Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DECT Cordless T3000
Mode d'emploi
Art. no.
7940.132
T3000-F-04.indd 1
21.04.2005 11:06:47 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIGROS DECT Cordless T3000

  • Page 1 DECT Cordless T3000 Mode d‘emploi Art. no. 7940.132 T3000-F-04.indd 1 21.04.2005 11:06:47 Uhr...
  • Page 2 T3000: Base Avec fixation murale Affichage de charge SMS Affichage de fonctionnement Touche „Paging” T3000-F-04.indd 2 21.04.2005 11:06:48 Uhr...
  • Page 3 T3000: combiné Haut-parleur Haut-parleur (côté arrière) Ecran Flèche vers la droite/ Répertoire Flèche vers le haut / rappel du dernier numéro composé Raccrocher / Touche Flash Interruption Touche connexion / Flèche vers la gauche / Touche OK touche programme Flèche vers le bas / Message Center Touches alphanumériques...
  • Page 4: Comment Trouver Rapidement La Fonction Souhaitée

    Bref mode d‘emploi Comment trouver rapidement la fonction souhaitée Le T3000 est un téléphone géré par un menu. Les fonctions les plus importantes des touches figurent dans le tableau ci-dessous. Certaines touches possèdent des fonctions différentes selon le mode de fonctionnement activé...
  • Page 5 Mode de programmation/ Mode veille (= téléphone éteint, pas de répertoire conversation, pas de touche enfoncée) – Confirmer fonctions ou enregistrements – Décrocher. Se préparer à composer et composer le numéro. – Fonction arrière avec fonction effacement – Blocage touche Marche/arrêt pour entrées alphanumériques (mais pas pour (appuyer + 2 sec) entrées PIN)
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire MISE EN SERVICE Base Combiné TELEPHONER Appels reçus / liste d’appels Appels externes 2.2.1 Généralités 2.2.2 Composer un numéro „avec combiné raccroché“ 2.2.3 Composition du numéro à partir de la liste d’appels 2.2.4 Composition du numéro à partir du répertoire 2.2.5 Rappel du dernier numéro composé...
  • Page 7 RÉGLAGES UTILISATEUR DE LA BASE Modification du code PIN Base Enregistrement des numéros d’appel d’urgence Fonction restrictions du choix 5.3.1 Blocage de certains numéros de téléphone 5.3.2 Restrictions générales du choix Réglage de la tonalité de sonnerie et de son volume Réglage de la date et de l’heure Réglage du compteur de coût Affichage de la durée d’appel et du coût...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Après avoir effectué seulement quelques manipulations, vous pourrez utiliser votre combiné; voici encore quelques informa- tions qui vous seront utiles. – La base et le combiné sont prêts à fonctionner, après avoir inséré et chargé les accus. Le combiné est déjà enregistré sur la base.
  • Page 9: Base

    Base Emplacement Choisissez un endroit central de votre appartement où poser la base (ex. dans le couloir). Une prise de courant de 230 V et un branchement téléphonique sont indispensables. Si vous souhai- tez utiliser le combiné à l’extérieur (par ex. dans le jardin), pla- cez la base près de la fenêtre et orientée vers le jardin.
  • Page 10 De temps en temps, le LED vert „~“ s’éteint pendant une brève période. Cela signifie que le niveau de charge est contrôlé. Les accus sont entièrement chargés, lorsque le LED vert com- mence à clignoter. ATTENTION: avant la première utilisation du combiné, chargez les accus au moins pendant 16 heures.
  • Page 11: Telephoner

    Téléphoner Appels reçus / liste d’appels Appels reçus Si le symbole s’affiche sur l’écran cela signifie que le com- biné se trouve à portée de la base. Si les trois barres s’affi- chent, la réception est optimale. Si aucun niveau de réception ne s’affiche et si le symbole antenne clignote, vous ne pourrez pas téléphoner car vous êtes hors de portée de la base.
  • Page 12 Si vous utilisez un combiné de votre central, ce poste doit également proposer la fonction CLIP. (CLIP est l’abréviation pour „Calling Line Identification Presentation“: Présentation de l’indentification de la ligne d’appel) s’affiche sur l’écran pour tous les nouveaux enregistre- ments. La liste d’appels est classée selon l’heure des appels reçus.
  • Page 13: Appels Externes

    Appels externes 2.2.1 Généralités Séquence composition de numéro Vous pouvez composer plusieurs numéros automatiquement ou manuellement les uns après les autres depuis la mémoire de composition d’appel renouvelée, de la liste d’appels et du répertoire. Interruption de composition de numéro Vous pouvez interrompre la composition de numéro après cha- que chiffre d’un numéro de téléphone pendant deux secondes, en sélectionnant „Pause“...
  • Page 14: Composition Du Numéro À Partir De La Liste D'appels

    2.2.3 Composition à partir la liste d’appels Appuyez sur et sélectionnez „Liste d‘appel“, pour accéder à la liste d’appels. Valider avec . Vous voyez le numéro de téléphone de la dernière personne qui a appelé ou son nom *). 2. Appuyez sur , pour rechercher la personne que vous souhaitez appelée ou le numéro de téléphone que vous voulez composer.
  • Page 15: Rappel Du Dernier Numéro Composé

    2.2.5 Rappel du dernier numéro composé Le combiné mémorise automatiquement les 10 derniers numé- ros de téléphone appelés. Appuyez sur la touche . Le dernier numéro composé s’affiche. 2. Recherchez avec le numéro souhaité. 3. Appuyez sur . Le numéro de téléphone est composé. ATTENTION: –...
  • Page 16: Volume D'écoute Du Combiné

    Volume d’écoute du combiné Le volume du combiné et du haut-parleur peut être modifié pour la fonction main libre. Il peut être réglé sur 3 niveaux pour l’écouteur et sur 5 niveaux pour le haut-parleur main libre. Modification du volume Appuyez sur , pendant un appel pour modifier le volume d’écoute.
  • Page 17: Répertoire

    Répertoire Pendant un appel, vous pouvez enregistrer un nom et un nu- méro dans le répertoire. Vous êtes en communication téléphonique. Appuyez sur la touche , pour accéder au menu Online. Le combiné est automatiquement en fonction main libre. 2. Entrez le nom à l’aide des touches alphanumériques et validez avec 3.
  • Page 18 Le premier caractère est toujours une lettre en majuscule, les autres sont des minuscules. Pour passer des majuscules en minuscules et inversement, appuyez sur Après l’entrée du caractère, le curseur se déplace automa- tiquement après une seconde d’une position vers la droite. Ceci se produit automatiquement, lorsque vous appuyez dans l’espace d’une seconde sur une autre touche alphanu- mérique.
  • Page 19: Traiter Les Enregistrements

    Traiter les enregistrements Vous pourrez modifier les enregistrements dans le répertoire à tout instant. Appuyez sur , pour accéder au répertoire. 2. Sélectionnez avec l’entrée que vous souhaitez traiter et validez avec 3. Sélectionnez avec „Modifier“ et validez avec L’enre- gistrement sélectionné...
  • Page 20: Numéros D'accès Pour Opérateurs Téléphoniques

    Numéros d’accès pour opérateurs téléphoniques Vous pouvez mémoriser le numéro d’accès à 5 chiffres („LCR“) de chaque société de téléphone. Vous pouvez de même, mémoriser d’autres indicatifs si vous ne voulez pas les entrer entièrement à chaque fois. Ils sont mémorisés sur la base et peuvent être utilisés par tous les combinés.
  • Page 21: Activer / Désactiver Le Mode Pabx (Indicatif De Central)

    Activer / Désactiver le mode PABX (indicatif de central) Si vous êtes raccordé à un central, vous devez configurer un numéro PABX (indicatif de central). Activer / Désactiver le mode PABX Appuyez sur la touche programme , pour visualiser le menu.
  • Page 22: Configurer Un Indicatif Pour Fournisseur D'accès Au Réseau

    Configurer un indicatif pour fournisseur d’accès au réseau Ce code d’accès pour le fournisseur d’accès au réseau est com- posé automatiquement, lorsque vous appelez. Appuyez sur la touche programme . Recherchez avec „Réglages“ et sélectionnez „Base“ avec 2. Entrez le code PIN Base (il n‘est demandé que si le code PIN n’est pas „0000“).
  • Page 23: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Modification du code PIN du combiné Pour protéger les fonctions et les réglages importants du combiné on peut introduire un code PIN (Personal Identification Number = numéro d’identification personnel) connu unique- ment de l’utilisateur. Vous pouvez attribuer un code PIN à chaque combiné. ATTENTION: –...
  • Page 24: Acceptation Automatique D'appel

    Acceptation automatique d’appel Appuyer sur pour accepter un appel. Lorsque le combiné est sur sa base, l’appel est immédiatement accepté dès que le combiné est décroché. Ce pré-réglage peut être modifié, de sorte qu’il faut appuyer sur dans les deux cas, pour accep- ter les appels reçus.
  • Page 25: Verrouiller Le Clavier

    Verrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de votre combiné, pour éviter de composer un numéro par mégarde (par ex. lorsqu’il est dans votre poche). Lorsque vous recevez un appel, le clavier se débloque automatiquement. A la fin de la communication, le clavier reste bloqué.
  • Page 26: Fonction Appel Enfant

    2. Allez avec sur „Sonneries“ et validez avec 3. Allez avec sur „Volume VIP“ et validez avec 4. Recherchez avec le volume souhaité (le nouveau volume est brièvement diffusé) et validé avec Réglage de la tonalité de sonnerie Appuyez sur la touche programme et sélectionnez „Ré- glages“...
  • Page 27: Personnalisation Du Téléphone

    Activer / Désactiver la fonction appel enfant Appuyez sur la touche programme et sélectionnez le menu „Réglages“ puis avec . Le menu „Combiné“. 2. Sélectionnez „Mode bébé“ puis le sous-menu „Mode bébé“ avec 3. Passez avec de „Marche“ à „Arrêt“. Validez le mode souhaité...
  • Page 28: Enregistrement Et Annulation Du Combiné

    4.10 Enregistrement et annulation du combiné Tout combiné supplémentaire doit être enregistré sur la base. Si un combiné T3000 n’est pas enregistré, le symbole clignote sur l’écran et „Pas de base...“/ „Pas enregistré“ s’affiche. Vous pouvez enregistrer un combiné sur quatre bases différentes maximum.
  • Page 29: Réglages Usine / Mémoire Effacer

    Annulation du combiné Les combinés peuvent être à tout moment annulés de la base (par ex. si un combiné défectueux est remplacé). Appuyez sur la touche programme . Allez avec „Réglages“ et validez avec . Puis sélectionnez „Base“. Lorsqu’on vous le demande, entrez le code PIN Base et validez avec .
  • Page 30: Réveil

    4.12 Réveil Chaque combiné peut servir de réveil. Appuyez sur la touche programme et sélectionnez „Ré- veil“ et validez avec 2. Allez avec sur „Réglages“ et validez avec 3. Entrez à l’aide des touches alphanumériques l’heure de réveil et validez avec 4.
  • Page 31: Signaux Sonores Du Combiné

    4.15 Signaux sonores du combiné Tonalité de touche tonalité brève et forte à chaque pression sur une touche. Peut être activée ou désactivée (voir „Tonalité de touche“) Entrée erronée deux tonalités brèves et fortes en cas d’entrée erronée Tonalité de tonalité...
  • Page 32: Réglages Utilisateur De La Base

    Réglages utilisateur de la base Modification du code PIN Base Les fonctions et réglages importants de la base sont protégés par un code PIN. ATTENTION: – Modifiez le code PIN pour éviter que des tiers puissent utiliser votre base. – Le réglage usine du code PIN à...
  • Page 33: Fonction Restrictions Du Choix

    3. Allez avec sur „Contrôle d’appel“ et appuyez sur 4. Allez avec sur „Numéros d’urgence“ et validez avec 5. Sélectionnez avec l’emplacement de mémoire pour le numéro d’appel d’urgence (par ex. Numéro d’appel d’ur- gence 1) et validez avec 6. Entrez avec les touches alphanumériques le numéro d’appel d’urgence et validez avec Les caractères à...
  • Page 34: Restrictions Générales Du Choix

    Bloquer certains numéros (ex. «0900») Appuyez sur la touche programme et sélectionnez „Ré- glages“ puis sélectionnez avec „Base“ et validez avec 2. Sélectionnez avec „Contrôle d’appel“ et appuyez sur 3. Sélectionnez avec „Blocage d’appel“ et validez avec Vous êtes prié d’entrer le numéro du combiné pour lequel des numéros doivent être bloqués, par ex.
  • Page 35: Réglage De La Tonalité De Sonnerie Et De Son Volume

    Réglage de la tonalité de sonnerie et de son volume Comme pour les combinés, la tonalité de sonnerie de la base et son volume peuvent être réglés individuellement. Si plusieurs téléphones se trouvent dans une pièce, différentes tonalités de sonnerie peuvent être les bienvenues. La base of- fre 10 tonalités de sonnerie et 10 volumes différents (y compris „Arrêt“).
  • Page 36: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont affichés sur l’écran si elles sont pré- réglées. Si le ID correspondant contient des informations sur la date et l’heure et si l’heure n’est pas encore réglée, elle est mise à...
  • Page 37: Affichage De La Durée D'appel Et Du Coût

    Affichage de la durée d’appel et du coût Le combiné affiche la durée de votre appel. En plus, vous pouvez, en mode veille, afficher la durée totale de la communi- cation et la durée du dernier appel. Affichage de la durée de commucation totale / durée du dernier appel Appuyez sur la touche programme et sélectionnez „Ré-...
  • Page 38: Réglages Usine Base / Mémoire Effacer

    Réglages usine base / mémoire effacer Volume sonnerie Tonalité sonnerie Pin Base 0000 Unité taxe **** Appel différé 85 ms Indicatif de central aucun Restrictions de choix inchangées Numéros d’appel d’urgence inchangés Retour aux réglages usine Appuyez sur la touche programme et sélectionnez „Ré- glages“.
  • Page 39: Utilisation De Plusieurs Combinés/Bases

    Utilisation de plusieurs combinés/ Bases Sur une base, on peut enregistrer jusqu’à six combinés. Pen- dant une communication interne entre deux combinés, on peut efectuer une communication externe avec un troisième com- biné. Si une communication externe est déjà passée avec un autre combiné, vous entendez un signal occupé...
  • Page 40: Signal D'appel Reçu / Rappel / Appels En Attente

    Si vous voulez appeler tous les combinés, appuyez sur la touche pendant 2 secondes et puis sur En appuyant une fois sur ou en replaçant le combiné sur la base, vous terminez l’appel. Les appels internes sont acceptés, en décrochant le combiné de la base ou en appuyant sur une touche au choix.
  • Page 41 Transfert d’appel Procédez de la façon suivante, lorsque vous voulez transmettre un appel externe sur un autre combiné. Appelez le combiné souhaité, en appuyant pendant 2 secondes sur et entrez le numéro correspondant. 2. Si cet appel est accepté, appuyez sur , pour transférer l’appel.
  • Page 42: Appeler

    Appeler Depuis la base, vous pouvez appeler tous les combinés. (par ex. pour retrouver un combiné égaré). Appuyez brièvement sur la touche d’appel de la base Tous les combinés sonnent pendant 30 secondes. Interruption prématurée de l’appel Appuyez encore une fois sur la touche d’appel ou sur puis sur du combiné.
  • Page 43: Utilisation D'un Central Privé ("Installation Interne")

    Utilisation d’un central privé («installation interne») Si vous êtes raccordé à un central privé, vous devez compo- ser un indicatif, pour pouvoir établir une connexion externe (indicatif de central). Pour certains systèmes, il doit y avoir une pause entre cet indicatif et le numéro de téléphone qui permet au central de commuter.
  • Page 44 Le temps de rappel s’affiche sur l’écran par un F et le temps Hook-Recall par un H. En cas d’appels internes sur d’autres téléphones, la touche Flash sert à accepter un appel externe et terminer un appel interne. T3000-F-04.indd 44 21.04.2005 11:07:11 Uhr...
  • Page 45: Ecrire Des Messages

    Message Center-SMS Le modèle T3000 a des fonctions SMS. Il peut envoyer des messages vers d’autres téléphones, même vers les portables, à des adresses e-mail et des fax. Il peut aussi recevoir des données d’autres téléphones (selon le fournisseur). Attention : ce service dépend de l’exploitant du réseau et ne fonctionnent pas actuellement en Suisse.
  • Page 46: Mémoriser Des Sms

    11. Le choix du numéro de terminal de 0 à 9 s’effectue à l’aide d’une touche alphanumérique ou avec 12. Après avoir réglé le numéro de terminal, appuyez sur 13. Ensuite, le numéro de terminal s’affiche en mode entrée. 14. Appuyez sur , pour envoyer le message et sélectionnez „Envoyer“...
  • Page 47 Inbox SMS Dans ce menu, vous pouvez vérifier les messages reçus. Appuyez sur , pour accéder au Message Center. 2. Sélectionnez avec „SMS“. Après la sélection, appuyez , pour arriver au menu SMS. 3. On peut arriver au point SMS également par la touche menu.
  • Page 48 14. La question „OK ?“ s’affiche . Pour effacer tous les messa- ges, appuyez sur 15. Pour copier le numéro du message dans le répertoire, sélectionnez avec „Copier ds rép“. 16. Entrez le nom du numéro de téléphone et appuyez sur 17.
  • Page 49: Réglages Sms

    10. Pour traiter un message, sélectionnez avec „Editer entrée“. 11. Après la sélection, vous pouvez écrire un message (voir 8.1 „Ecrire messages“). 12. Pour effacer un message, sélectionnez avec „Suppri- mer“. 13. La question „OK ?“ s’affiche. Appuyez sur si vous voulez effacer le message.
  • Page 50 6. Vous pouvez entrer le numéro du Service Center à l’aide d’une touche alphanumérique. Après l’entrée, validez avec 7. Pour donner le numéro du terminal, sélectionnez avec „No. Terminal“. 8. Avec , vous pouvez aller du numéro de terminal 1 à 9. Vous pouvez entrer le numéro de terminal aussi à...
  • Page 51: Declaration De Conformite

    Déclaration de conformité Société: Pride Telecom Ltd. Adresse: 8/F, Noksan Bldg. # 106-8, Guro-5Dong GRUO-64, Séoul 152-842, Corée Nom du produit: T3000 Type de produit: téléphone DECT sans fil Le produit est en conformité avec les exigences liées aux nor- mes Européennes: Directive 1999/5/CE Directive 72/23/CEE...
  • Page 52: Informations Generales

    Informations générales L’appareil est conçu pour fonctionner sur une ligne téléphoni- que normale, analogique sur le réseau téléphonique suisse. Il peut être utilisé aussi pour une installation interne, si le sys- tème remplit les exigences de connexion de la connexion prin- cipale.
  • Page 53: Elimination

    10.2 Elimination – Déposez gratuitement tout appareil hors d’usage dans un point de vente pour une élimination conforme. – Eliminez immédiatement tout appareil défectueux et assu- rez-vous qu’il ne peut plus être utilisé. – Ne le jetez pas dans les ordures ménagères (protection de l’environnement!).
  • Page 54: Problemes Et Solutions

    Problèmes et solutions Problèmes Solutions Base La base ne sonne pas. Réglez le volume (v. 4.4). Aucun affichage / Assurez-vous que le chargeur est fonction raccordé et que la prise fonctionne. Insérez correctement les batteries (v. 1.1). Aucune tonalité de Activez la tonalité...
  • Page 55: Caracteristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Base et combiné Standard DECT/GAP Nombre de canaux 120 canaux bidirectionnels Ecart entre voies adjacentes 1,728 MHz Vitesse de transfert 1152 kbit/seconde Procédé duplex TDMA (procédé tranche d’exécution) Codage diapason ADPCM (32 kbits/seconde) Modulation GFSK Zone fréquence radio 1880 GHz jusqu’à...
  • Page 56 MIGROS garantit, pour la durée de deux La garantie n’est valable que si les répara- ans à partir de la date d’achat, le fonction- tions ont exclusivement été effectuées par nement correct de l’objet acquis et son le service après-vente MIGROS ou par les absence de défauts.

Ce manuel est également adapté pour:

7940.132

Table des Matières