Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

903
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser evolution e903

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung ..............3 Instruction Manual ..............7 Notice d’emploi ..............11 Istruzioni per l’uso ..............15 Instrucciones para el uso............. 19 Gebruiksaanwijzing.............. 23...
  • Page 3: Lieferumfang

    Hochwertiges dynamisches Mikrofon mit Nierencharakte- ristik. Speziell zur Abnahme von Percussion-Instrumen- ten und Schlagzeug. Merkmale einzigartige Feedback-Sicherheit extrem robust für den rauen Bühnenalltag druckvoller, satter Sound bei Instrumenten, Amps etc. enorm lebendiger Sound bei Drums und Percussions Lieferumfang Mikrofon Klammer MZQ 800 Art.-Nr. 4711 Tasche Bedienungsanleitung Garantiekarte...
  • Page 4 Besprechen...
  • Page 5 Mikrofonanschluss Einsprachekorb abdrehen...
  • Page 6 Technische Daten Wandlerprinzip dynamisch Akustische Arbeitsweise Druckgradientenempfänger − Übertragungsbereich 18.000 Hz Richtcharakteristik Niere Freifeldleerlauf- ± Übertragungsfaktor (bei 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Magnetfeldstörfaktor ≤ (bei 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω Nennimpedanz (bei 1 kHz) Min. Abschlussimpedanz 1 kΩ Rückwärtsdämpfung (bei 1 kHz und 180°) >...
  • Page 7: Instruction Manual

    High-quality dynamic microphone with cardioid pick-up pattern, especially suitable for use with percussion in- struments and drums. Features Exceptional feedback rejection Extremely rugged for rough stage use Rich, powerful sound with instruments, amps, etc. Extremely vivid sound with drums and percussions Delivery includes 903 microphone MZQ 800 microphone clamp Cat.
  • Page 8 Sound pick-up...
  • Page 9 Connection details Removing the sound inlet basket...
  • Page 10 Specifications Transducer principle dynamic Acoustic operating principle pressure gradient receiver − Frequency response 18,000 Hz Pick-up pattern cardioid Sensitivity ± (free field, no load) (at 1 kHz) 2.8 mV/Pa 3 dB Magnetic field ≤ interference factor (at 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω...
  • Page 11: Notice D'emploi

    Microphone dynamique de haute qualité, de directivité cardioïde, convenant particulièrement à la batterie et aux instruments à percussion. Points forts Exceptionnelle réjection du Larsen Très grande robustesse, pour résister aux rigueurs des concerts Son riche et puissant sur les instruments, les amplificateurs, etc.
  • Page 12 Directivité – zone de couverture...
  • Page 13 Connexion du microphone Démontage de la tête de microphone...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Principe transducteur dynamique Principe acoustique de fonctionnement gradient de pression − Réponse en fréquence 18.000 Hz Directivité cardioïde Sensibilité ± (champ libre, à vide) (à 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Sensibilité aux champs ≤ magnétiques (à 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω...
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    Microfono dinamico cardioide di qualità elevata. Progettato per la registrazione di strumenti a percussione e batteria. Caratteristiche straordinaria protezione contro il feedback massima robustezza per il duro lavoro quotidiano sul palco suono pieno e potente con strumenti, amplificatori, ecc. suono estremamente realistico con batteria e percussioni Dotazione di fornitura Microfono...
  • Page 16 Raggio di azione...
  • Page 17 Collegamento del microfono Svitare la testa del microfono...
  • Page 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici Principio di funzionamento dinamico Principio di funzionamento a gradiente di pressione − Risposta in frequenza 18.000 Hz Direttività cardioide Sensibilità (in campo libero, ± senza carico) ad 1 kHz 2,8 mV/Pa 3 dB Sensibilità ai campi magnetici ≤ (a 50 Hz) 1µV/µT Impedenza nominale (ad 1 kHz) 350 Ω...
  • Page 19: Instrucciones Para El Uso

    Micrófono dinámico de alta calidad con característica car- dioide. Especial para el registro de instrumentos de percu- sión y baterías. Características extraordinaria seguridad contra el reacoplamiento extremadamente robusto para el uso duro en el escenario sonido pleno y saturado en instrumentos, amplificado- res, etc.
  • Page 20 Hablar...
  • Page 21 Conexión de micrófono Desmontaje de cesto de registro...
  • Page 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Principio transductor dinámico Modo acústico Receptor de gradiente de presión − Respuesta 18.000 Hz Característica direccional cardioide Factor de transmisión neutro ± en campo libre (con 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Factor de interferencia de ≤ campo magnético (con 50 Hz) 1µV/µT Impedancia nominal 350 Ω...
  • Page 23: Gebruiksaanwijzing

    Hoogwaardige dynamische microfoon met nierkarakteri- stiek. Speciaal voor de opname van percussie-instrumen- ten en slagwerk. Eigenschappen unieke feedback-betrouwbaarheid extreem robuust t.b.v. de meest zware podium omstandigheden indrukwekkend geluid bij instrumenten, versterkers enz. enorm levendig geluid bij drums en percussie- instrumenten Omvang levering Microfoon Klem MZQ 800 Art.-Nr.
  • Page 24 Vergaderen...
  • Page 25 Microfoonaansluiting Spreekkorf losdraaien...
  • Page 26 Technische gegevens Omvormerprincipe dynamisch Akoestische werking drukgradiënt − Frequentiebereik 18.000 Hz Richtkarakteristiek Nier Onbelaste werking ± Frequentiefactor veld (bij 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Storingsfactor magneetveld ≤ (bij 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω Nom. impedantie (bij 1 kHz) Min. afsluitimpedantie 1 kΩ...
  • Page 27 Soll-Frequenzgang Nominal Frequency response Courbe de réponse Risposta armonica nominale Respuesta nominal Streefwaarde-Frequentiekarakteristiek Polardiagramm Pick-up pattern Diagramme de la directivité Diagramma polare Diagrama de la directividad Polardiagram...
  • Page 28 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité...
  • Page 29 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Fon +49 +5130/600 0 Fax +49 +5130/600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 03/03 89057/A01...

Table des Matières