2x 150 ppm x m (2x 2,300 grains) Salt consumption per regeneration 300 gr (0.66 lb) Water consumption per regeneration 18 ltr (4.8 gal) DEVICE LOG Model: DTSO-200-M DTSO-200-B DTSO-200-BL Serial Numbers: To register your device go to: _______________________________ Installation date: _______________________________...
Page 3
PRECAUTIONS & INTRODUCTION The device functions solely by the hydraulic pressure of the incoming GENERAL water supply; therefore, it has no electrical components, like power transformers, motors, switches or cables. All moving parts inside the Read this guide carefully. Failure to follow the instructions device are brought into movement by the water pressure only.
1. In case a D.O.D. adaptor is used, install it in the stand pipe; it fits 5. For DTSO-200-M and DTSO-200-BL: put the control valves and inside a 40 mm pipe or a 40 mm coupling. Ensure a permanent resin tanks assembly back into the brine cabinet in the correct and watertight connection.
1. Fill the brine cabinet with regeneration salt. • regulator counter clockwise. 2. Using a bucket, add water to the brine cabinet : to reduce the residual hardness: turn the hardness blending DTSO-200-M : approx. 4 ltr • regulator clockwise. DTSO-200-B : approx.
Page 6
MAINTENANCE IMPORTANT NOTICE SANITIZING Although the device has been manufactured using premium materials and components, a basic inspection by the user is IMPORTANT NOTICE necessary to verify it functions properly and performs optimally. ONLY USE OUR PROPRIETARY RESIN CLEANING AGENT TO When any kind of malfunction on the device is observed, we SANITIZE THE DEVICE! NEVER USE ANY OTHER RESIN CLEANING strongly recommend to put the device in bypass immediately...
2x 150 ppm x m (2x 2,300 grains) Consommation de sel par régénération 300 gr (0.66 lb) Consommation d’eau par régénération 18 ltr (4.8 gal) JOURNAL D’APPAREIL Modèle: DTSO-200-M DTSO-200-B DTSO-200-BL Numéro série: Enregistrez votre appareil sur: _______________________________ Date installation: ______________________________ Nom société:...
Page 9
PRÉCAUTIONS & INTRODUCTION régénération, l’autre bouteille reste en service et fourni de l'eau GÉNÉRAL adoucie. Lisez attentivement ce guide. Ne pas suivre les instructions L’appareil fonctionne uniquement par la pression hydraulique du stipulées dans ce guide: réseau d’eau entrante; par conséquent, il n'a pas de composants 1.
Page 10
à sel, fixez-le par moyen de l’écrou. lubrifiant; poussez-le le plus loin possible. 5. Pour DTSO-200-M et DTSO-200-BL: installez l’ensemble vannes 4. Acheminez l’autre extrémité du tuyau flexible vers le réseau d’évacuation; raccourcissez-le à la bonne longueur. Ce tuyau de commande et bouteilles à...
Illustration 7 - 8 dureté résiduelle en sens horaire. 1. Remplissez le bac à sel de sel de régénération. 2. À l'aide d'un seau, ajoutez d'eau dans le bac à sel : DTSO-200-M : env. 4 ltr DTSO-200-B : env. 6 ltr DTSO-200-BL : env.
ENTRETIEN NOTICE IMPORTANTE NETTOYAGE Bien que l’appareil ait été fabriqué avec des matériaux et composants de première qualité, une inspection de base par NOTICE IMPORTANTE l’utilisateur est nécessaire pour vérifier qu’il fonctionne N’UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS CHIMIQUES AGGRESSIFS, correctement et de manière optimale. CORROSIFS, ACIDES OU ALCALINS POUR NETTOYER L’APPAREIL, Lorsqu’un dysfonctionnement est observé...
Page 14
Austauschkapazität pro Betriebszyklus 2x 150 ppm x m (2x 2,300 grains) Salzverbrauch pro Regeneration 300 gr (0.66 lb) Wasserverbrauch pro Regeneration 18 ltr (4.8 gal) DATENBLATT Modell: DTSO-200-M DTSO-200-B DTSO-200-BL Seriennummer: Registrieren Sie Ihr Gerät auf: _______________________________ Installationsdatum: _______________________________ Firmenname:...
Page 15
VORSICHTSMAßNAHMEN & EINFÜHRUNG Magnesiumionen an das Spülwasser ab und ersetzen sie wieder durch ALGEMEIN Natriumionen. Wenn sich eine Einheit des Geräts in der Regeneration befindet, bleibt die andere Einheit in Betrieb und liefert enthärtetes Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Nichtbeachtung der Wasser.
Page 16
Stück; verwenden Sie Seifenwasser als Gleitmittel; schieben Sie Mutter. es so weit wie möglich auf. 5. Für DTSO-200-M und DTSO-200-BL: setzen Sie das Gerät in der 4. Führen Sie das andere Ende des flexiblen Schlauchs zum richtigen Position wieder in den Salzbehälter ein.
Page 17
Resthärte zu verringern: drehen Sie den 1. Füllen Sie den Salzbehälter mit Regenerationssalz. • Verschneidungsregler im Uhrzeigersinn 2. Fügen Sie mit Hilfe einem Eimer Wasser in den Salzbehälter : DTSO-200-M : ca. 4 ltr DTSO-200-B : ca. 6 ltr DTSO-200-BL : ca. 6 ltr 3.
Page 18
WARTUNG WICHTIGER HINWEIS REINUGÜNG Obwohl das Gerät aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt wurde, ist eine Basisinspektion durch WICHTIGER HINWEIS den Benutzer erforderlich, um sicherzustellen, dass es VERWENDEN SIE NIEMALS AGGRESSIVE, KORROSIVE, SAURE ordnungsgemäß funktioniert und eine optimale Leistung ODER ALKALINE CHEMIKALIEN ZUR REINIGUNG DES GERÄTS, DA erbringt.
Page 20
Uitwisselingscapaciteit per servicecyclus 2x 150 ppm x m (2x 2,300 grains) Zoutverbruik per regeneratie 300 gr (0.66 lb) Waterverbruik per regeneratie 18 ltr (4.8 gal) TOESTEL-LOGBOEK Model: DTSO-200-M DTSO-200-B DTSO-200-BL Serienummer: Registreer u toestel op : __________________________ Installatiedatum: __________________________ Firmanaam:...
Page 21
VOORZORGSMAATREGELEN & INTRODUCTIE magnesiumionen af aan het spoelwater en vervangen ze deze ALGEMEEN opnieuw door natriumionen. Wanneer een unit van het toestel in regeneratie is, blijft de andere unit in service en levert deze onthard Lees deze gids aandacht door. Het niet opvolgen van de water.
⊷ Illustratie 3 40 mm koppelstuk. Zorg voor een permanente en waterdichte 3. Voor DTSO-200-M en DTSO-200-B: boor een gat met diam. 21 mm verbinding. (0,83”) in de zijwand van de pekelbak; de exacte positie van het 2. Sluit beide ellebogen van de Y-rioolaansluitset aan op beide gat is niet belangrijk, zolang het ca.
Page 23
1. Vul de pekelbak met regeneratiezout. • resthardheid in tegenuurwijzerzin. 2. Met behulp van een recipiënt, voeg water toe aan de pekelbak : om de resthardheid te verlagen: draai de instelschroef DTSO-200-M : ca. 4 ltr • resthardheid in uurwijzerzin. DTSO-200-B : ca.
Page 24
ONDERHOUD 1. Verwijder het deksel van de pekelbak. BELANGRIJKE OPMERKING 2. Controleer het zoutniveau in de pekelbak; wanneer het minder is Niettegenstaande het toestel samengesteld is uit hoogwaardige dan ½ vol, vul de pekelbak met regeneratiezout. materialen en componenten, is een basisinspectie door de 3.