Inspection & Maintenance
Special attention should be given to swing hooks, rings, eights, plastic welds and ropes.
Weekly to monthly / routine visual inspection
Check bolts and nuts are securely fastened
Check the shock absorbing surface for objects that should not be there
Check for missing parts
Check the ground clearance height.
1 - 3 Months / operational inspection
Check swing seats, chains, ropes and other means of attachment for evidence of deterioration. Check all coverings for bolts
and sharp edges and replace when required. Replace any defective parts in accordance with the manufacturer's instructions
Oil all metallic moving parts. Check the stability of the construction.
1 -2 times per year / annual inspection
Check for rust and corrosion
Inspektion und Wartung
Spezielle Überwachung brauchen folgende Telle: Aufhängehaken, Ringe, Stellachter, Kunststoffverbindungen und Selle.
Wöchentlich bis monatlich / Routtinekontrolle
Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen
Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen. Kontrollieren Sie auf fehlende Untertelle.
Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.
1 bis 3 Monaten / Wirkungskontrolle
Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion. Schmieren (mit Öl), alle beweglichen Teile aus Metall.
Kontrollieren Sie auf auβergewöhnlichen Verschieiβ und ersetzen Sie wenn nötig
1 bis 2 Mal pro Jahr: Periodische Kontrolle: Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion
Contrôle et Entretien
Une attention spéciale est requise pour les éléments suivants: crochets, anneaux, huits réglables, surmoulages plastic et cordes.
Hebdomadaire ou mensuelle / Inspection visuelle de routine
Toujours s'assurer que les boulons et les écrous soient bien serrés - Vérifier que la surface amortissante soit libre - Vérifier qu'ils n'y
aient dea pièces manquantes - Contrôler que la piste soit dégagée
1 à 3 Mois / Inspection Opérationalle
Contrôler la stabilité de la construction. Lubrifier (avec de l'huile), toutes les pièces mobiles métalliques.
Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire
1 à 2 fois par an / Inspection Annuelle: Inspecter sur présence de rouille et corrosion
Inspección y Mantenimiento
Atencion especial merecen los ganchos y anillas para colgar, los enlaces de plástico, las anillas y ochos y las cuerdas.
Semanalmente o mensualmente / Inspección visual rutinaria
Asegúrese siempre de que los pemos y las tuercas bien fijados - Verifique que no existen obstáculos en el área de seguridad del
producto - Compruebe que no faltan piezas - Verifique que el espacio alrededor del equipamiento esté libre de objetos
1 a 3 Meses / Inspección operacional
Verifique la estabilidad de la construcción. Lubricar (con aceite), todas las piezas móviles de metal
Verifique todos los componentes por si hubiera un degaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario
De 1 a 2 veces al año / Inspección anual
Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre
Inspezione e Manutenzione
Si dovrà prestare particolare attenzione ai ganci di sospensione, agli anelli, ai ganci a "8", ai connettori di plastica e alle corde.
Settimanale o mensile / Ispezione visuale di routine
Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati - Assicurarsi che la superficie antitrauma sia sgombra da oggetti che non
dovrebbero starci - Assicurarsi che non ci non manchino delle parti - Controllare che la pista sia sgombra oggetti
1 a 3 Mesi / Ispezione operativa
Controllare la stabilità della costruzione. Lubrificare (con olio), tutte le parti metalliche in movimento.
Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario
1 a 2 volte ogni anno / Ispezione annuale
Controllare la ruggine e la corrosione
Inspectie en Onderhoud
Speciale aandacht verdienen de ophanghaken, ringen, stelachten, kunststofverbindingen en touwen.
Wekelijks tot maandelijks / Routinekeuring
Kijk na of alle bouten en moeren nog voldoende vastzitten - Controleer de bodemafwerking op vreemde voorwerpen - Controleer
op ontbrekende onderdelen - Controleer dat de veiligheidszone ontruimd is
1 tot 3 Maandelijks / Werkingskeuring
Controleer de stabiliteit van de constructe. Smeren (met olie), alle bewegende delen van metaal.
Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig
1 tot 2 keer per jaar / Periodieke controle
Controleer op roest en corrosie
Please retain for future reference
Garden Games Limited
Holly House • Pine Woods Road • Longworth
Oxfordshire • OX13 5HG • England
+441865 391060
sales@gardengames.com
gardengames.com
@GardenGamesLtd
If you are creating a swing structure, you need to make sure the horizontal beam is no
more than 2.5m from the ground. Ensure the beam can support a minimum of 200kg.
Achten darauf, dass die höchste Querbalken niemals mehr als 2,5 Meter hoch sind. Dass
Les poutres supérieures ne soient jamais plus d'une hauteur de 2,5m.
Assurez-vous que l'aire de jeux peut supporter le poids, au moins 200 kg.
El travesaño del columpio nunca se encuentre a una altura superior a 2,5 m.
Al montar este producto hay que asegurarse de que la estructura u otra construcción pueda soportar la
Assicuratevi che il gioco o la construzione possa sostenere il peso almeno 200 kg.
De bovenbalk nooit hoger dan 2,5 m is. Moet men zeker zijn dat het speeltoestel of
Ø 100 mm
Swing Corners
These swing corners are designed for 100mm round timbers. They
have a 90 degree angle between the upright and the horizontal
90º
timber 'hole' or opening.
There are pre-drilled holes in the corners at each of the openings so
you can secure the timbers.
Use two or more to create your perfect swing design.
Instructions for hanging a swing accessory are overleaf - Diagram D.
Ground Anchors
These ground anchors are designed to be 'screwed'
into the ground using the cutting plate at the
bottom to slice through the ground by rotating.
Use the bolt and washer included to secure the
anchor to the upright post of your play equipment.
You should use one anchor per upright.
We recommend using cement to secure the anchor
into the ground.
Do not allow children to use any play equipment
unless it is securely anchored to the ground using
anchors, cement or both.
Assembling Hardware - swing corners & ground anchors
Mark where you are going to put your hardware. Drill or screw a guide hole then using a screw driver and
wood screws or bolt provided, secure the hardware (swing corner or ground anchor) to the wooden surface.
Zeichne einen Kreis , wohin du gehst , um Ihr Zubehör setzen . Bohren oder Schrauben ein Führungsloch . Verwenden
Sie einen Schraubendreher und Schrauben , befestigen Sie das Zubehör auf einem hölzernen Oberfläche.
Créer une marque sur le bois où vous allez mettre votre accessoire. Percez un trou de guidage. Utilisez un tournevis et
vis fournies , fixez l'accessoire à une surface en bois .
Crear una marca en la madera en el que se va a poner su accesorio. Perforar un agujero de guía. Utilice un
destornillador y tornillos proporcionados , asegure el accesorio a una superficie de madera.
Creare un marchio sul legno dove si sta andando a mettere il vostro accessorio. Praticare un foro di guida . Utilizzare
un cacciavite e viti in dotazione , fissare l'accessorio di una superficie di legno.
Maak een markering op het hout waar je naartoe gaat om uw accessoire zetten. Boor een gids gat. Gebruik een
schroevendraaier en schroeven , bevestig de accessoire aan een houten ondergrond.
Instructions
Gebrauchsanweisung / Gebruiksaanwijking
Modo De Empleo / Istruzioni Per L'uso
Swing Frame Hardware
Creating your own swing frame or attachment using
any of our hardware can be a very rewarding project!
das ausgewählte Spielgerät oder eine andere
Konstruktion der Beanspruchung mindestens 200 Kg standhält.
carga al menos 200 kg.
La trave dell altalena non è mai ad un'altezza superiore a 2,5 m.
andere constructie de last minimum 200 kg.
Mode D'emploi