Montageanleitung für STAR-Liegeschaukel de Luxe
Assembly instructions for STAR-rocking hammock de Luxe
Instructions de montage pour balancelle de couche STAR de Luxe
Instruzioni di montaggio per lettino a dondolo STAR de Luxe
Návod k montázni houpací lehátko STAR de Luxe
STAR de Luxe hintaágy szerelési útmutatója
Uputa za montazu STAR de Luxe leˇ z aljka ljuljaˇ c ka
Instrukcja montazu huˇ s tawka STAR de Luxe
Montazno navodilo za leˇ z alnik gugalnik STAR de Luxe
Montázny návod pre hojdacie leˇ z adlo STAR de Luxe
Alle Schrauben erst festziehen, wenn das Produkt auf-
gestellt ist.
Tighten all screws only after the product has been assembled.
Ne serrer les vis qu'après avoir terminé l'assemblage de la chaise lon-
gue.
Stringere tutte le viti solo dopo aver montato completamente il prodot-
to.
Vˇ s echny ˇ s rouby dotáhnˇ e te aˇ z tehdy, kdyˇ z je v´ yrobek postaven´ y .
A csavarokat csak akkor húzzuk feszesre, ha a nyogágyat már felállí-
tottuk.
Sve zavrtnje zategnuti tek kada je produkt postavljen.
Wszystkie ´ s ruby dokr ¸ eca ´ c dopiero po ustawienie le] z aka.
Vijake privijamo ˇ s ele, ko je proizvod postavljen.
Vˇ s etky skrutky dotiahnite aˇ z vtedy, ked' je v´ yrobok postaven´ y.
4655 Vorchdorf - Eggenberg 31 - Austria
Tel. +43 (0)7614/8201-0 - Fax +43 (0)7614/8201-277
www.acamp.at
- 1 -
SEAT
BACK