Page 1
Dem Endkunden zu übergeben! MONTAGEANLEITUNG To be handed to customer! Sitz A remettre au client! ASSEMBLY INSTRUCTIONS Te overhandigen aan de Tub and shower door eindverbruiker! NOTICE DE MONTAGE Da consegnare al cliente! Strapontin MONTAGEVOORSCHRIFT Klapstoel ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sedile ribaltabile 11726 01_2011 Seite 3 Seite 4...
Page 2
Ø 6 mm Ø 10 mm SW 12 Achtung: Beachten Sie beim Bohren der Löcher, dass Sie keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen ! Attention: When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring ! Attention: Faites attention en persant les trous de ne pas endommager les tuyauteries (câbles, électriques, canalisations de gaz, d'eau, etc.) ! Let op: Let er bij het boren van gaten op, dat u geen leidingen...
Page 3
OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL OPTIONAL Belastbarkeit bis 130kg Alle Maße in cm! Kontrolle der Montagepositionen * ..Maße ab Standfl äche bei Sitzhöhe 57 cm! Freie Fläche Befestigungsbereich für Sitze. Tragfähige Wand für Sitzbefestigung muss gegeben sein! Checking the assembly positions. * ..
Page 4
OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL OPTIONAL Kontrolle der Montagepositionen Contrôle des positions de montage * ..Maße ab Standfl äche bei Sitzhöhe 47,5 cm! * … Distances par rapport à la position debout, avec Freie Fläche une hauteur d’assise de 47,5 cm! Befestigungsbereich für Sitze.
Page 5
Montage Sitz. Bei speziellen Wänden (wie zB. Porenbeton) muss geeignetes, von den Herstellern empfohlenes, Befestigungsmaterial verwendet werden! Assembly kit tip-up seat. Suitable fastening materials recommended by the manufacturers must be used for special walls (e.g. aerated concrete). Set de montage strapontin. Dans le cas de cloisons spéciales (par ex.
Page 6
4,2x38mm Beilage einschieben.Löcher anzeichnen und ø10mm bohren. Dübel setzen. Beilage einschieben. ø 10mm Slide in the shims. Mark and drill ø10mm holes. Insert dowels. Slide in the shims. Insérer les cales. Dessiner les trous et percer au diamètre 10 mm. Poser les chevilles.
Page 7
Gummiband entfernen. Elastiek verwijderen. Beide Konsolen aufklappen und abnehmen. Beide consoles naar boven klappen en verwijderen. Remove the rubber band. Togliere l‘elastico. Fold up and remove both panels. Aprire e togliere i supporti. Enlever l’élastique. Déplier les deux consoles et les enlever. Erste Konsole anschrauben.
Page 8
Sitzblatt aufstecken. Zitting erop steken. Zweite Konsole aufstecken und anschrauben. Tweede console erop steken en vastschroeven. Fit the seat. Inserire il sedile. Fit the second panel and screw down. Inserire e fi ssare il secondo supporto. Enfi cher le siège. Enfi...
Page 9
Rückenlehne aufschieben. Sitzfl äche aufklappen. Push on the back. Fold the seat up. Enfi ler le dossier. Déplier le siège. Rugleuning opschuiven. Zitting naar boven klappen. Inserire lo schienale e aprire il sedile Funktionskontrolle, Belastbarkeit bis 130 kg! Functional check, Load capacity 130 kg! Contrôle du fonctionnement, Poids limite à...