Bavaria BPL 600 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BPL 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung BPL_600_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
Original operating instructions
t
Hand-Held Electric Plane
Mode d'emploi d'origine
p
Raboteuse électrique à main
Istruzioni per l'uso originali
C
Piallatrice elettrica
lL Original betjeningsvejledning
Elektrisk håndhøvel
Original-bruksanvisning
U
Elhandhyvel
Bf Originalne upute za uporabu
Električna ručna blanjalica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Električna ručna rendisaljka
Originální návod k obsluze
j
Elektrický ruční hoblík
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrický ručný hoblík
Art.-Nr.: 43.452.23
24.11.2009
7:51 Uhr
Seite 1
600
BPL
I.-Nr.: 01019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BPL 600

  • Page 1 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel Original operating instructions Hand-Held Electric Plane Mode d’emploi d’origine Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica lL Original betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvel Original-bruksanvisning Elhandhyvel Bf Originalne upute za uporabu Električna ručna blanjalica Originalna uputstva za upotrebu Električna ručna rendisaljka...
  • Page 2 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Elektro-Handhobel ist zum Hobeln, Falzen und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anschrägen von Holzteilen bestimmt. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bedienung

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 7 6. Bedienung Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 6) satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Der Elektro-Handhobel ist mit einem kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert Sicherheitsschalter zur Unfallverhütung liegen.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 8 8. Reinigung, Wartung und um eine gleichbleibende Spanabnahme zu gewährleisten. Ersatzteilbestellung Achtung: Vor der Inbetriebnahme des Elektro- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Handhobels sind die Messer auf eine korrekte Netzstecker. Einbaulage und auf festen Sitz zu überprüfen! 8.1 Reinigung Überprüfen der korrekten Einstellung (Bild 11) Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 9 8.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 10 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 11 4. Technical data Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Please read the complete operating manual with due Power input: 650 W care.
  • Page 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 12 5. Before starting the equipment 6.2.1 Planing surfaces Now adjust the desired chip depth. Equip the front base plate and place the hand-held electric plane Before you connect the equipment to the mains onto the piece of wood you whish to plane.
  • Page 13: Carbon Brushes

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 13 8.2 Carbon brushes 4. Furrows at the end of the planed surface In case of excessive sparking, have the carbon Problem: The cutting edge on the planing knife (or brushes checked only by a qualified electrician. both planing knives) is above the height of the rear Important! The carbon brushes should not be rep base plate.
  • Page 14 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15: Données Techniques

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 15 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter La raboteuse électrique à main sert à raboter, plier et certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des abraser des pièces en bois. blessures et dommages.
  • Page 16: Avant La Mise En Service

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 16 Valeur dʼémission des vibrations a < 5,53 m/s 5.2 Dispositif d’aspiration des copeaux (figure 5) Pour obtenir une aspiration des copeaux impeccable, Imprécision K = 1,5 m/s il est possible de raccorder la raboteuse électrique à main à...
  • Page 17: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 17 Pour obtenir un résultat de bonne qualité, il est identique lors de lʼéchange. Les lames usées, préférable de maintenir la vitesse dʼavance et la émoussées ou endommagées doivent être position de lʼangle constantes. remplacées.
  • Page 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 18 Placez la nouvelle courroie dʼentraînement sur la petite poulie de courroie (c) et tirez la courroie en tournant lʼarbre de rabot sur la grande poulie de courroie (d). Veillez à ce que les gorges longitudinales de la courroie dʼentraînement se trouvent dans les rainures de guidage des roues dʼentraînement.
  • Page 19 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 20 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La piallatrice elettrica è concepita per piallare, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. intagliare e smussare pezzi di legno. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso.
  • Page 21: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 21 un’aspirazione trucioli adatta. Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può 6. Uso essere superiore ai valori riportati. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig.
  • Page 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 22 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione corrisponda alle due estremità dellʼalbero della piallatrice. Sostituite sempre entrambe le lame per dei pezzi di ricambio garantire unʼasportazione di trucioli uniforme. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina Attenzione: prima della messa in esercizio della dalla presa di corrente.
  • Page 23: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 23 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 9.
  • Page 24 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 25 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 25 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Den elektriske håndhøvl er beregnet til høvling, sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for falsning og facettering af trædele. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 26: Inden Ibrugtagning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 26 DK/N 6. Betjening Vigtigt! Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- 6.1 Tænd/Sluk-knap (fig. 6) værktøjets anvendelsesformål og kan i Den elektriske håndhøvl er udstyret med en undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. sikkerhedsafbryder for at undgå...
  • Page 27: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 27 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Kontrol af korrekt indstilling (fig. 11) (6) Forreste bundplade (bevægelig høvlsål) reservedelsbestilling (4) Bageste bundplade (stationær høvlsål) Træk stikket ud af stikkontakten inden 1. Korrekt indstilling vedligeholdelsesarbejde. Resultat: Glat høvloverflade 8.1 Rengøring 2.
  • Page 28: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 28 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 29 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 30 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 30 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Elhandhyveln är avsedd för hyvling, falsning och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra fasning av virke. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Maskinen får endast användas till sitt avsedda ställe så...
  • Page 31: Före Användning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 31 6. Använda hyveln Obs! Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets 6.1 Strömbrytare (bild 6) användningsområde och kan i undantagsfall ligga För att undvika olyckor är elhandhyveln utrustad över angivet värde. med en säkerhetsbrytare. Begränsa uppkomsten av buller och vibration till För att hyveln ska kunna slås på...
  • Page 32: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 32 8. Rengöring, Underhåll och Obs: Innan elhandhyveln tas i drift måste du reservdelsbeställning kontrollera att stålen har monterats in korrekt och sitter fast! Dra alltid ut stickkontakten inför alla Kontrollera rätt inställning (bild 11) rengöringsarbeten.
  • Page 33: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 33 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Page 34 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 34 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 35 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 35 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 36: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 36 5. Prije puštanja u pogon 6.2.1 Blanjanje površina Odredite željenu dubinu blanjanja. Postavite električnu ručnu blanjalicu s prednjom osnovnom Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na pločom na drveni komad koji obrađujete i uključite je. tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 37: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 37 8.3. Zamjena noža za blanjanje (slika 9 - 11) Odstranite potrošeni pogonski remen (b) i očistite obe remenice (c/d). Pozor: Prije svih radova na stroju izvucite utikač iz Položite novi pogonski remen na malu remenicu utičnice! (c) i navucite remen okretanjem osovine blanjalice na veliku remenicu (d).
  • Page 38 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 38 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 39 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 39 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Page 40: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 40 5. Pre puštanja u pogon 6.2.1 Rendisanje površina Odredite željenu dubinu rendisanja. Postavite električnu ručnu rendisaljku s prednjom osnovnom Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na pločom na drveni komad koji obrađujete i uključite je. tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 41: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 41 8.3 Zamena noža za rendisanje (slika 9 - 11) 8.4 Zamena pogonskog kaiša (slika 12 - 13) Zamenu remena treba da obavi kvalifikovano lice. Pažnja: Pre svih radova na mašini izvucite utikač Pogonski kaiš (b) mora da se se zameni ako je iz utičnice! istrošen.
  • Page 42 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 42 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 43 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 43 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 44: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 44 5. Před uvedením do provozu deska zcela přiléhat. Ke konečným úpravám ploch nastavit pouze malou Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém hloubku třísky a plochu několikrát opracovat. štítku souhlasí s údaji sítě. 6.2.2 Srážení...
  • Page 45: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 45 8.3. Výměna hoblovacích nožů (obr. 9-11) Hnací řemen (b) musí být vyměněn v tom případě, když je opotřebován. Pozor: Před všemi pracemi na stroji vytáhnout Povolte šrouby (a) a odejměte postranní kryt síťovou zástrčku ze zásuvky! řemene (5).
  • Page 46 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 46 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 47 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 47 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné remeselnícke ani priemyselné použitie. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 48: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 48 Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. 6.2.1 Hobľovanie plôch Používajte rukavice. Nastavte hoblík na požadovanú hĺbku triesky. Elektrický ručný hoblík nasaďte prednou základnou doskou na spracovávaný drevený obrobok a potom hoblík zapnite. Elektrický ručný hoblík posúvajte 5.
  • Page 49: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:51 Uhr Seite 49 8.2 Uhlíkové kefky 4. Drážky na konci hobľovanej plochy Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové Problém: Ostrie hobľovacieho noža (alebo obidvoch kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri hobľovacích nožov) sa nachádza nad výškou zadnej károm.
  • Page 50: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektrohobel BPL 600 (Bavaria) 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: 2005/32/EC Notified Body No.:...
  • Page 51 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 52 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 52 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 53 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 54 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 55 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 55 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 56 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 56...
  • Page 57 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 57...
  • Page 58: Guarantee Certificate

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 59: Bulletin De Garantie

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 60 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 61 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 62 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 63 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 64: Garancijski List

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 65: Záruční List

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 66 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 67 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 68 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 24.11.2009 7:52 Uhr Seite 68 EH 11/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.452.23

Table des Matières