Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

500W Electric Hoist
Palan électrique 500 W
Elektroseilzug, 500 W
Version date: 30.06.16
www.silverlinetools.com
Polipasto eléctrico 500 W
Paranco Elettrico, 500W
Elektrische takel, 500 W
264782
MAX
150kg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 264782

  • Page 1 264782 500W Electric Hoist Polipasto eléctrico 500 W Palan électrique 500 W Paranco Elettrico, 500W Elektroseilzug, 500 W Elektrische takel, 500 W 150kg www.silverlinetools.com Version date: 30.06.16...
  • Page 3 English ....4 Français ....12 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique Voltage:..................230V~ features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 5 500W Electric Hoist 264782 WARNING: Do not use the tool if the on/off switch does not switch it on and off. 4 - Keep other persons away - Do not let persons, especially children, not The switch must be repaired before the tool is used.
  • Page 6: Product Familiarisation

    Cargo Sling Safety Product Familiarisation Safe use of textile safety equipment Operator’s Controller • All cargo slings should be inspected before use by a competent person Operating Switch • Before using the cargo sling ensure that the rating is suitable for the intended task Emergency Stop •...
  • Page 7 500W Electric Hoist 264782 Operation Lubrication • Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable spray WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing lubricant protection, as well as suitable gloves, when working with this tool.
  • Page 8 Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power Check power supply No function when Operating Switch (2) is operated Defective Operating Switch Replace the Operating Switch at an authorised Silverline service centre Load mass is not centred Lower the load and rearrange the hook attachment Unstable load lifting Hoist is offset from load Ensure the load is correctly aligned with the hoist and try lifting again...
  • Page 9: Terms & Conditions

    Signed: This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration is in conformity with the relevant Union harmonisation Legislation. Identification code: 264782 Mr Darrell Morris Description: 500W Electric Hoist 250kg Managing Director Conforms to the following directives and standards: •...
  • Page 10: Description Des Symboles

    Traductions des instructions originales Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement Tension..................230 V~ efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel Fréquence ..................50 Hz équipement.
  • Page 11: Palan Électrique 500 W

    Palan électrique 500 W 264782 20. Inspecter les pièces endommagées - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. - Avant d’utiliser un appareil, toujours vérifier qu’il soit en bon état de marche.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Élingues

    Se familiariser avec le produit • Le palan électrique est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique qui se déclenche lorsque l’appareil a atteint le point le plus élevé et le point le plus bas. Le limiteur d’élévation se déclenche lorsque le poids de coupure (9) Télécommande parvient au fin de course haut (7).
  • Page 13: Accessoires

    Palan électrique 500 W 264782 Instructions d’utilisation • Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et un détergeant doux. N’utilisez ni alcool, essence ou de détergent fort. ATTENTION : Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des protections • N’utilisez jamais d’agent caustique pour nettoyer des pièces en plastique auditives ainsi que des gants adaptés lorsque vous travaillez avec cet outil.
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Problème Couse possible Solution Pas d’alimentation Vérifiez l’alimentation Ne marche pas lorsque le bouton d’utilisation (2) est actionné Faites remplacez le boton d’utilsiation dans un centre d’entretien agréé Bouton défectueux Silverline Le poids de la charge n’est pas centré Abaissez la charge et réarrangez le la fixation du crochet Levage instable de la charge Assurez-vous que la charge est correctement alignée avec le palan est...
  • Page 15: Garantie Silverline

    La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l’Union Européenne pertinente Code d’identification : 264782 M. Darrell Morris Description : Palan électrique 250 kg 500 W Directeur général...
  • Page 16: Beschreibung Der Symbole

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Spannung ................230 V~ Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen Frequenz .
  • Page 17 Elektroseilzug, 500 W 264782 16 – Entfernen Sie stets alle Werkzeuge vom Gerät. – Machen Sie es sich zur Der Begriff „Elektrowerkzeug” in den folgenden Warnhinweisen bezieht sich Gewohnheit, vor dem Einschalten von Elektrowerkzeugen zu überprüfen, sowohl auf netzgebundene Geräte sowie Akkugeräte (schnurlose Geräte).
  • Page 18: Geräteübersicht

    Zusätzliche Sicherheitshinweise für • Nach Beendigung des Vorgangs muss das Hebeband wieder ordnungsgemäß gelagert werden. Elektroseilzüge • Untersuchen Sie das Hebeband vor der Lagerung auf Schäden, die während des Gebrauchs eingetreten sein könnten. • Überprüfen Sie das Stahlseil vor jedem Gebrauch auf Schwachstellen und •...
  • Page 19 Elektroseilzug, 500 W 264782 Vor Inbetriebnahme 4. Senken Sie den Lasthaken (11) um zusätzliche 30 cm ab, damit ausreichend Seildurchhang besteht, um die Last abnehmen zu können. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie 5. Entfernen Sie den Lasthaken aus dem Bereich der Last, nachdem die Last Zubehörwechsel oder Einstellungsänderungen vornehmen.
  • Page 20 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromanschluss überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung des Betriebsschalters (2) Betriebsschalter defekt Betriebsschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst ersetzen lassen Last nicht zentriert Last absenken und neu am Haken ausrichten Last beim Anheben instabil Seilzug im Verhältnis zur Last versetzt Für richtige Ausrichtung der Last zum Seilzug sorgen und Hebevorgang wiederholen Seil langsam von der Trommel abwickeln.
  • Page 21: Silverline-Tools-Garantie

    Unterzeichnet von: Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Erklärung trägt der Hersteller. Der Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft. Ident.-Nr.: 264782 Produktbezeichnung: Elektroseilzug, 500 W, 250 kg Mr. Darrell Morris Den folgenden Richtlinien entspricht: Geschäftsführender Direktor •...
  • Page 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura Tensión: ..................230 V y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
  • Page 23 Polipasto eléctrico 500 W 264782 No utilice esta herramienta en áreas con gases o líquidos inflamables. Algunas de las piezas (ej. protector) deben ser reparadas solamente por un servicio técnico autorizado. 3. Descargas eléctricas. Evite el contacto con superficies puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
  • Page 24: Características Del Producto

    Características del producto • Asegúrese siempre de que el cable está enrollado como se muestra en esta imagen: Mando de control Interruptor de funcionamiento • Nunca utilice esta herramientapara izar animales o personas. Mantenga Botón de parada de emergencia siempre a las personas y animales alejados de la zona de carga. Soporte de montaje Instrucciones de seguridad para Tapa del motor...
  • Page 25 Polipasto eléctrico 500 W 264782 Funcionamiento Mantenimiento ADVERTENCIA: Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
  • Page 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al accionar interruptor de encendido/apagado (2) Interruptor de encendido/apagado averiado Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio La carga no está centrada Baje la carga y vuelva a colocarla correctamente Carga inestable Asegúrese de que el polipasto esté...
  • Page 27: Declaración De Conformidad Ce

    La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente. Código de identificación: 264782 Descripción: Polipasto eléctrico 500 W, 250 kg Mr Darrell Morris Está...
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Caratteristiche Tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere Tensione: ................230 V~ sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di Frequenza: ................
  • Page 29 Paranco Elettrico 500W 264782 18 - Uso di prolunghe all'esterno - Quando il dispositivo viene usato all'aperto, - Tenere ben illuminata l'area di lavoro usare unicamente prolunghe previste per questo tipo di utilizzo. Accertarsi - Non usare gli attrezzi alla presenza di liquidi o gas infiammabili che il prodotto rechi l'indicazione della possibilità...
  • Page 30: Familiarizzazione Del Prodotto

    • Stare alla larga dagli oggetti sollevati col paranco; non collocarsi sotto agli • I controlli dovrebbero riguardare anche gli eventuali accessori ed elementi di oggetti sospesi dal paranco sollevamento usati insieme alla cinghia cargo • Non tenere il cavo in acciaio alzando o abbassando qualsiasi altro oggetto •...
  • Page 31 Paranco Elettrico 500W 264782 Accessori 3. Serrare saldamente le staffe di montaggio al copri-motore, servendosi dei dispositivi di serraggio fornite • Presso il vostro grossista Silverline potrete trovare un'ampia gamma di Fissaggio della puleggia di rinvio accessori e consumabili, compreso: braccio di supporto paranco (407455), 1.
  • Page 32: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Assenza di corrente Controllare la sorgente di alimentazione Nessun funzionamento quando viene usato l'interruttore di Sostituire l'interruttore di alimentazione presso un centro assistenza alimentazione (11) Interruttore di funzionamento difettoso autorizzato Silverline La massa del carico non è...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Firma: Questa dichiarazione è stata emessa unicamente sotto alla responsabilità del produttore.L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la Legislazione di Armonizzazione pertinente dell'Unione. Codice di identificazione: 264782 Signor Darrell Morris Descrizione: Paranco Elettrico 250 kg, 500W Amministratore Delegato Si conforma alle seguenti direttive •...
  • Page 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening Spanning: ................230 V~ van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met Frequentie:................
  • Page 35 3 – Bescherm uzelf tegen elektrische schok – Voorkom het contact met - Laat defecte schakelaars bij een geautoriseerd service center repareren geaarde oppervlakken (als leidingen, radiatoren, koelkasten). WAARSCHUWING: Gebruik de machine niet met een defecte aan-/uitschakelaar. 4 - Houd kinderen en omstanders uit de buurt – Laat mensen, vooral De schakelaar hoort voor gebruik gerepareerd te worden kinderen, de machine en verlengsnoeren niet aanraken en houd ze op 21 –...
  • Page 36: Productbeschrijving

    Sjorband veiligheid Gebruiksdoel Veilig gebruik van stoffen veiligheidsapparatuur Elektrische netstroom kettingtakel met drukschakelaar voor langzaam, gecontroleerd verticaal takelen en zakken van voorwerpen tot 500 kg. Enkel • Alle sjorbanden horen voor gebruik door een bevoegd persoon geïnspecteerd geschikt voor middelzware taken, niet voor commercieel gebruik te worden •...
  • Page 37 Elektrische takel, 500 W 264782 Verwijdering Takelen 1. Wanneer de lading correct bevestigd is trekt u de kabel strak door de Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften bedieningsschakelaar (2) in de stand te zetten in acht.
  • Page 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroombron De machine werkt niet wanneer de gebruiksschakelaar (2) Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service center repareren/ gebruikt word Defecte schakelaar vervangen De lading is niet gecentreerd Laat de lading zakken en bevestig deze juist op de haak Onstabiele lading De lading hangt niet recht onder de takel Zorg ervoor dat de last recht onder de takel hangt...
  • Page 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Handtekening: Deze verklaring wordt verstrekt onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Het hierboven beschreven voorwerp is conform de desbetreffende communautaire harmonisatiewetgeving Identificatienummer: 264782 Beschrijving: 500 W elektrische takel, 250 kg Darrell Morris Voldoet aan de volgende richtlijnen: Algemeen directeur •...
  • Page 40 3 años de garantía 3 Year Guarantee *Registre su producto online durante *Register online within 30 days. los primeros 30 días. Se aplican Terms & Conditions apply términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registra il tuo prodotto on-line entro 30 giorni dans les 30 jours.

Table des Matières