Contenu Généralités et classification ........................5 Identification du manuel de l'utilisateur ....................5 Importance du manuel de l'utilisateur...................... 5 Identification et spécification, Avertissements généraux ..............6 Identification et spécification ........................6 Consignes de sécurité ..........................6 Montage sécurisé de la machine ......................6 Fonctionnement sûr de la machine ......................
Page 4
Garantie et Garantie ..........................39 Feuille de calcul Poids à l'entraînement ....................40 Presse à jambe ............................40 Extension de jambe / flexion des jambes - flexion ................... 41 Extension de jambe / curler - Extension de jambe ................... 42 Enleveurs / adducteurs ..........................
Si, en raison de modifications, une révision par le fabricant est nécessaire, celle-ci est mise en œuvre • par le fabricant et identifiée par un nouveau numéro de version. Les machines peuvent être équipées en option d'un SmartPanel proxomed. Il existe un manuel d'uti- • lisation séparé et détaillé pour le SmartPanel proxomed.
Le manuel devrait être transmis aux futurs propriétaires anglophones de l'équipement. Pour les propriétaires ultérieurs parlant une autre langue, veuillez demander un mode d'emploi séparé. L'utilisateur doit s'assurer que tous les suppléments nécessaires reçus sont placés dans le manuel. Les points mentionnés ci-dessus sont également valables pour les accessoires éventuels. En cas de perte du manuel, il est possible d'en commander un autre au fabricant, moyennant des frais, en tout temps, sur de- mande écrite.
N'installez la machine que dans des endroits secs (< 65% • d'humidité relative). Si la machine est utilisée dans des piscines, des bains de • saumure ou dans des pièces adjacentes à une piscine, le fabricant doit être consulté. N'utilisez la machine qu'à une température comprise •...
En cas de moindre anomalie, la machine doit être arrêtée et immédiatement à gauche. Le défaut doit • être diagnostiqué et réparé. Si nécessaire, informer ou consulter le fabricant ou le service après- vente. Les dommages qui réduisent la fonctionnalité ou qui pourraient entraîner des blessures doivent être •...
Mise en garde : Formation à la sécurité Avant de commencer l'entraînement, l'aptitude à l'entraînement doit être vérifiée par une personne • autorisée telle qu'un médecin. Veuillez noter les contre-indicateurs énumérés au chapitre 3.7. Veuillez noter qu'une formation excessive peut être nuisible. •...
Avant chaque entraînement, s'assurer du bon positionnement biomécanique par rapport au point de • pivot, au réglage de l'articulation, etc. et s'assurer également que le dispositif de réglage est correc- tement verrouillé. Aucune partie des dispositifs de réglage ne doit dépasser. Soyez très prudent lorsque vous effectuez des réglages sur la machine.
Indications et contre-indications 3.7.1 Indicateurs Syndrome de la colonne vertébrale avec des symptômes significatifs : Hernie discale avérée (également après l'intervention chirurgicale) et protrusions considérables au- • delà de la phase aiguë. Changements dégénératifs avérés • Spondylolyse et spondylolisthèse prouvées •...
Symptômes des racines et de la moelle épinière (avec des symptômes neurologiques considérables) • Si l'on prend des médicaments, il faut consulter un médecin. Utilisation et domaine d'application Le système est conçu pour être utilisé dans les domaines d'application suivants : Services d'orthopédie et de physiothérapie dans les cliniques, les hôpitaux et les établissements de •...
Page 20
1061930 1069680 1061080 compass600 1061920 Shoulder Press / Rangée verticale 1069700 Note ! Si l'appareil est équipé du numéro d'option. 11210300 En augmentant le bloc de • poids de 160 kg à 200 kg, le poids de l'appareil augmente de 40 kg. Si l'appareil est équipé...
S'il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre facilement, contactez le Ser- vice proxomed®. Le Service agréé vous apportera une aide rapide et compétente ou vous donnera des instructions sur la manière de procéder. A la fin du livre des produits médicaux, vous trouverez le formulaire "Bon de réparation / Rapport de panne".
SmartPanel 3 Carte à puce Butterfly / Butterfly 3 inversée Article 10698700 • SmartPanel 3 Carte à puce Pulldown/Dip Article 10698700 • SmartPanel 3 Machine à ramer/presse-cartes à puce SmartPanel 3 Article 10698700 • SmartPanel 3 Presse à épaulement pour carte à puce / Rangée verticale Article 10698700 •...
Utilisation correcte Augmentez la facilité d'utilisation. Sécuriser le bon réglage de la position. Do- cumentation du réglage de la position sélectionnée par l'utilisateur. Numéro d'article Presse à jambe Article 10692280 • Extension/bouclage des jambes Poste 10692210 • Ab-/Adduction Poste 10692220 •...
Utilisation correcte Respect des normes de sécurité électrique des dispositifs médicaux. Numéro d'article Isolateur de réseau local médical Poste 00071303 • Mise à niveau du bloc de poids Utilisation correcte Mise à jour du bloc de poids par 4 autres réglages de poids. Selon la machine4 x 5 kg = 20 kg (extension de 80 à...
Utilisation correcte Limitation mécanique des mouvements pour éviter les mouvements non désirés pouvant entraîner des blessures. Numéro d'article Limitation des mouvements : Article 10692700 • Fonction de la limitation de mouvement Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Après avoir réglé la limitation de mouve- ment, serrer le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
Maintenez le bouton du pointeur laser enfoncé pour déterminer la position. 6.12 Gyroscope thérapeutique pour la presse fonctionnelle Utilisation correcte Entraînement proprioceptif des membres inférieurs. Numéro d'article Gyroscope thérapeutique, • en option pour la presse fonctionnelle : Poste 10096200 Fonctionnement du gyroscope thérapeutique Le gyroscope est inséré...
6.14 Boucle de patte pour Presse à pattes Utilisation correcte Fixation des jambes pour éviter de glisser pendant l'entraînement Balancement latéral d'une jambe à mobilité réduite pour entraîner la jambe en mouvement avec toute l'amplitude des mouvements. Numéro d'article Dispositif de suspension sur plaque de base •...
6.17 Ceinture abdominale pour la mesure isométrique sur le Pulldown/Dip Utilisation correcte Fixation du stagiaire sur le siège Numéro d'article Ceinture abdominale pour Pulldown/Dip : Poste 10611000 • Fonctionnement de la ceinture abdominale La ceinture sous-abdominale est placée autour de la taille comme une ceinture dans une voiture et fermée.
Page 29
pour être facile. La charge est ensuite augmentée progressivement, afin d'éviter des charges excessives, qui peuvent entraîner des problèmes et des douleurs chez les patients/étudiants. Le poids peut être déplacé de manière explosive, avec des exercices rapides et puissants, mais seulement avec des personnes qui peuvent être chargées en conséquence.
Leg Press : Utilisation correcte La machine est destinée à l'entraînement fonc- tionnel des muscles de la jambe et de la hanche en fonction du positionnement du patient dans le système fermé. Cette machine entraîne l'ex- tension de jambe dans une position de départ fonctionnelle.
Extension des jambes / Boucles Utilisation correcte La machine est conçue pour l'entraînement des muscles d'extension des jambes et des muscles fléchisseurs des jambes en position assise. Une ou les deux jambes peuvent être entraînées. La charge est appliquée concentriquement et ex- centriquement.
Ab- / Adduction Utilisation correcte La machine est destinée à l'entraînement de tous les groupes musculaires qui effectuent l'épandage et tirent la jambe vers le corps. Ces groupes musculaires ont une fonction stabilisa- trice pour le bassin et la hanche ainsi que pour l'articulation du genou.
Extension / Flexion du tronc Utilisation correcte La machine est conçue pour entraîner les muscles dorsaux et ventraux du tronc. Ces groupes musculaires stabilisent le tronc. La charge est appliquée concentriquement et ex- centriquement. Positionnement spécifique de la personne en formation L'entraînement se fait dans un système fermé, ce qui signifie que le repose-pied est utilisé...
Page 34
Pièces d'application Siège, dossier, galet de soutien thoracique, repose-pieds et options de réglage Muscles sollicités ♦ Erectores muscle ♦ muscle longissimi ♦ muscle interspinales (extension du dos) ♦ Muscle rectal de l'abdomen ♦ muscle oblique externe de l'abdomen ♦ muscle oblique interne de l'abdomen (boucleur du dos) Manuel de l'utilisateur Page 34 de 52 Version 27...
Papillon / Butterfly Reverse Utilisation correcte La machine est utilisée pour entraîner tous les groupes musculaires du dos et de la colonne thoracique qui assurent le maintien de la co- lonne vertébrale en position verticale et la stabi- lisation de l'articulation de l'épaule. De même, tous les groupes musculaires qui sont respon- sables de la stabilisation ventrale des muscles des ceintures pectorales sont entraînés.
Chest Press / Machine à ramer Utilisation correcte Cette machine est destinée à l'entraînement de tous les groupes de muscles dorsaux des muscles des ceintures pectorales et des muscles du dos au niveau de la colonne tho- racique, qui sont sollicités lors du mouve- ment de rame.
Pulldown / Dip Utilisation correcte Cet appareil est conçu pour entraîner les muscles qui fixent la lame de l'épaule, ce qui est particulièrement important pour une posture droite et respectueuse de la colonne vertébrale. Avec la deuxième fonction, les muscles des muscles des ceintures pectorales, qui ont une fonction stabilisatrice et de soutien, sont éga- lement entraînés ici.
Presse-épaule / Rangée verticale Utilisation correcte La machine est destinée à l'entraînement des muscles stabilisateurs des épaules et de la nuque. L'objectif est d'obtenir un guidage et une stabilisation optimaux de l'omoplate et de l'articulation de l'épaule ainsi qu'une extension et une stabilisation de la colonne cervicale par l'interaction du deltoïde, du trapèze et du tri- ceps.
Le client doit nous retourner les pièces défectueuses dans les 48 heures. Dans le cas contraire, la pièce de rechange livrée sera facturée. Si la cause n'est pas dans les limites de la garantie, proxomed se réserve le droit de facturer tous les frais de réparation.
Feuille de calcul Poids à l'entraînement Techniquement, le nombre imprimé sur le bloc de poids s'écarte du poids d'entraînement. Presse à jambe 0,918 * GG +19,18kg + KG * sin(3,4°) F_siège(GG ; KG) = Poids corporel 0,0 kg 50,0 kg 100,0 kg 150,0 kg 200,0 kg 19,2 kg 22,1 kg...
Extension de jambe / flexion des jambes - flexion F_Arm(GG ; AL ; SW) = (-0.01567*AL+1.19657)*GG+(-0.0089*AL+-0.087305)*SW+-0.176053*AL+13.74608 Longueur du Longueur du bras bras Angle de départ Angle de départ 7,6 kg 5,7 kg 3,4 kg 6,8 kg 4,7 kg 2,2 kg 14,4 kg 12,5 kg 10,2 kg...
Extension de jambe / curler - Extension de jambe (-0.01855*AL+1.313132)*GG+(0.01004*AL+0.059612)*SW+-0.13126*AL+8.56978 F_Arm(GG ; AL ; SW) Longueur du Longueur du bras bras Angle de départ Angle de départ 4,6 kg 6,6 kg 8,9 kg 4,1 kg 6,3 kg 8,9 kg 11,6 kg 13,6 kg 15,9 kg 10,4 kg...
Enleveurs / adducteurs 0.611678 * GG + 4.75385 kg F_Arm(GG) = Puissance 4,8 kg 7,8 kg 10,9 kg 13,9 kg 17,0 kg 20,0 kg 23,1 kg 26,2 kg 29,2 kg 32,3 kg 35,3 kg 38,4 kg 41,5 kg 44,5 kg 47,6 kg 50,6 kg 53,7 kg...
Extension / Flexion du tronc - Flexion (-0.01855*AL+1.313132)*GG+(0.01004*AL+0.059612)*SW+-0.13126*AL+8.56978 F_Arm(GG ; AL ; SW) Longueur du Longueur du bras bras Angle de départ Angle de départ 4,6 kg 6,6 kg 8,9 kg 4,1 kg 6,3 kg 8,9 kg 11,6 kg 13,6 kg 15,9 kg 10,4 kg 12,6 kg...
Extension du tronc / Flexion - Extension - Extension - (-0.017153*AL+1.26832)*GG+(0.02071*AL+-0.44028)*SW+-0.19795*AL+12.43339 F_Arm(GG ; AL ; SW) Longueur du Longueur du bras bras Angle de départ Angle de départ 6,9 kg 7,2 kg 7,7 kg 6,1 kg 6,6 kg 7,4 kg 14,6 kg 14,9 kg 15,4 kg...
Papillon / Butterfly Reverse (-0,081143 * AB + 0,5375) * GG + -0,97725 * AB + 6,22132 [kg] F_Arm(GG ; AB) = Puissance Puissance Puissance 5,2 kg 4,3 kg 3,3 kg 7,5 kg 6,1 kg 4,8 kg 9,8 kg 8,0 kg 6,2 kg 12,1 kg 9,9 kg...
9.10 Pulldown / Dip 0.5 * GG + 2 KG F_Arm(GG) = Puissance 2 kg 7 kg 12kg 17 kg 22 kg 27 kg 32 kg 37 kg 42 kg 47 kg 52 kg 57 kg 62 kg 67 kg 72 kg 77 kg 82 kg...
9.11 Presse-épaule / Rangée verticale 0,5 * GG + 4 kg F_Arm(GG) = Puissance 4 kg 9 kg 14 kg 19 kg 24 kg 29 kg 34 kg 39 kg 44 kg 49 kg 54 kg GG=Poids inversé Manuel de l'utilisateur Page 50 de 52 Version 27...
Page 51
Manuel de l'utilisateur Page 51 de 52 Version 27...
Page 52
Fax : +41 52762 1470 www.proxomed.ch info@proxomed.ch Changements : proxomed® se réserve le droit de modifier tout produit si cette action, à notre avis, conduit à une amélioration de la qualité. et la fonctionnalité. Toutes les images de ce manuel d'utilisation sont - grâce à l'impres- sion - uniquement similaires.