Instrucciones de Montaje - Utilización - Mantenimiento
ES
Instruções de Montagem - Utilização - Manutenção
PT
Istruzioni per il Montaggio - l'Uso - la Manutenzione
IT
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση - χρήση - συντήρηση
EL
Instrukcja Montażu - Użytkowania - Konserwacji
PL
EAN CODE : 3276007281378
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
/ T umaczenie instrukcji oryginalnej /
Руководство По Сборке и Эксплуатации
RU
,
KZ
Керівництво По Збірці і Експлуатації
UA
Manual asamblare - utilizare - întreţinere
RO
Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção
BR
Assembly - Use - Maintenance Manual
EN
Guarantee 2 Years
/
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
Page 1
EQUIPPED BARBECUE ON TROLLEY WITH 2 GRIDS Notice de Montage - Utilisation - Entretien Руководство По Сборке и Эксплуатации Instrucciones de Montaje - Utilización - Mantenimiento Instruções de Montagem - Utilização - Manutenção Керівництво По Збірці і Експлуатації Istruzioni per il Montaggio - l'Uso - la Manutenzione Manual asamblare - utilizare - întreţinere Εγχειρίδιο...
Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Montaż Ansamblu Assembly Hivernage Durante el invierno Preparação para o inverno Rimessaggio Αποθήκευση το χει ώνα Przechowywanie Păstrare pe perioada iernii Winter storage...
Page 12
Mentions légales & consignes de sécurité / Instrucciones legales y de seguridad / Avisos legais e instruções de segurança / Notes / Observaciones / Notas / Note / Ση ειώσει / Notatki / Примечания / Примітки / Note / Notes...
Préface Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Dans la conception et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins des habitants (utilisateurs) IMPORTANT ! AFIN QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION LORS DU MONTAGE, DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
• Pour prévenir la rouille sur les surfaces en inox, veillez à ce qu’elles ne soient pas exposées à du chlore, du sel ou du fer. • Nous recommandons de ne pas utiliser ce barbecue près de la mer, d’une piscine ou d’une voie ferrée. •...
Flambées de graisse • Videz et nettoyez la cuve et la grille de cuisson, et enlevez tous les résidus et fragments de cuisson après chaque utilisation. • Si le barbecue est utilisé pour des réunions d’ampleur, il faut éteindre ses ammes et le nettoyer toutes les deux heures.
Vous assumez le risque et la responsabilité pour la perte, le dommage ou les blessures à vous et votre propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés résultant de la mauvaise utilisation ou de l’abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par Naterial dans le guide du propriétaire ci-joint. Exclusions de garantie La garantie ne couvre pas les incidents ou problèmes dus à...
Page 17
Prefacio Gracias por elegir este producto. A la hora de diseñar y fabricar nuestros productos, hacemos todo lo posible por garantizar una calidad excelente que satisfaga las necesidades de los usuarios domésticos. ¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACCIÓN COMPLETA EN SU CONFIGURACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Page 18
• «¡ADVERTENCIA! Mantenga alejados a los niños y mascotas.» De hecho, cada año hay una gran cantidad de trágicos accidentes. Las quemaduras graves son particularmente una fuente de preocupación cuando se trata de niños debido a su poca estatura, ya que su rostro queda casi siempre a la misma altura que el carbón encendido. •...
horas. Debe limpiarse más a menudo si cocina muchos alimentos ricos en grasa (salchichas, merguez,...). Si no se observan estas recomendaciones, se pueden producir llamas de grasa que podrían conllevar lesiones y dañar la barbacoa. En caso de llamas de grasa / advertencias: •...
Usted asume el riesgo y la responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión que sufra usted o su propiedad,o terceros o sus propiedades, como resultado del uso incorrecto o abuso del producto o el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por Naterial en la guía del propietario que se adjunta.
Prefácio Obrigado por escolher este produto. Quando desenhamos e fabricamos os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma excelente qualidade que vá de encontro às necessidades dos utilizadores domésticos. IMPORTANTE! DE MODO A QUE ESTE PRODUTO LHE FORNEÇA SATISFAÇÃO COMPLETA DURANTE A MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE USAR O PRODUTO.
Page 22
ferro. Não recomendamos a utilização do grelhador perto da costa, piscinas ou linhas de caminhos-de-ferro. Em dias de muito vento, coloque o seu grelhador de modo a evitar que o vento levante faíscas. • AVISO! Mantenha crianças e animais afastados. Na verdade, todos os anos acontecem vários acidentes trágicos.
duas horas. Tem de ser limpado mais frequentemente se cozinhar muitos alimentos ricos em gordura (salsichas, merguez, etc.). Não seguir estas recomendações pode dar origem ao aparecimento de chamas de gordura que podem dar origem a lesões ou danos no seu grelhador. No caso de chamas de gordura / Avisos: •...
Page 24
CONDIÇÕES DE GARANTIA Esta garantia abrange apenas uma utilização num único lar privado e não se aplica aos grelhadores Naterial utilizados num ambiente comercial, comum ou em vários lares, como restaurantes, hotéis, centros de férias e propriedades arrendadas. Esta garantia não dá, em caso algum, direito a qualquer compensação, seja de que género for, superior ao montante do preço de compra do produto Naterial vendido.
Prefazione Grazie per aver acquistato questo prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri prodotti, ci impegniamo al massimo per assicurare una qualità eccellente che soddis le necessità degli utenti domestici. IMPORTANTE! AFFINCHÉ IL PRODOTTO GARANTISCA LA MASSIMA SODDISFAZIONE E LE MIGLIORI PRESTAZIONI, SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO.
• "AVVERTENZA! Tenere a distanza bambini e animali domestici"; ogni anno si ver cano numerosi incidenti. Il rischio di ustione è particolarmente elevato per i bambini: il loro viso si trova quasi sempre alla stessa altezza delle braci ardenti. • Non usare il barbecue in uno spazio ristretto e/o abitato, come case, tende, roulotte, camper, imbarcazioni. Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio.
In caso di incendio da grasso / avvertenze • Allontanare tutte le persone presenti dal barbecue e attendere che le amme si estinguano. • Non chiudere il coperchio del barbecue. • NON VERSARE ACQUA SUL BARBECUE. SE SI UTILIZZA UN ESTINTORE, DEVE ESSERE IN POLVERE. •...
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si applica esclusivamente a un uso monofamiliare e privato, e non si applica ai barbecue Naterial utilizzati in ambienti commerciali, comuni o per uso plurifamiliare, come ristoranti, hotel, centri di villeggiatura e proprietà i tto.
Page 29
Πρόλογο Ευχαριστού ε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Κατά τον σχεδιασ ό και την κατασκευή των οικιακών προϊόντων α , καταβάλλου ε κάθε προσπάθεια ώστε να έχουν εξαιρετική ποιότητα και να καλύπτουν τι ανάγκε σα . ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΓΙΑ...
Page 30
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση σε εξωτερικό χώρο. • Τοποθετήστε την ψησταριά σε σταθερή οριζόντια επιφάνεια πριν τη χρησι οποιήσετε. • Τοποθετήστε την ψησταριά σε απόσταση τουλάχιστον τριών έτρων από οποιοδήποτε κτίσ α, και σε ανοικτό και καλά εξαεριζό ενο χώρο. •...
Page 31
• Αναφλέξει συ βαίνουν όταν στάζουν χυ οί ή λίπο από τα τρόφι α που ψήνονται πάνω σε καυτέ επιφάνειε (τα κάρβουνα, για παράδειγ α). Φυσικά, ο καπνό δίνει τη χαρακτηριστική καπνιστή γεύση στα τρόφι α που ψήνονται στην ψησταριά, αλλά είναι καλύτερα να αποτρέπονται οι...
7. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αυτή η εγγύηση ισχύει όνο για χρήση σε ία και όνο ιδιωτική οικία και δεν ισχύει για ψησταριέ Naterial που χρησι οποιούνται σε ε πορικό ή κοινοτικό περιβάλλον ή άλλα έρη όπω εστιατόρια, ξενοδοχεία, κέντρα διακοπών και ισθω ένε ιδιοκτησίε .
Page 33
• Κάθε ζη ιά που οφείλεται σε ακατάλληλη συντήρηση ή λανθασ ένη φύλαξη, λανθασ ένη συναρ ολόγηση ή τροποποιήσει του προϊόντο . • Κάθε ζη ιά που οφείλεται σε λανθασ ένη χρήση του προϊόντο (επαγγελ ατική χρήση, χρήση ω αποτεφρωτή ...). •...
Wstęp Dziękujemy za wybranie tego produktu. Przy projektowaniu i w czasie produkcji naszych produktów, dokładamy wszelkich starań, aby zagwarantować doskonałą jakość spełniającą potrzeby użytkowników domowych. WAŻNE! ABY PRODUKT DOSTARCZYŁ PAŃSTWU PEŁNEJ SATYSFAKCJI, PRZED INSTALACJĄ, UŻYTKOWANIEM I KONSERWACJĄ ZALECAMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. PROSIMY STOSOWAĆ...
Page 35
i przewiewnym. • Grill nie może być ustawiony pod jakimikolwiek konstrukcjami wiszącymi (np. weranda, zadaszenie itp.) lub pod gałęziami drzew. • Aby nie dopuścić do rdzewienia powierzchni stalowych, należy je chronić przed chlorem i solą. Nie zaleca się używania grilla nad morzem, na basenach lub przy torach kolejowych. Przy silnym wietrze grill należy ustawić...
Zapalenie się tłuszczu • Po każdym użyciu należy opróżnić i umyć misę do opiekania i ruszt oraz usunąć z nich wszelkie osady i resztki żywności. • Jeżeli grill jest używany na dużych imprezach, co 2 godziny należy go ugasić płomienie i wyczyścić...
WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko w przypadku użytkowania produktu w jednym prywatnym gospodarstwie domowym i nie dotyczy grillów Naterial używanych do celów komercyjnych, użytkowanych kolektywnie lub używanych przez więcej niż jedno gospodarstwo domowe, np. grillów używanych w restauracjach, hotelach, ośrodkach wczasowych i nieruchomościach przeznaczonych na wynajem.
Введение Благодарим за приобретение нашего продукта. При разработке и изготовлении нашей продукции мы направляем все усилия на обеспечение превосходного качества, которое отвечает потребностям домашних пользователей. ВАЖНО! ЧТОБЫ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ПОЛНОСТЬЮ УДОВЛЕТВОРЯЛ ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ ПРИ НАСТРОЙКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ, МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...
Page 39
поверхность. • Установите гриль на расстоянии не менее трех метров от зданий, на открытом и хорошо проветриваемом месте. • Убедитесь, что гриль не расположен под нависающими конструкциями (балконами, навесами) или кронами деревьев. • Чтобы предотвратить образование ржавчины на поверхностях из нержавеющей стали, не подвергайте...
под контролем, АБСОЛЮТНО НЕОБХОДИМО удалять избытки жира с пищи перед ее приготовлением. Используйте маринады и соусы в разумных количествах. • Во время использования держите рядом с грилем ведро с песком. • В случае возгорания жира следуйте приведенным ниже инструкциям. Возгорание жира •...
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Данная гарантия распространяется только на использование на отдельно стоящем частном месте для мангала и не применяется к мангалам Naterial, используемым в коммерческих, общественных местах и в местах с несколькими мангалами, например, в ресторанах, отелях, туристических лагерях и пунктах...
Page 42
• Последствия воздействия морского воздуха и (или) источников хлора, таких как бассейны, термальные или спа-бассейны. • Ущерб, нанесенный в результате воздействия экстремальных природных условий, таких как град, ураганы, землетрясения, цунами, скачки напряжения, торнадо или сильные штормы. В случае возникновения проблем с продуктом свяжитесь с менеджером садового отдела в вашем...
Page 43
Ал ыс з Осы німді та да аны ыз а рахмет. німдерді жобалау және дайындау барысында біз пайдаланушыларды ажеттіліктерін ана аттандыратын жо ары сапаны амтамасыз ету шін барлы к ш-жігерімізді саламыз. МА ЫЗДЫ А ПАРАТ! Б Л НІМДІ ОРНАТУ, ПАЙДАЛАНУ Ж НЕ О АН ТЕХНИКАЛЫ ЫЗМЕТ...
Page 44
• Барбекю грилін аспалы рылымны ( ре, шатыр,...) немесе а аш астына орнатпа ыз. • Тот баспайтын болат беті тоттанып кетпеуі шін, оны хлор, т з немесе темірге жолатпа ыз. Біз б л барбекю грилін жа алау а, бассейнге немесе темір жол торабына жа ын жерде пайдаланба аны ыз д рыс. атты...
Page 45
• Егер барбекю грилі лкен іс-шараларда пайдаланылса, оны отын шіріп, әр екі са ат сайын тазалап т ру ажет. рамында майы к п та амдар (ш жы , мергез,...) әзірлеген жа дайда, оны жиі тазалап т ру керек. Б л ке естерді орындамаса ыз, майдан жалын пайда болып, жара...
німді д рыс пайдаланбау немесе нем райлы пайдалану, пайдаланушы н с аулы ында ы Naterial н с ауларын орындамау салдарынан пайда бол ан шы ын, за ым немесе адам жара аты және/немесе бас а адамдарды жара аттануы не м лкіні за ымдалуына атысты ауіп пен...
Передмова Дякуємо вам за вибір цього виробу. Розробляючи та виготовляючи нашу продукцію, ми докладаємо всіх зусиль, щоб забезпечити відмінну якість, яка відповідає потребам користувачів у побуті ВАЖЛИВО! ДЛЯ ТОГО ЩОБ ЦЕЙ ВИРІБ ПОВНІСТЮ ЗАДОВОЛЬНЯВ ВАС ПІД ЧАС УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ, МИ РЕКОМЕНДУЄМО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ЦЕЙ ПОСІБНИК...
Page 48
• Щоб запобігти утворенню іржі на поверхнях із нержавіючої сталі, не піддавайте їх дії хлору, солі або заліза. Ми не рекомендуємо використовувати цей гриль-барбекю поблизу берегів водойм, басейнів або залізничних колій. У дні, коли дме сильний вітер, розмістіть гриль-барбекю таким чином, щоб вітер не роздмухував іскри. •...
Page 49
АБСОЛЮТНО НЕОБХІДНО видаляти зайвий жир із продуктів перед їх приготуванням. Використовуйте маринад і соуси для готування в розумних кількостях. • Під час використання гриля-барбекю необхідно мати поруч відро, наповнене піском. • У разі займання жиру слід дотримуватися наведених нижче вказівок. Займання...
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ Ця гарантія поширюється на використання тільки в одному приватному будинку і не застосовується до барбекю Naterial, які використовуються в комерційному чи комунальному середовищі або більше ніж в одному господарстві, наприклад у ресторанах, готелях, будинках відпочинку і орендованих об’єктах.
Page 51
землетруси, цунамі або стрибки напруги, торнадо або сильні шторми. У разі виникнення проблем із виробом зверніться до менеджера відділу садових товарів у вашому магазині. Зберігайте рахунок-фактуру або квитанцію, оскільки їх необхідно буде пред’явити для обробки будь-яких претензій. Дякуємо за ваш вибір.
Prefaţă Vă mulţumim că aţi ales acest produs. La proiectarea și fabricarea produselor noastre, depunem toate eforturile pentru a asigura o calitate excelentă care să întâmpine nevoile utilizatorilor casnici. IMPORTANT! PENTRU CA ACEST PRODUS SĂ VĂ ADUCĂ SATISFACŢIE DEPLINĂ LA MONTARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE, VĂ...
Page 53
de cale ferată. În zilele cu vânt puternic, vă rugăm amplasaţi grătarul astfel încât să împiedicaţi ridicarea scânteilor de către vânt. de accidente tragice. Arsurile grave sunt îndeosebi un motiv de îngrijorare când vine vorba despre copii • Nu utilizaţi grătarul într-un spaţiu închis și /sau locuibil, de exemplu case, corturi, locuinţe provizorii, caravane, bărci.
Page 54
• Dacă grătarul este utilizat pentru evenimente mari, este nevoie să stingeţi ăcările și să-l curăţaţi la ecare două ore. Trebuie curăţat mai des dacă gătiţi multe alimente bogate în grăsimi (cârnaţi, merguez...). Nerespectarea acestor recomandări poate duce la ăcări produse de grăsime care pot provoca răniri și avarieri ale grătarului.
Page 55
CONDIŢIILE GARANŢIEI Această garanţie nu se aplică decât unei utilizări de către un singur cămin particular și nu se aplică grătarelor Naterial utilizate în medii comerciale, comunale sau mai multor cămine precum restaurantele, hotelurile, taberele de vacanţă și proprietăţile închiriate.
Prefácio Obrigado por escolher esse produto. Ao projetar e fabricar nossos produtos, colocamos todos os nossos esforços para garantir uma excelente qualidade, que atenda às necessidades dos usuários domésticos IMPORTANTE! A FIM DE QUE ESTE PRODUTO FORNEÇA A VOCÊ UMA SATISFAÇÃO COMPLETA NA INSTALAÇÃO, NO USO E NA MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE VOCÊ...
Page 57
Nos dias de ventos fortes, por favor, posicione a sua churrasqueira de forma a evitar que o vento aumente as faíscas. • “AVISO! Mantenha as crianças e animais de estimação longe” Na verdade, a cada ano há um grande número de acidentes trágicos.
Page 58
• Se a churrasqueira for usada para grandes eventos, é necessário extinguir suas chamas e limpá-la a cada duas horas. O produto tem que ser limpo mais frequentemente se você cozinhar muitos alimentos ricos em gordura (salsichas, merguez, etc.). A não observância destas recomendações pode resultar em chamas de gordura que podem causar ferimentos e dani car sua churrasqueira.
CONDIÇÕES DE GARANTIA Esta garantia aplica-se apenas à utilização por um único local privado e não se aplica às churrasqueiras Naterial usadas num ambiente comercial, público ou a vários estabelecimentos tais como restaurantes, hotéis, centros de férias ou propriedades alugadas.
Page 60
Preface Thank you for choosing this product. Upon designing and manufacturing our products, we place all of our IMPORTANT! IN ORDER FOR THIS PRODUCT TO PROVIDE YOU WITH COMPLETE SATISFACTION UPON SETUP, USE, AND MAINTENANCE, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THIS MANUAL BE- FORE USING THE PRODUCT.
Page 61
railway tracks. On days of high wind, please place you BBQ grill in such a way to prevent wind from raising sparks. • "WARNING! Keep children and pets away" In fact, each year there is a large number of tragic accidents. Serious burns are particularly a source of concern when it comes to children due to their small height making their faces almost always at the same height as the burning charcoal.
ries and damage your BBQ grill. • Do not close the lid or cover of the BBQ grill. • NEVER POUR WATER ON YOUR BBQ GRILL. IF YOU USE A FIRE EXTINGUISHER, IT HAS TO BE A POW- DER FORMULA ONE. help.
7. TERMS OF WARRANTY WARRANTY CONDITIONS This warranty shall only apply to use by a single private residence and shall not apply to Naterial barbecues used in a commercial or communal environment, or to multiple residences such as restaurants, hotels, holiday centres and rented properties.
Page 64
Adeo Services Address (135, rue Sadi Carnot- CS 00001 59790- RONCHIN- France) " ", 04201 " " 141031, « », 220020, , . 100, . 503 IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR: LEROY MERLIN COMPANHIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNPJ: 01.438.784/0001-05. Rua Pascoal Pais, nº. 525, 6° andar cj 61 a 64, Vila Cordeiro, São Paulo -SP.