Sommaire des Matières pour König Electronic GAMX360-KB10
Page 1
GAMX360-KB10 GAMX360-KB20 MANUAL (p. 2 ) ANLEITUNG (s. 4 ) MINI KEYBOARD FOR XBOX 360® KOMPATIBLE XBOX360® MINI-TASTATUR GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) MODE D’EMPLOI (p. 6 ) MINI-TOETSENBORD GESCHIKT VOOR MINI CLAVIER COMPATIBLE XBOX360® XBOX 360® MANUAL DE USO (p. 12 ) MANUALE (p.
Page 2
ENGLISH ® MINI KEYBOARD FOR XBOX 360 Connecting the Keyboard Connect the keyboard underneath the controller by sliding it onto the controller. It clicks when properly connected. 1.) 0-9 number keys 8.) Backspace key 2.) Shift (CAPS) 9.) Top right small character shift key 3.) Top left small character shift key 10.) Enter 4.) Chat shortcut key...
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth.
DEUTSCH ® KOMPATIBLE XBOX360 MINI-TASTATUR Anschließen der Tastatur Schließen Sie die Tastatur unterhalb des Controllers an, indem Sie sie auf den Controller schieben. Sie rastet hörbar ein, wenn sie richtig angeschlossen wurde. 1.) 0-9 Zifferntasten 8.) bksp (Rücktaste) 2.) shift (CAPS) (Umschalttaste (Feststelltaste)) 9.) Obere rechte Kleinschreibungs-Umschalttaste 3.) Obere linke Kleinschreibungs-Umschalttaste 10.) ENTER (Eingabe)
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
FRANÇAIS ® MINI CLAVIER COMPATIBLE XBOX360 Branchement du clavier Branchez le clavier sous la manette en le faisant glisser sur la manette. Un clic se fait entendre lorsque le clavier est correctement enclenché. 1.) Touches chiffrées de 0 à 9 8.) Touche retour arrière 2.) Touche MAJ 9.) Touche supérieure droite minuscules...
Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à...
Page 8
NEDERLANDS ® MINI-TOETSENBORD GESCHIKT VOOR XBOX 360 Toetsenbord bevestigen Het toetsenbord wordt onder de controller bevestigd door het over de controller te schuiven. Bij correcte bevestiging, klikt het toetsenbord op zijn plaats. 1.) 0-9 cijfertoetsen 8.) Backspace-toets 2.) Shift (CAPS) 9.) Rechtsboven kleine letter shift-toets 3.) Linksboven kleine letter shift-toets 10.) Enter...
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Page 10
ITALIANO ® MINI TASTIERA COMPATIBILE CON XBOX 360 Collegamento della tastiera Collegare la tastiera sotto il controller, facendola scorrere su di esso. Quando la tastiera sarà collegata correttamente, si udirà un clic. 1.) Tasti numerici 0-9 8.) Backspace (Tasto di ritorno) 2.) Shift (CAPS) (Bloc Maiusc) 9.) Tasto destro maiuscole/minuscole (Maiusc) 3.) Tasto sinistro maiuscole/minuscole (Maiusc)
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
Page 12
ESPAÑOL ® MINI TECLADO COMPATIBLE CON XBOX360 Conectar el Teclado Conecte el teclado bajo el mando, deslizándolo sobre éste. Sonará un clic cuando esté conectado correctamente. 1.) Teclas numéricas 0-9 8.) Tecla de retroceso 2.) Shift (MAYÚSCULAS) 9.) Tecla para carácter pequeño superior derecho 3.) Tecla para carácter pequeño superior izquierdo 10.) Enter / Entrar 4.) Tecla de acceso rápido al Chat...
Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco.
Page 14
MAGYAR ® XBOX360 KOMPATIBILIS MINI BILLENTYŰZET A billentyűzet csatlakoztatása Csatlakoztassa a billentyűzetet a kontroller alatti foglalathoz. Megfelelő csatlakoztatás esetén egy kattanó hang hallható. 1.) 0-9 számgombok 8.) Törlés gomb 2.) Shift (CAPS) 9.) Jobb felső kis karakterre átváltó gomb 3.) Bal felső kis karakterre átváltó gomb 10.) Enter 4.) Chat gyorsbillentyű...
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Page 16
SUOMI ® XBOX 360 -YHTEENSOPIVA MININÄPPÄIMISTÖ Näppäimistön liittäminen Liitä näppäimistö ohjaimen alaosaan liu’uttamalla se ohjaimeen. Kuulet naksahduksen, kun laite on liitetty kunnolla. 1.) 0-9 numeronäppäimet 8.) Askelpalautin 2.) Shift (CAPS) 9.) Oikean yläkulman merkkien shift-näppäin 3.) Vasemman yläkulman merkkien shift-näppäin 10.) Enter 4.) Chat-pikanäppäin 11.) 26 kirjainta / syöttöalue...
Page 17
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Page 18
SVENSKA ® XBOX360 KOMPATIBELT MINI KEYBOARD Ansluts till tangentbord Anslut tangentbordet under kontrollenheten genom att skjuta in den i enheten. Den klickar till när den är rätt ansluten. 1.) 0-9 Nummerknappar 8.) Backstegstangent 2.) Shift (CAPS) 9.) Överst till höger små tecken shift-tangent 3.) Övers till vänster, för små...
Page 19
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
Page 20
ČESKY ® MINI KLÁVESNICE KOMPATIBILNÍ S XBOX360 Připojení klávesnice Připojte klávesnici ke spodní straně ovladače nasunutím na ovladač. Při správném připojení uslyšíte kliknutí. 1.) Tlačítka číslic 0-9 8.) Tlačítko Backspace 2.) Shift (CAPS) 9.) Tlačítko shift horního pravého malého písmena 3.) Tlačítko shift horního levého malého písmena 10.) Enter 4.) Tlačítko zkrácené...
Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění...
Page 22
ROMÂNĂ ® MINITASTATURĂ COMPATIBILĂ CU XBOX 360 Conectarea tastaturii Conectaţi tastatura sub controler prin culisarea acesteia pe controler. Ea se angrenează sonor când este conectată adecvat. 1.) Taste numerice 0-9 8.) Tasta de „ştergere înapoi” (backspace) 2.) Shift (CAPS) 9.) Tasta shift pentru caractere mici dreapta sus 3.) Tasta shift pentru caractere mici stânga sus 10.) Enter 4.) Tasta de comandă...
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Page 24
ΕΛΛΗΝΙΚA ® ΜΙΝΙ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ XBOX360 Σύνδεση του Πληκτρολογίου Συνδέστε το πληκτρολόγιο κάτω από το χειριστήριο σύροντάς το προς αυτό. Όταν συνδεθεί σωστά θα κάνει κλικ. 1.) 0-9 αριθμητικά πλήκτρα 8.) Πλήκτρο Backspace (Πίσω) 2.) Shift (CAPS) 9.) Πάνω δεξί πλήκτρο shift μικρών χαρακτήρων 3.) Πάνω...
Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε...
Page 26
DANSK ® XBOX360 KOMPATIBELT MINI TASTATUR Tilslutning af tastaturet Tilslut tastaturet under kontrollen ved at trykke det på kontrollen. Det klikker når det er korrekt tilsluttet. 1.) 0-9 nummertaster 8.) Tilbagetast 2.) Skiftetast (CAPS) 9.) Øverste højre skiftetast til små bogstaver 3.) Øverste venstre skiftetast til små...
Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud.
Page 28
NORSK ® XBOX360 KOMPATIBELT MINITASTAUR Tilkobling av tastatur Koble til tastaturet under kontrollen ved å skyve det inn på kontrolleren. Det klikker når den er riktig tilkoblet. 1.) 0-9 talltaster 8.) Tilbake-tast 2.) Shift (CAPS) 9.) Høyre Shift-tast for små bokstaver 3.) Venstre Shift-tast for små...
Page 29
Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Page 31
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2002/95/EC, Regulation EC1907/2006 ‘s-Hertogenbosch, 05-01-2011 Mrs.