 gezeigt mit einem Schalter und einer Sicherung <2,7 <3,2 13 (23) aus. >2,7 oder <3,0 <3,2 oder <3,6 13 (23) Netzanschluß...
  • Page 19 Computerregelung (Notaus und Ein/Aus-Betrieb) Verdrahtungs-Spezifikationen und Durchführen der Verdrahtung. • Schließen Sie den Eingang von Außen an die Klemmen T1 und Anschlußplatte (Fernbedienung Über- tragungsverdrahtung). Verdrahtungs- Ummanteltes Vinylkabel oder Leitungsschnur Spezifikation (zweiadrig) Durchmesser 0,75-1,25 mm Länge Max. 100 m Kontakt muß die Mindestlast von 15 V Gleichstrom, Externe Klemme 10 mA erfüllen Siehe Abbildung 19...
  • Page 20: Vorschriften Zur Entsorgung

    Reinigen des ansauggitters Nehmen Sie den Luftfilter heraus. Ziehen Sie die Laschen des Luftfilters in Ihre Richtung, und Öffnen Sie das Ansauggitter ziehen Sie den Filter nach unten. Drücken Sie gleichzeitig auf beide Nasen, und senken Sie das Austrittsgitter vorsichtig ab. (Gleiches Verfahren für das Schließen.) Nehmen Sie das Ansauggitter ab Öffnen Sie das Ansauggitter um 45 Grad, und heben Sie es an.
  • Page 21: Verdrahtungsplan

    ERDRAHTUNGSPLAN : BAUSEITIGE VERDRAHTUNG : SCHWARZ : KLEMME : BLAU : STECKVERBINDUNG : ORANGE : KABELSCHELLE : ROSA : SICHERHEITSERDUNG (SCHRAUBE) : ROT : WEISS : GELB 33H ......SCHWIMMERSCHALTER A1P......LEITERPLATTE C1R ....... KONDENSATOR (M1F) C3 ......KONDENSATOR F1U......SICHERUNG (250 V/5 A) HAP .......
  • Page 22 Manuel d’installation S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ Conditionneur d’air Urban Multi S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ et d’utilisation S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ Précautions ABLE DES MATIÈRES Page Ne pas installer ou utiliser l’unité dans les pièces mentionnées Avant l’installation................1 ci-dessous. Choix du lieu d’installation..............2 •...
  • Page 23: Avant L'installation

    Pour les points suivants, faire particulièrement attention Hauteur du plafond lors de la construction et vérifier une fois l’installation Cette unité intérieure peut être installée dans les plafonds de terminée. 3,5 m de hauteur maximum (pour unités 80~125 unités: 4,2 m). Cependant, il est nécessaire d’effectuer des réglages de champ Cocher après...
  • Page 24: Procédures D'installation Pour Le Raccordement De L'entrée D'air Frais

    ’ NSTALLATION DE L UNITÉ INTÉRIEURE NOTE Installation possible avec une dimension de plafond de 910 mm (marquée par *). Cependant, pour obtenir une Pour l’installation des accessoires optionnels (sauf pour le panneau dimension de chevauchement plafond-panneau de décoratif), lire également le manuel d’installation de ces accessoires. 20 mm, l’espace entre le plafond et l’unité...
  • Page 25: Tuyauterie De Réfrigérant

    Vérifier si le raccord de conduite ne présente pas de fuites de UYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT gaz, puis l’isoler comme indiqué dans la figure ci-dessous. Pour la tuyauterie de réfrigérant de l’unité extérieure, se reporter au Conduite de liquide manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. Conduite de gaz Exécuter les travaux d’isolation thermique complètement des deux Isolation pour raccord de conduite...
  • Page 26: Câblage Électrique

    Precautions bouton marche/arrêt . Le ventilateur de l’unité intérieure et la pompe de purge démarrent. Vérifier que l’eau est purgée de Installer les conduites de purge à une hauteur inférieure à 550 mm. l’unité. Appuyer sur pour revenir au mode initial. TEST Installer les conduites de purge à...
  • Page 27: Exemple De Câblage Et Comment Régler Le Dispositif De Régulation À Distance

    • Lors de la connexion de câbles de même section, les raccorder NOTE Pour plus de détails, se reporter au chapitre selon la figure. “Exemple de câblage”. Les longueurs admises du câble de transmission entre les unités intérieure et extérieure et entre l’unité...
  • Page 28: Réglage Sur Place

    Réglage de la direction d’évacuation de l’air Exemple de système complet (3 systèmes) Pour changer la direction d’évacuation de l’air (2 ou 3 voir figures 14, 16 et 18. directions), se reporter au manuel du kit de rembourrage en option. (Le DEUXIEME N° DE CODE est réglé en usine sur “01” Unité...
  • Page 29: Installation Du Panneau Décoratif

    Commande informatisée (arrêt forcé et marche/arrêt) Spécifications des câbles et comment exécuter le câblage. • Connecter l’entrée de l’extérieur aux bornes T1 et T2 de la planche à bornes (dispositif de régulation à distance vers câblage de transmission) Spécifications des câbles Cordon ou câble en vinyle sous gaine (2 câbles) Section...
  • Page 30: Comment Nettoyer La Grille D'aspiration

    Comment nettoyer la grille d’aspiration Retirer les filtres à air. Tirer vers vous les taquets du filtre à air et tirer le filtre vers le bas. Ouvrir la grille d’aspiration. Faire glisser les deux boutons simultanément comme indiqué, puis les tirer vers le bas. (procédure identique pour la fermeture) Démonter la grille d’aspiration.
  • Page 31: Fiche Technique Du Cablage

    ICHE TECHNIQUE DU CABLAGE : CABLAGE LOCAL : NOIR : BORNE : BLEU : CONNECTEUR : ORANGE : ATTACHE CABLES : ROSE : TERRE DE PROTECTION (VIS) : ROUGE : BLANC : JAUNE 33H ......INTERRUPTEUR A FLOTTEUR A1P......PLAQUETTE DE CIRCUITS IMPRIMES C1R .......
  • Page 32: Voor De Montage

    Montagehandleiding en S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ Urban Multi airconditioner S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ gebruiksaanwijzing S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ Voorzorgsmaatregelen NHOUD Pagina Monteer of gebruik de unit niet op onderstaande plaatsen: Voor de montage ................1 • Verzadigd met minerale olie, of vol oliedampen of sprays zoals in Keuze van de montageplaats ............
  • Page 33: Let Tijdens De Constructie Speciaal Op De Volgende Punten En Controleer Na Montage

    Let tijdens de constructie speciaal op de volgende Plafondhoogte punten en controleer na montage Deze binnenunit kan worden geïnstalleerd in plafonds tot 3,5 m hoog (voor 80~125 eenheden: 4,2 m). Wanneer de unit hoger Te controleren dan 2,7 m wordt geïnstalleerd, is het echter noodzakelijk om met punten de afstandsbediening de veldinstellingen te kiezen (voor 80~125 Is de binnenunit stevig bevestigd?
  • Page 34: Installatieprocedures Voor Aansluiting Toevoerkanaaal Van Frisse Lucht

    ONTAGE VAN DE BINNENUNIT LET OP Montage is mogelijk met een plafondafmeting van 910 mm (aangeduid met *). Om een overlapping van Raadpleeg ook de montagehandleiding van de opties als u opties het plafond-paneel van 20 mm te bereiken moet de monteert, behalve dan voor het sierpaneel.
  • Page 35: Montage Van De Koelleiding

    Controleer de aansluitingen van de leidingen op gaslekken en ONTAGE VAN DE KOELLEIDING isoleer deze zoals de figuur aangeeft. Raadpleeg de montagehandleiding meegeleverd met de buitenunit Vloeistofleiding voor het monteren van de koelleiding van de buitenunit. Gasleiding Voer het warmteisolatiewerk volledig uit aan beide zijden van de gas- Isolatiemateriaal voor de en vloeistofleidingen.
  • Page 36: Elektrische Bedrading

    Voorzorgsmaatregelen LEKTRISCHE BEDRADING Monteer de afvoerophoogleidingen op een hoogte van minder dan 550 mm. Algemene instructies Monteer de afvoerophoogleidingen in de juiste hoek tegenover de Alle lokaal aan te kopen onderdelen en materialen en de lokale binnenunit en op een afstand van maximaal 300 mm van de unit. bedrading moeten beantwoorden...
  • Page 37: Voorbeeld Van Bedrading En Instelling Van De Afstandsbediening

    De totale spanning van de dwarsbedrading tussen binnenunits LET OP Raadpleeg voor nadere details “Voorbeeld van moet minder dan 12 A bedragen. Tak de leiding buiten de bedrading”. klemmenstrook van de unit af in overeenstemming met de normen voor elektrische uitrustingen bij gebruik van een dubbele maximaal toegestane lengte...
  • Page 38: Lokale Instelling

    Voorzorgsmaatregelen Besturing met 2 afstandsbedieningen (2 afstandsbedieningen besturen 1 binnenunit) Met een enkele schakelaar kunt u de units van hetzelfde systeem voeden. De schakelaars en werkschakelaars van de Bij gebruik van 2 afstandsbedieningen moet er een worden aftakkingen moeten echter zorgvuldig worden geselecteerd. ingesteld op “MAIN”...
  • Page 39: Montage Van Het Sierpaneel

    ONTAGE VAN HET SIERPANEEL NDERHOUD Raadpleeg de montagehandleiding die met het sierpaneel is BELANGRIJK meegeleverd. HET ONDERHOUD MAG UITSLUITEND WORDEN GEDAAN Zorg na installatie van het sierpaneel dat er geen vrije ruimte is DOOR EEN ERKEND SERVICETECHNICUS. tussen het chassis van de unit en het sierpaneel. Anders kan er lucht SCHAKEL ALLE VOEDINGSCIRCUITS UIT VOORALEER DE door het gat lekken waardoor dauwdruppels kunnen worden KLEMONDERDELEN TE BEHANDELEN.
  • Page 40 Herbevestig het luchtfilter. Verwijder het aanzuigrooster Bevestig het luchtfilter op het aanzuigrooster door het op het Open het aanzuigrooster 45 graden en hef het op. uitstekende gedeelte boven het aanzuigrooster te hangen. Druk de bodem van het luchtfilter tegen de uitstekende delen van de bodem van het luchtfilter om het filter in juiste positie te plaatsen.
  • Page 41: Bedradingsschema

    EDRADINGSSCHEMA : BEDRADING TER PLAATSE : ZWART : TERMINAL : BLAUW : CONNECTOR : ORANJE : DRAADKLEM : ROZE : VEILIGHEIDSAARDING (VIJS) : ROOD : WIT : GEEL 33H ......VLOTTERSCHAKELAAR A1P......PRINTPLAAT C1R ....... CONDENSATOR (FAN MOTOR) C3 ......CONDENSATOR F1U......
  • Page 42: Antes De Realizar La Instalación

    Manual de instalación y S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ Urban Multi acondicionadores de aire S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ funcionamiento S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ Precauciones NDICE Página No instale ni ponga en funcionamiento la unidad en los lugares Antes de realizar la instalación ............1 que se relacionan a continuación.
  • Page 43: Selección Del Lugar De Instalación

    En los siguientes elementos, ponga un cuidado especial • Mantenga la unidad interior, la exterior, la instalación eléctrica de la alimentación y la de la transmisión alejadas, como mínimo, durante la construcción, y ponga una marca de 1 metro de los aparatos de televisión y radio, para evitar verificación una vez finalizada la instalación interferencias en las imágenes y ruidos en todos estos aparatos eléctricos.
  • Page 44 Al instalar la unidad dentro del bastidor para fijación de Compruebe que la superficie interior del aislamiento está firmemente en contacto con el borde interno del aislamiento y la materiales del techo. (Véase la figura 4) placa lateral. Dimensiones dentro del bastidor Aislamiento (de suministro en obra) Dimensión de la abertura dentro del bastidor para el techo Placa lateral...
  • Page 45: Trabajo Con La Conducción De Refrigerante

    Compruebe las posibles fugas de gas en el conector del tubo y RABAJO CON LA CONDUCCIÓN DE a continuación aíslelo tal como se muestra en la figura REFRIGERANTE siguiente. Para obtener más información sobre la conducción de refrigerante, Tubería de líquido consulte el manual de instalación que se suministra con la unidad Tubería de gas exterior.
  • Page 46: Trabajo De Instalación Eléctrica

    Precauciones encendido/apagado . El ventilador de la unidad interior y la Instale los tubos de elevación de drenaje a una altura inferior a bomba de drenaje empezarán a funcionar. Compruebe que los 550 mm. comienza a drenarse el agua de la unidad. Pulse para TEST Instale estos tubos formando un ángulo recto con la unidad...
  • Page 47: Ejemplo De Instalación Eléctrica

    Mantenga la corriente total de cruce de cables en un valor NOTA Para obtener más detalles, consulte el capítulo inferior a 12 A. Derive la línea fuera del cuadro eléctrico de la “Ejemplo de instalación eléctrica”. unidad, de acuerdo con los estándares del equipo eléctrico, cuando utilice dos cables de conexión de calibre superior a La longitud de instalación eléctrica permisible entre las unidades interiores y exteriores, y entra...
  • Page 48: Ajuste En Obra

    Precauciones Control por 2 mandos a distancia (Control de una unidad interior con 2 mandos a distancia) Un solo interruptor se puede utilizar para suministrar potencia a las unidades en el mismo sistema. Sin embargo, los Cuando se utilicen 2 mandos a distancia, uno de ellos debe interruptores y el circuito de la derivación deben seleccionarse configurarse como principal, “MAIN”, y el otro como secundario, cuidadosamente.
  • Page 49: Instalación Del Panel De Decoración

    Control centralizado Cómo limpiar el filtro del aire Para realizar un control centralizado, es necesario designar el Limpie el filtro de aire cuando la pantalla muestre " " (mensaje: número de grupo. Para obtener más detalles, consulte el “TIME TO CLEAN AIR FILTER”). manual de cada mando opcional, para control centralizado.
  • Page 50: Limpieza De La Rejilla De Aspiración

    Requisitos para la eliminación de componentes Después de apagar la unidad, pulse el botón FILTER SIGN RESET. Desaparece el mensaje “TIME TO CLEAN AIR FILTER”. El desmontaje de la unidad, tratamiento del refrigerante, aceite y (Para obtener más detalles, consulte manual eventualmente, otros componentes, debe realizarse de acuerdo con funcionamiento de la unidad externa)
  • Page 51: Diagrama Del Cableado

    IAGRAMA DEL CABLEADO : CABLEADO EN LA OBRA : NEGRO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : NARANJA : MENSULA DEL CABLE : ROSADO : TIERRA DE PROTECCIÓN (TORNILLO) : ROJO : BLANCO : AMARILLO 33H ......INTERRUPTOR DEL FLOTADOR A1P......
  • Page 52 Manuale d’installazione S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ Climatizzatore Urban Multi S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ e d’uso S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ Precauzioni NDICE pagina L’apparecchio non deve essere installato e fatto funzionare in Prima dell’installazione..............1 locali con le caratteristiche di seguito menzionate. Scelta della posizione d’installazione..........2 •...
  • Page 53 Durante il montaggio prestare particolare attenzione ai • possibile fare correre cavi collegamento dell’alimentazione e di trasmissione ad almeno 1 metro di punti di seguito precisati e controllarli bene una volta distanza da apparecchi radiotelevisivi, in modo da evitare che terminata l’installazione essi acquisiscano dei disturbi o che siano soggette a interferenze di ricezione.
  • Page 54: Installazione Della Sezione Interna

    L’installazione risulta possibile se le dimensioni dell’apertura Sistemazione dell’isolamento (Vedera la figura 11). sono le seguenti. • Collocare l’isolamento in modo che aderisca ermeticamente al Quando l’apparecchio viene installato dentro un telaio di sospensione foro dell’unità, come mostra la figura. Le estremità della piastra del tamponamento del controsoffitto.
  • Page 55: Installazione Delle Linee Frigorifere

    • Verificare il livello dell’unità in corrispondenza dei suoi quattro Lubrificare qui con olio eterico o esterico angoli servendosi di una livella a bolla o di un tubo vinilico trasparente riempito d’acqua, così come si vede nella figura 15. Livello dell’acqua Tubo vinilico trasparente Smontare la dima in cartone utilizzata per installare l’unità...
  • Page 56: Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici

    Modalita’ di esecuzione del collegamento (Vedera la figura 8) Coperchio cassetta di distribuzione (2) con targhetta schema elettrico Cavi di trasmissione Soletta del soffitto Morsettiera per cavi di trasmissione Staffe di sospensione Boccola in gomma B Campo di regolazione Staffa di fissaggio B Montante di drenaggio Parte esterna dell’unità...
  • Page 57: Esempio Di Collegamento Elettrico E Di Impostazione Del Telecomando

    Precauzioni NOTA Per ulteriori dettagli fare riferimento al paragrafo “Dati Prendere le seguenti precauzioni per l’esecuzione dei Elettrici”. collegamenti alla morsettiera d’alimentazione. • Non collegare cavi di diversa sezione allo stesso morsetto Specifiche per cavi e fusibili non di fornitura Panasonic d’alimentazione (l’allentamento dei collegamenti può...
  • Page 58: Impostazioni In Campo

    Impostazione necessaria per l’installazione di filtri ad Esemplio relativo a un sistema completo (3 apparecchi) alte prestazioni vedi figure 14, 16 e 18. In caso di installazione di filtri ad alte prestazioni fare riferimento al Manuale d’Installazione dei filtri stessi. Sezione esterna Sezione interna Impostazione della segnalazione di pulizia filtri...
  • Page 59: Installazione Del Pannello Decorativo

    Modalità di scelta di funzionamento con disattivazione e ANUTENZIONE attivazione/disattivazione forzate • Porre il sistema sotto tensione e quindi attivarlo tramite il IMPORTANTE telecomando. TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE • Portare il telecomando sulla modalità di scelta in loco. ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
  • Page 60 Rimontaggio del filtro Apertura della griglia d’aspirazione Il filtro dell’aria deve essere montato sulla griglia di ripresa Spingere entrambe le manopole e abbassare con prudenza la agganciandolo alla sporgenza che si trova sulla parte superiore griglia (seguire la stessa procedura per richiudere). della griglia stessa.
  • Page 61: Schema Elettrico

    CHEMA ELETTRICO : CABLAGGI DA EFFETTUARE LOCALMENTE : NERO : TERMINALE : BLU : CONNETTORE : ARANCIO : MORSETTO FILO : ROSA : PROTEZIONE DI TERRA (VITE) : ROSSO : BIANCO : GIALLO 33H ......COMANDO GALLEGGIANTE A1P......SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI C1R .......
  • Page 62 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ ™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÛÂÏ›‰· ªËÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ Î·È ÌËÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ..............1 ÌÔÓ¿‰· ÛÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ¯ÒÚÔ˘˜. ∂ÈÏÔÁ‹ Ù˘ ı¤Û˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ..........2 •...
  • Page 63: Èïôá‹ Ùë˜ I¤Ûë˜ Âáî·ù¿Ûù·ûë

    °È· Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ ›‰Ë, ÚÔÛ¤ÍÙ ȉȷ›ÙÂÚ· ηٿ ÙËÓ • ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Î·È ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË Î·Ù·Û΢‹ Î·È ÂϤÁÍÙ ٷ ÌfiÏȘ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 1 ̤ÙÚÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Û˘Û΢¤˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Î·È ‰¤ÎÙ˜ Ú·‰ÈfiʈÓÔ˘. ∞˘Ùfi Á›ÓÂÙ·È ÁÈ· Ó· ηÈ...
  • Page 64: È·‰Èî·ûèâû Âáî·ù·ûù·ûë· Áè· Û‡Ó‰Âûë ·Âú·áˆáô‡ Âèû·áˆáëâ Êúâûîô‡ ·Âú

    ¢È·‰ÈηÛÈÂÛ ÂÁηٷÛÙ·ÛË· ÁÈ· Û‡Ó‰ÂÛË ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ fiÙ·Ó ÔÈ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Â›Ó·È ÔÈ ÂÍ‹˜: ·ÂÚ·ÁˆÁÔ‡ ÂÈÛ·ÁˆÁË ÊÚÂÛÎÔ‡ ·ÂÚ· √Ù·Ó Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ı· Á›ÓÂÈ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ÁÈ· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË ˘ÏÈÎÒÓ ÔÚÔÊ‹˜. (‚Ϥ ۯ‹Ì· 4) ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ Ô‹˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ (‚Ϥ ۯ‹Ì· 10). •...
  • Page 65: ˆÏëóòûâè˜ „˘Îùèîô

    • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÎÏÂȉ› Î·È ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Û˘Û΢·Û›·˜ ·fi ÙÔ ¯¿ÚÙÈÓÔ Û¯¤‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ¯¿ÚÙÈÓÔ Û¯¤‰ÈÔ ÚÔfiÎÏÂȉÔ, ηٿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Î·È ·ÔÛ‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÛÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ÙȘ ·Ú¯fiÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜, fiˆ˜ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ·fi/ÚÔ˜ ÙË ÌÔÓ¿‰·. Ê·›ÓÂÙ·È...
  • Page 66: ˆÏëóòûâè˜ ·Ôûùú¿Ááèûë

    ™ˆÏËÓÒÛÂȘ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ·Ó‡„ˆÛ˘ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Û ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì· ‡„Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ·fi 550 ¯ÈÏ. Î·È ¿ÚÙ ̤ÙÚ· ηٿ Ù˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Ì˘ÎÓÒÌ·ÙÔ˜. ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ·Ó‡„ˆÛ˘ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Û ‰È·ÚÚÔ¤˜...
  • Page 67: Ïâîùúèî‹ Î·ïˆ‰›ˆÛë

    ∏ÏÂÎÙÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο √∆∞¡ ¢∂¡ ∂Ã√À¡ ∆∂§∂πø™∂π √π ∂ƒ°∞™π∂™ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞§ø¢πø™∂ø¡ ªÔÓÙ¤ÏÔ ∏z BÔÏÙ ¢È·Î‡Ì·ÓÛË Ù¿Û˘ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ÎÔ˘ÙÈÔ‡ ‰È·ÎÔÙÒÓ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ S-20~125UM3HPQ min.198-max.264 ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Î·È ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ‚Ϥ ۯ‹Ì· 12. ªÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Page 68: Ú¿‰Âèáì· Î·ïˆ‰›ˆÛë

    ªÂÙ¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË °È· ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ÛÙÂÁ·ÓÔÔÈËÙÈÎfi (‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË “∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘” Ô˘ ÌÔÓ¿‰·) Á‡Úˆ ·fi Ù· ηÏ҉ȷ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Ù˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. ‰È›ۉ˘Û˘ ÓÂÚÔ‡ ·fi ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ¶ÔÙ¤...
  • Page 69: Ƒ‡Iìèûë Ûùô ¯Òúô Âáî·ù¿Ûù·ûë

    ƒ‡ıÌÈÛË ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ̤ۈ 2 ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ (∂ϤÁ¯ÔÓÙ·˜ 1 ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ̤ۈ 2 ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ) ∏ Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠2 ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ·, ÙÔ ¤Ó· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Û˘Óı‹Î˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙË ı¤ÛË “MAIN” (∫∂¡∆ƒπ∫√) Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ÛÙË ∏...
  • Page 70: Áî·ù¿Ûù·ûë Ùô˘ ‰È·îôûìëùèîô‡ ¿Óâï

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË • ∞fi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ÂÈϤÍÙ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞Ú. 12, ηÙfiÈÓ Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ 1Ô Îˆ‰ÈÎfi ∞Ú. (‰È·ÎfiÙË) ÛÙÔ “1” . ∫·ÙfiÈÓ Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ™∏ª∞¡∆π∫√! ‰Â‡ÙÂÚÔ Îˆ‰ÈÎfi ∞Ú. (ı¤ÛË) ÛÙÔ “01” ÁÈ· ÂÍ·Ó·ÁηṲ̂ÓË ª√¡√ ∂¡∞ ∂•√À™π√¢√∆∏ª∂¡√ ∞∆√ª√ ∆√À ™∂ƒµπ™ ‰È·ÎÔ‹...
  • Page 71 ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÙÔ˘ ·¤Ú·. ¶ø™ ¡∞ ∫∞£∞ƒπ™∂∆∂ ∆∏ ™Ã∞ƒ∞ ∞¡∞ƒƒ√º∏™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ‹ χÓÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË Û¯¿Ú· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘. Ì ÓÂÚfi. ¶È¤ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Î·È Ù· ‰‡Ô ÎÔÌ‚›· Î·È ¯·ÌËÏÒÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο √Ù·Ó ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Â›Ó·È Ôχ ‚ÚfiÌÈÎÔ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË...
  • Page 72: K·ïò‰È·îô ‰È·„Ú·ìì

    K·Ï҉ȷÎÔ ‰È·„Ú·ÌÌ· : E¶ITO¶OY ™YN¢E™MO§O°IA : MAYPO : AKPO¢EKTH™ : M¶§E : ™YN¢ETHPA™ : ¶OPTOKA§I : ™ºI°KTHPA™ KA§ø¢IøN : ƒ√∑ : ¶PO™TATEYTIKH °EIø™H (BI¢A) : KOKKINO : §EYKO : KITPINO 33H ......¢IAKO¶TH™ ME ¶§øTHPA A1P ......¶§AKETA TY¶øMENOY KYK§øMATO™ C1R ......¶YKNøTH™ (M1F) C3......¶YKNøTH™...
  • Page 73: Antes De Instalar

    Manual de instalação e S-20UM3HPQ S-40UM3HPQ S-80UM3HPQ Aparelho de ar condicionado com Urban Multi S-25UM3HPQ S-50UM3HPQ S-100UM3HPQ de funcionamento S-32UM3HPQ S-63UM3HPQ S-125UM3HPQ Í Precauções NDICE Página Não instale ou opere a unidade em compartimentos Antes de instalar ................... 1 mencionados abaixo: Escolher o local da instalação ..............
  • Page 74: Escolher O Local Da Instalação

    Para os itens seguintes tenha especial atenção Altura do tecto durante a montagem e verifique depois de a instalação Esta unidade interior pode ser instalada em tectos com até estar terminada 3,5 m de altura (para as unidades 80~125: 4,2 m). Contudo, torna-se necessário fazer configurações de campo por parte do Marque depois...
  • Page 75: Instalação Da Unidade Interior

    NSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR NOTA A instalação é possível com uma dimensão do tecto de 910 mm (marcada com*). Ao instalar os acessórios opcionais (excepto o painel de decoração), No entanto, para atingir uma dimensão de cobertura leia também o manual de instalação dos acessórios opcionais. do painel do tecto de 20 mm, o espaço entre o tecto e Dependendo das condições no local, poderá...
  • Page 76: Instruções Referentes Aos Tubos De Drenagem

    Utilize um cortador de tubo e um bícone adequados para o NSTRUÇÕES EFERENTES AOS TUBOS DE refrigerante utilizado. DRENAGEM Aplique óleo de éter ou óleo de éster à volta das partes do bicone antes de fazer a ligação. Revista os tubos de drenagem do modo indicado na figura e tome medidas contra a condensação.
  • Page 77: Instruções Gerais

    Depois de terminar a instalação dos tubos, verifique se a NSTRUÇÕES EFERENTES À INSTALAÇÃO drenagem flui suavemente. ELÉCTRICA • Abra a tampa da entrada de água, acrescente gradualmente 2 l. de água e verifique o fluxo de drenagem. Método para adicionar água: ver figura 13. Instruções Gerais Bomba Portátil Todos os componentes e materiais fornecidos no local bem...
  • Page 78: Exemplos De Ligações Eléctricas E Como Ajustar O Controlo Remoto

    Mantenha a corrente total das ligações cruzadas entre as NOTA Para mais detalhes, consulte capítulo unidades interiores abaixo dos 12 Amperes. Divida os fios no “Exemplos de ligações eléctricas”. exterior do quadro do terminal da unidade de acordo com os padrões dos equipamentos eléctricos, sempre que utilizar dois O comprimento permitido das ligações de transmissão entre a unidade interior e o controlo...
  • Page 79 Precauções Controlo através de 2 controlos remotos (Controlar uma unidade interior com 2 controlos remotos) Pode utilizar um único interruptor para fornecer energia às unidades do mesmo sistema. No entanto, deve seleccionar Sempre que utilizar 2 controlos remotos, um deve estar com cuidado os interruptores divididos e os disjuntores de ajustado para “MAIN”...
  • Page 80: Instalação Do Painel De Decoração

    Controlo Centralizado Como limpar o filtro do ar Para o controlo centralizado, é necessário designar o número Limpe o filtro do ar quando o visor mostrar " " (Tempo de limpar do grupo. Para mais detalhes, consulte o manual de cada o filtro do ar).
  • Page 81: Requisitos Para A Eliminação

    Requisitos para a eliminação Depois de ligar a unidade, pressione o botão de Reiniciação do Sinal do Filtro. O desmantelamento da unidade e o tratamento do líquido de O visor “Tempo de Limpar o Filtro do Ar” desaparece. refrigeração, do óleo e de outros componentes, têm de ser feitos de (Para mais detalhes, consulte o manual de operações da acordo com a legislação nacional relevante e regulamentos locais unidade exterior.)
  • Page 82: Diagrama De Rede Elétrica

    IAGRAMA DE REDE ELÉTRICA : CABLAGEM DE FORNECIMENTO LOCAL : PRETO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : LARANJA : GRAMPO DE FIO : ROSA : TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO) : VERMELHO : BRANCO : AMARELO 33H......CHAVE-BÓIA A1P ......QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS C1R ......CAPACITOR (FAN MOTOR) C3......CAPACITOR F1U ......FUSÍVEL (250 V/5 A)
  • Page 83 Control box IN/D OUT/D Control box IN/D OUT/D Control box IN/D OUT/D Control box OUT/D IN/D FORCED SETTING...
  • Page 84 4PW15113-1B...

Table des Matières