Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL D´INSTRUCTIONS
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MANUALE DELLE INSTRUZIONI
IT
HANDLEIDING MET INSTRUCTIES
NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPC
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR:
www.gre.es
HIMABS3.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRE ABS3

  • Page 1 DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPC...
  • Page 3 Electric Cleaner Thank you for purchasing the spa/pool vacuum clea- ner. The spa/pool vacuum cleaner is a hand held battery Outlet hole operated cleaner which is easy to use. It saves water and reduces chemical consumption in the cleaning process. It is suitable for most spa, and above-ground pools.
  • Page 4: General Maintenance

    A. To remove rocks and large B. To remove the floating debris C. To brush and remove dirt from debris from the Spa/Pool bottom. in the deep water from Spa/Pool the Spa/Pool bottom. Bottom. When it have no power check if the batteries were loose or wrong placed, when it is weak powered after some time using, it is time for batteries replacement.
  • Page 5 Limpiafondos eléctrico Este limpiador de hidromasajes y piscinas es un dis- positivo portátil con batería y fácil de utilizar. Ahorra agua y reduce el consumo de sustancias químicas Orificio de salida durante el proceso de limpieza. Se adapta a la mayo- ría de hidromasajes y piscinas en superficie.
  • Page 6: Mantenimiento General

    A. Para retirar piedrecillas y B. Para retirar los residuos que flo- C. Para limpiar y quitar la sucie- residuos grandes del fondo de la tan en la parte baja de la piscina o dad del fondo de la piscina o piscina o hidromasaje.
  • Page 7: Nettoyeur De Fond Èlectrique

    Nettoyeur de fond èlectrique Ce nettoyeur de baignoires balnéo et de piscines est un dispositif portable avec batterie très simple à utiliser. Il permet d’économiser et de réduire la con- Trou de sortie sommation de substances chimiques pendant le pro- cessus de nettoyage.
  • Page 8: Résolution De Problèmes

    A. Pour retirer les petites pierres et B. Pour retirer les déchets qui flot- C. Pour nettoyer et retirer les les grands déchets du fond de la tent dans la partie inférieure de la saletés du fond de la piscine ou piscine ou de la baignoire balnéo.
  • Page 9 Electrobeckenreiniger Der Absauger für Spa und Pool ist ein handliches, batteriebetriebenes und einfach zu bedienendes Reinigungsgerät. Austrittsloch Er benötigt weniger Wasser und Chemikalien für den Reinigungsprozess. Er eignet sich für die meisten Spas und oberirdischen Pools. Bitte beachten Sie, dass das Austrittsloch der unte- ren Komponente (Foto) beim Betrieb in das Wasser getaucht werden muss, um Schäden an der Pumpe zu vermeiden.
  • Page 10: Allgemeine Wartung

    A. Zum Entfernen großer Steine und B. Zum Entfernen der im Wasser C. Zum Abbürsten und Entfernen Schmutzpartikel vom Boden des nahe des Bodens schwimmenden der Schmutzpartikel vom Boden Spas/Pools. Schmutzpartikel. des Spas/Pools. Falls der Reiniger nicht funktioniert, prüfen Sie, ob die Batterien falsch oder zu locker eingelegt wurden. Wechseln Sie die Batterien, falls der Reiniger nach einiger Zeit schwächer wird.
  • Page 11 Pulitore elettrico Il puliscifondo ad aspirazione per spa/piscina è un pulitore portatile a batteria semplice da utilizzare. Consente di risparmiare acqua e ridurre il consumo Foro di sfogo di sostanze chimiche nel processo di pulizia. È adatto per la maggior parte delle spa e delle piscine fuori terra.
  • Page 12: Manutenzione Generale

    A. Per rimuovere pietre e detriti di Per rimuovere detriti galleggianti C. Per spazzolare e rimuovere lo grandi dimensioni dal fondo della in acqua profonda dal fondo della sporco dal fondo della spa/pisci- spa/piscina. spa/piscina. Se il dispositivo non funziona, accertarsi che le batterie non siano scariche o posizionate in modo errato. Se la potenza è...
  • Page 13 Elektrische zwembadreiniger De spa/zwembadstofzuiger is een draagbare, met batterijen gevoede reiniger die gemakkelijk te ge- bruiken is. Hij bespaart water en beperkt het gebruik Uitlaatgat van chemicaliën tijden het schoonmaakproces. Hij is geschikt voor de meeste bubbelbaden en boven- grondse zwembaden. Houd er rekening mee dat het uitlaatgat van het onderste deel van de behuizing (foto rechts) tijdens het gebruik onder water moet blijven om schade aan...
  • Page 14: Algemeen Onderhoud

    A. Om stenen en grote stukken vuil B. Om het drijvend vuil in het diepe C. Om vuil van de bodem van het van de bodem van het bubbel-/zw- water van de bodem van het bub- bubbel-/zwembad los te borste- embad te verwijderen.
  • Page 15 Limpafundos eléctrico O aspirador de limpeza para piscinas/spas é um dispositivo de limpeza de utilização manual, com alimentação por baterias e fácil de utilizar, que poupa orifício de saída água e reduz o emprego de químicos no processo de limpeza. Recomendado para a maior parte dos spas e piscinas de superfície.
  • Page 16: Manutenção Geral

    A. Para remover pedras e resíduos B. Para remover resíduos flutuan- C. Para escovar e remover os resí- de grande tamanho do fundo da tes das zonas mais profundas da duos do fundo da piscina/spa. piscina/spa. piscina/spa. Se o seu aspirador não funciona, comprove que as baterias estão colocadas na posição correta. Em caso de perda de potência depois de algum tempo de utilização, substitua as pilhas do aspirador de limpeza.
  • Page 17 EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
  • Page 18: Conditions Particulières

    3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
  • Page 19: Aspetti Generali

    2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
  • Page 20: Bijzondere Voorwaarden

    1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
  • Page 21 EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
  • Page 22 erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.
  • Page 23 1.2 Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervêm no ciclo de vida dos equipamentos eléctricos e electrónicos, como são os produtores, os distribuidores, os utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestão dos residuos derivados destes equipamentos.
  • Page 24 ABS3 ABS3 ABS3 ABS3 EVIDENCE EVIDENCE CONFORMITY CONFORMITY / / / / DECLARACI DECLARACI DECLARACI DECLARACIÓ Ó Ó Ó N N N N DE CONFORMIDAD CONFORMIDAD CONFORMIDAD / / / / D D D D É É É É CLARATION...
  • Page 25 Belgie EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal www.service-gre.com DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762 We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el...
  • Page 26 DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762...

Table des Matières