Télécharger Imprimer la page
Quick 7103 Mode D'emploi Et D'installation

Quick 7103 Mode D'emploi Et D'installation

Connecteur ip67

Publicité

Liens rapides

High Quality Nautical Equipment
CONNECTOR IP67
7103 - 7105
7106 - 7107
7108 - 7109
7110 - 7112
INSTALLAZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL CONNETTORE, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.
IT
IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK
F
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto.
Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick
Il connettore IP67 è stato progettato per gli scopi descritti in questo manuale d'uso. La società Quick
da un uso improprio del prodotto, da un'errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
LA CONFEZIONE CONTIENE: dado passacavo, 3 guarnizioni passacavo, calotta, frutto spina (con ghiera e o-ring spina pre-assemblati), presa (con o-ring presa pre-assemblato),
guarnizione-cappuccio presa, 4 viti, il presente manuale di installazione ed uso, dima di foratura.
ATTENZIONE: eseguire l'assemblaggio del connettore a regola d'arte. Un assemblaggio non corretto può pregiudicare le caratteristiche funzionali del connettore.
ASSEMBLAGGIO DELLA SPINA (fi g.1) Di seguito sarà descritta la procedura di assemblaggio:
1) Inserire il dado passacavo nel cavo. 2) Inserire la guarnizione passacavo nel cavo. Utilizzare una delle tre guarnizioni fornite in dotazione a seconda del diametro del cavo
utilizzato (Tab.1). 3) Inserire nel cavo la calotta. 4) Saldare i conduttori del cavo nelle boccole del frutto spina. 5) Serrare la calotta nel frutto spina (utilizzare la presa, come
utensile, per serrarla correttamente). 6) Inserire la guarnizione passacavo nell'alloggiamento all'interno della calotta. 7) Serrare il dado passacavo sulla calotta.
INSTALLAZIONE DELLA PRESA (fi g.2) Di seguito sarà descritta una procedura di installazione tipica. Non è possibile descrivere una procedura che sia applicabile a tutte le
situazioni. Adattare questa procedura per soddisfare i propri requisiti. Individuare la posizione più adatta dove praticare la sede per alloggiare la presa seguendo questi criteri:
1) La presa deve essere facilmente raggiungibile dall'operatore. 2) Scegliere una posizione che sia pulita, liscia e piana. 3) Deve essere presente un accesso posteriore per
l'installazione e la manutenzione e uno spazio suffi ciente per il passaggio del cavo. 4) La parte posteriore della presa deve essere protetta dal contatto con acqua o umidità.
5) Porre particolare attenzione quando si effettuano i fori sui pannelli o su parti dell'imbarcazione per non indebolire o causare rotture alla struttura dell'imbarcazione.
Dopo aver scelto dove posizionare la presa, procedere come riportato di seguito:
1) Posizionare la dima di foratura sulla superfi cie dove sarà installata la presa. 2) Marcare il centro di ogni foro. 3) Realizzare il foro per il passaggio del cavo della pre-
sa con una fresa. 4) Rimuovere la dima ed eventuali bave presenti sul foro. 5) Applicare la guarnizione-cappuccio presa alla base della presa. 6) Inserire il cavo nel
foro praticato. 7) Saldare i conduttori del cavo nelle boccole della presa. 8) Fissare la presa avvitando le 4 viti in dotazione. 9) Prima di procedere con i collegamen-
ti elettrici accertarsi che l'alimentazione non sia presente. 10) Alimentare l'utilizzatore solo dopo aver effettuato e verifi cato l'esattezza di tutti i collegamenti elettrici.
ATTENZIONE: durante la connessione o disconnessione della spina dalla presa non deve scorrere corrente attraverso i contatti del connettore.
CONNESSIONE DELLA SPINA ALLA PRESA (fi g.3)
a) Ruotare la ghiera del cappuccio in senso antiorario ed estrarlo. b) Inserire la spina nella presa facendo attenzione al verso d'inserzione. c) Ruotare la ghiera della spina in
senso orario fi no a serrarla completamente.
DISCONNESSIONE DELLA SPINA DALLA PRESA (fi g.4)
a) Ruotare la ghiera della spina in senso antiorario fi no a svitarla completamente. b) Estrarre la la spina. c) Coprire la presa con il cappuccio, ruotando la ghiera in senso orario.
ATTENZIONE: assicurarsi di coprire la presa con il cappuccio, quando la spina è disconnessa.
CARATTERISTICHE TECNICHE
N° Contatti
Portata in corrente del singolo contatto
Tensione
Resistenza di contatto
Grado di protezione
(1)
Temperatura operativa
7103
7105
7106
7107
3
5
6
7
12A
7A
6A
5A
< 2,5 mΩ
-20 ÷ +70 °C
IT
Manuale d'installazione ed uso
GB
Manual for use and installation
FR
Mode d'emploi et d'installation
DE
Installations- und Benutzerhandbuch
ES
Manual de instalación y uso
®
.
®
.
®
non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati
7108
7109
7110
8
9
10
4A
4A
3A
48V
IP67
REV 001
CONNETTORE IP67
CONNECTOR IP67
CONNECTEUR IP67
STECKVERBINDER IP67
CONECTOR IP67
7112
12
3A
(1)
Con la spina correttamente
inserita nella presa. Esclusa la zona
della presa dove è saldato il cavo di
uscita (IP00).
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Quick 7103

  • Page 1 Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick ® Il connettore IP67 è stato progettato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso. La società Quick ® non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio del prodotto, da un’errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
  • Page 2 En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais. Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance. Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick ®...
  • Page 3 ® Los conectores IP67 Quick ® han sido proyectados y realizados para los objetivos descritos en este manual de uso. La sociedad Quick ® no asume responsabilidad alguna por daños directos o indirectos causados por un uso inadecuado del equipo, por una errónea instalación o por posibles errores presentes en este manual.
  • Page 4 BAGUE DE FICHE NUTMUTTER VIROLA DEL PASADOR FIG.3 CONNESSIONE CONNECTION CONNECTION ANSCHLIESSEN CONNECIÓN FIG.4 DISCONNESSIONE DISCONNECTION DISCONNECTION AUSSCHALTEN DISCONNECIÓN QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48100 Piangipane (RAVENNA) - ITALY - Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Ce manuel est également adapté pour:

710571067107710871097110 ... Afficher tout