Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) 4.2 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2) 1 Staubschutz Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit 2 Verriegelungshülse Maschinenfett leicht fetten. 3 Ein-Aus-Schalter Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten.
Page 6
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 6 Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfe Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 6. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) 4.2 Fitting and changing a bit (Fig. 2) Dust guard Clean the bit and coat it with a little machine Locking sleeve grease before you insert it.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 8 Important: You only need to apply minimal pressure for hammer drilling. Do not apply too much pressure as this will put unnecessary strain on the motor. Check the hammer drill at regular intervals.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) 4.1 Emploi conforme à l’affectation L’appareil est conçu pour forer à marteau le béton, la Protection contre la poussière pierre et la tuile, il convient aux travaux au trépan et Douille de verrouillage au forage sans frappe dans le métal et le bois en uti-...
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 10 5.4 Commutateur inverseur : Perçage/perçage percutant/buriner (fig. 4) Pour le perçage, mettez le commutateur inverseur (7) en position (a) Pour le perçage percutant, tournez le commutateur inverseur (7) en position (b)
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 11 1. Descripción del aparato (Fig. 1) celado y para perforar sin percusión metal y madera utilizando la broca correspondiente. Protección contra el polvo Manguito de sujeción 4.2 Colocación y cambio de la herramienta Interruptor ON/OFF (Fig.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 12 5.4 Conmutador: taladro/taladro percutor/cincel (fig. 4) Para taladrar es preciso poner el conmutador (7) en la posición (a) Para utilizar el taladro percutor es preciso girar el conmutador (7) a la posición (b) Para cincelar, girar el conmutador (7) a la posición (c)
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 13 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) 4.2 Inserimento e sostituzione della punta (Fig. 2) protezione antipolvere Pulite ed ingrassate l’utensile con grasso per mandrino di serraggio macchine prima di usarlo. Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (A) e interruttore di ON/OFF tenetelo in questa posizione.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 14 Attenzione: Per la trapanazione a percussione avete bisogno solo di una leggera pressione. Una pressione ecces- siva rappresenta una sollecitazione che danneggia il motore. Controllate regolarmente le punte del tra- pano. Sostituite o rettificate le punte consumate.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 15 DK/N 1. Beskrivelse (ill. 1) 4.2 Indsætning og udskiftning af værktøjet (ill. 2) Inden brugen skal værktøjet renses og smøres let 1 Støvbeskyttelse 2 Låsebøsning med mankinfedtstof. 3 Tænd-sluk-kontakt Låsebøsningen (A) trækkes tilbage og holdes 4 Ekstragreb fast.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 16 DK/N Vigtigt! Til hammerboring behøver De kun en helt ringe pres- sekraft. Ef for højt pressetryk belaster motoren unød- vendigt. Kontroller regelmæssigt boret. Sløve bor skal slibes efter eller udskiftes. 6. Vedligeholdelse Inden ethvert arbejde på...
Page 17
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 17 1. Maskinbeskrivning (bild 1) 4.2 Sätta in och byta verktyg (bild 2) Dammskydd Rengör verktyget och fetta in det med en aning Chuckhylsa maskinfett innan du sätter in det. Strömbrytare Dra tillbaka chuckhylsan (A) och håll fast.
Page 18
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 18 borren i regelbundna intervaller. Slipa eller byt ut slöa borr. 6. Underhåll Dra alltid ut stickkontakten inför arbeten på maskinen. Se till att borrhammaren alltid är ren. Använd inga frätande medel när du rengör plastdelarna.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 19 1. Laitteen kuvaus (kuva 1) 4.2 Työkalun asennus ja vaihto (kuva 2) Puhdista työkalu ennen sen asettamista Pölysuojus paikoilleen ja voitele se ohuesti konerasvalla. Lukitushylsy Vedä lukitushylsy (A) taakse ja pidä se siellä.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 20 poranterien kunto säännöllisin väliajoin. Teroita tylstyneet poranterät tai vaihda ne uusiin. 6. Huolto Ennen kaikkia laitteelle tehtäviä töitä tulee verkkopistoke irroittaa! Pidä laitteesi aina puhtaana. Älä käytä muoviosien puhdistukseen syövyttäviä aineita.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 21 1. Opis uredjaja (slika 1): 4.2 Montaža i zamjena alata (slika 2) Očistite alat prije montaže, malo ga podmažite Zaštitna kapa protiv prašine strojnim mazivom. Stezni tuljak Povucite stezni tuljak (A) prema natrag i držite Uklopno-isklopna sklopka Dodatna ručka...
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 22 rećava motor. Redovno kontrolirajte svrdlo. Tupa svrdla naoštrite ili zamijenite. 6. Održavanje: Prije svih radova na uredjaju izvadite utikač iz utičnice! Uvijek održite uredjaj u čistom stanju. Za čišćenje plastike ne rabite nagrizajuća sredstva.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 23 1. Popis přístroje (obr. 1) 4.2 Nasadit a vyměnit nástroj (obr. 2) Nástroj před vložením vyčistit a mazacím 1. Ochrana proti prachu strojním tukem lehce namazat. 2. Zajišt’ovací pouzdro Zajišt’ovací pouzdro (A) odsunout zpět a držet.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 24 Pozor: Pro práci s vrtacím kladivem je potřeba jen malá přítlačná síla. Moc vysoký přítlak zbytečně zatěžuje motor. Vrták pravidelně kontrolovat. Tupý vrták pře- brousit nebo vyměnit. 6. Údržba Před všemi pracemi na přístroji vytáhnout sít’ovou zástrčku!
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 25 1. Opis vrtalnika ( Slika 1) 4.2 Vstavljanje in zamenjavanje orodja (Slika 2) 1. Zaščita za prah Orodje pred vstavljanjem očistite in rahlo 2. Zapiralna puša namažite z mastjo za mazanje strojev.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 26 Pozor! Za udarno vrtanje potrebujete samo malo pritisno moč.Preveliko pritiskanje po nepotrebnem obremen- juje motor vrtalnika.Redno preverjajte sveder. Tope svedre naostrite ali zamenjajte. 6. Vzdrževanje Pred vsakim delom na vrtalniku potegnite kabel iz električne vtičnice.
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la ring defects.
Page 31
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 31 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 32
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 32 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 33
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 33 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Page 34
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 34 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas...
Page 35
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 35 Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické...
Page 36
Anleitung BH 920 SPK7 25.10.2005 15:28 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.