Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Anleitung
HL 55-64
28.01.2004
14:42 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Handlampe
Mode d'emploi
Baladeuse
Gebruiksaanwijzing
Handlamp
Manual de operação
Lanterna super-potente
Modalità d'impiego
Lampada portatile
Instrukcja obsługi
Lampa przenośna
Naputak za uporabu
Ručna svjetiljka
55-64
HL
Art.-Nr.: 10.951.00
I.-Nr.: 01013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HL 55-64

  • Page 1 Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Handlampe Mode d’emploi Baladeuse Gebruiksaanwijzing Handlamp Manual de operação Lanterna super-potente Modalità d’impiego Lampada portatile Instrukcja obsługi Lampa przenośna Naputak za uporabu Ručna svjetiljka 55-64 Art.-Nr.: 10.951.00 I.-Nr.: 01013...
  • Page 2 Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 3 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig verbrauchte Batterien oder defekte Akkus nicht in durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie den Haushaltsmüll gehören. Führen Sie diese stets sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem ordungsgemäßer Entsorgung zu.
  • Page 4: Handgriff Einstellen

    Sie bitte wie folgt vor: Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte 1. Den Reflektorhaltering (Abb. 1 / Pos. 5) gegen beinhalten umweltgefährdende Materialien. Einhell Akku- den Uhrzeigersinn drehen und entfernen Geräte nicht in den Hausmüll geben. Nach dem Defekt 2. Sicherungsdraht (Abb. 3 / Pos. 1) entfernen.
  • Page 5: Remarques Importantes

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 5 Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi et consultez un cabinet médical. jusqu’au bout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct, Protection de l’environnement ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous Veuillez penser au fait que le matériau d’emballage,...
  • Page 6: Maintenance Et Entretien

    Ne jetez pas 2. Retirez le fil d’arrêt (fig.3 / rep. 1). les appareils à accumulateurs Einhell dans les ordures 3. Retirez la douille du réflecteur, retirez le tuyau ménagères. Après la panne ou l’usure des appareils, protecteur, déconnectez le connecteur enfichable...
  • Page 7: Belangrijke Instructies

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 7 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de Milieubescherming aanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de hand Denk eraan dat verpakkingsmateriaal, oude van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het batterijen of defecte accu’s niet bij het huisvuil toestel, het juiste gebruik alsook met de thuishoren.
  • Page 8 Accumulators en op accu draaiende elektrische toestellen bevatten materialen die tegen de wijzers van de klok in draaien en schadelijk zijn voor het milieu. Einhell accu verwijderen. toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Na een 2. Beveiligingsdraad (fig. 3 / pos. 1) verwijderen.
  • Page 9: Indicações Importantes

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 9 Leia atentamente o manual de instruções e respeite os olhos, lavar de imediato com água (durante 15 as respectivas indicações. Sirva-se do presente min.) e consultar um médico. manual de instruções para se familiarizar com o aparelho, para o utilizar correctamente e para ficar a Protecção do meio ambiente...
  • Page 10: Manutenção E Cuidados

    Proceda da seguinte forma para mudar a contêm materiais prejudiciais ao meio ambiente. Não lâmpada: deite os aparelhos sem fio Einhell no lixo doméstico. Em 1. Rode o anel de retenção do reflector (Fig. 1 / caso de danos ou desgaste dos aparelhos, retire o Pos.
  • Page 11: Avvertenze Importanti

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 11 Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed rifiuti domestici. Provvedete sempre allo smaltimento osservatene le avvertenze. Con l’aiuto di queste corretto. istruzioni per l’uso familiarizzate con l’apparecchio, il suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 12: Manutenzione E Cura

    I carica batterie e le apparecchiature elettriche a Evitate di toccare la lampada con le mani. batteria contengono dei materiali nocivi per l’ambiente. Non smaltite le apparecchiature a batteria della Einhell Per sostituire la lampada dovete: insieme ai rifiuti domestici. Se gli utensili presentano 1.
  • Page 13: Ważne Wskazówki

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 13 Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i miejsce natychmiast przemyć ługiem mydlanym. W przestrzeganie zawartych w niej zaleceń. Prosimy przypadku pryśnięcia kwasu do oka natychmiast zapoznać się na podstawie poniższej instrukcji z przemyć...
  • Page 14: Konserwacja I Czyszczenie

    środowiska 1. Odkręcić pierścień mocujący oprawę reflektora naturalnego. Akumulatorów firmy Einhell nie wolno (rys. 1 / poz. 5) w kierunku przeciwnym do ruchu wyrzucać na śmieci. W przypadku awarii lub zużycia wskazówek zegara i wyjąć.
  • Page 15: Opseg Isporuke

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 15 Molimo Vas da pažljivo pročitate upute za uporabu i 2. Opseg isporuke: pridržavate se njihovih napomena. Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte se s uredjajem, 1 ručna svjetiljka njegovom pravilnom uporabom kao i sigurnosnim 1 mrežni dio za punjenje...
  • Page 16: Njega I Održavanje

    (rasvjetnog tijela) rukama. Baterije i elektrouredjaji pogonjeni baterijama Da biste zamijenili svjetiljku (rasvjetno tijelo) sadrže materijale opasne za okoliš. Einhell postupite na sljedeći način: uredjaje s baterijama ne bacajte u smeće. Nakon 1. Prsten koji drži reflektor (sl. 1 / poz. 5) okrećite u što se uredjaj pokvari ili istroši izvadite bateriju i...
  • Page 17 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Handlampe HL 55-64 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
  • Page 18 D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 Poker Plus S.R.O. A-2353 Guntramsdorf Vypadova 1335 Tel.
  • Page 19: Garantie

    Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 19 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
  • Page 20 Anleitung HL 55-64 28.01.2004 14:42 Uhr Seite 20 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- kopyalanmas∂ veya baµka µekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

10.951.00

Table des Matières