Page 3
- Non ci sono parti in movimento, come lo scambiatore di calore rotativo - Membrana polimerica - antibatterico trattati - Polimerowa membrana - antybakteryjny traktowane - nessun odore e batteri scambio - bez zapachu i bakterii wymiana - acqua lavabile - leicht austauschbar mit einem Standard Wärmetauscher - facilmente sostituibile con uno scambiatore di calore standard - tutta la vita...
Page 4
Medium climate Hot and humid climate Moisture is kept outdoors Energy reduction in air conditioning climat froid climat L'humidité est maintenu hors La réduction de l'énergie dans l'air conditionné clima freddo mezz'aria L'umidità è tenuto fuori Riduzione del consumo energetico negli impianti di condizionamento Zimny klimat Art.-Nr.: 30 63 573_201709...
Page 5
Montage Enthalpie Wärmtetauscher CWL-300/400 Exc. / Mounting Enthalpy Heat Exchanger CWL-300/400 Exc./ Montage enthalpie warmtewisselaar CWL- 300/400 Exc./ Montage l’ echangeur de chaleur enthalpique CWL-300/400 Exc./Posizionamento scambiatore di calore entalpico CWL-300/400 Exc./ amocowa wymienni iem ciep a entalpii CWL-300/400 Exc. Enthalpie Wärmtetauscher im Gerät montieren.
Page 6
Montage Enthalpie Wärmtetauscher CWL-F-300/ Mounting Enthalpy Heat Exchanger CWL-F-300/ Montage Enthalpie Warmtewisselaar CWL-F-300/ Montage l’ echangeur de chaleur enthalpique CWL-F-300 Posizionamento scambiatore di calore entalpico CWL-F-300/ amocowa wymienni iem ciep a entalpii CWL-F-300 Die Frontplatte öffnen (kann ggf. auch aus den Scharnieren gehoben werden). Swing open the front panel (can also be taken from the hinges, if required).
Page 7
Kondensatablauf mit der mitgelieferten Schiebemuffe & Kappe verschließen. Close the condensate discharge with the sliding sleeve & sup- plied cap. Sluit de condensafvoer af met meegeleverde schuifmof & afsluitdop. Fermer l’ évacuation de condensation avec fourni manchon cou- lissant & bouchon. Enthalpie Wärmtetauscher im Gerät montieren.