Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Guarantee card
Гаранционна карта
Garantiekarte
Záručný list
Carte de garantie
Garancijska karta
Certificato di garanzia
Garancialevél
Tarjeta de garantià
Karta Gwarancyijna
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garanti sertificası
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
ční list
Záru
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
Pečat I potpis distributera
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
QUICK 24 PLUS
Type 605.02
INSTRUCTIONS FOR USE
Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark
of Ligo Electric S.A. Switzerland
EN
Heated roller set
DE
Lockenwickler - Set
FR
Coffret bigoudis chauffants
IT
Scaldabigodini
ES
Calentador de bigudíes
NL
Krulspeldenset
PT
Aquecedor de bigoudis
NO
Sett med varmruller
SV
Värmerullar
FI
Lämpörullat
DA
Sæt med opvarmede curlere
HU
Hajcsavaró melegítő
CS
Elektrické natáčky
SK
Súprava elektrických natáčok
BG
Кутия с капак за загряване на ролки
HR
Komplet vrućih uvijača
RO
Trusă de bigudiuri cu încălzire
PL
Zestaw termoloków
HE
EL
Σετ μπιγκουτί
TR
Bigudi ısıtıcısı
UK
Електробігуді
RU
нагреватель для бигуди
AR
FA
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
78

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALERA QUICK 24 PLUS

  • Page 1 Zestaw termoloków Satıcının mühür ve imzası Σετ μπιγκουτί Bigudi ısıtıcısı Електробігуді нагреватель для бигуди Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. Switzerland...
  • Page 2 English OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions Type 605.02 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.valera.com Mod. Nr. CAUTION •Important: In order to guarantee additional protection, it is recommended that a differential breaker with an intervention current not greater than 30 mA is installed in the electrical system which feeds the device.
  • Page 3 •Keep hot areas of the appliance and the rollers away from the face, neck and other parts of the body. •Let the metal parts cool before touching them. •After use always switch the unit off and remove the plug from the power supply socket.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG Originalbedienungsanleitung Type 605.02 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com HINWEIS • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
  • Page 6 andere Flüssigkeiten fallen könnte. • Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den Netzstecker gezogen haben! • Ziehen Sie nach Gebrauch Ihres Gerätes stets den Netzstecker, wobei Sie nicht an der Geräteschnur ziehen sollten. •...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    2011/65/EC, 2009/125/EC und der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch...
  • Page 8: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Instructions originales Type 605.02 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com AVERTISSEMENTS • Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA.
  • Page 9: Communiquez Aux Enfants Les Dangers Qui Peuvent Dériver Des Appareils

    • Vérifiez que l’appareil est parfaitement sec avant de l’utiliser. • Évitez de mettre en contact les surfaces chaudes de l’appareil et des bigoudis avec le visage, le cou ou d’autres parties du corps. • Laissez les parties métalliques refroidir avant de les toucher. •...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L’USO - Istruzioni originali Type 605.02 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA •Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
  • Page 12 staccare subito la spina dalla presa di corrente. •Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo. •Non estrarre la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate. •Fare sempre raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Instrucciones originales Type 605.02 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com ADVERTENCIAS •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
  • Page 15 desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. •Asegurarse de que el aparato esté perfectamente seco antes del uso. •Evitar el contacto de las superficies calientes del aparato y de los bigudíes con el rostro, el cuello u otras partes del cuerpo. •Dejar enfriar las partes metálicas antes de tocarlas.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    2009/125/EC y al reglamento (EC) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 6 meses para uso profesional o análogo.
  • Page 17 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Type 605.02 Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN •Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor de stroomtoevoer van het toestel een differentieelschakelaar te installeren met een onderbrekingsstroom die niet hoger is dan 30 mA.
  • Page 18 vloeistoffen kan vallen. •Controleer of het apparaat goed droog is, voordat u het in gebruik neemt. •Voorkom aanraking van de hete delen van het apparaat of van de krulspelden met het gezicht, de nek of andere delen van het lichaam. •Laat de metalen delen afkoelen, voordat u ze aanraakt.
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Page 20 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Instruções originais Type 605.02 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com ADVERTÊNCIAS •Importante: para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar um interruptor diferencial com uma corrente de actuação não superior a 30 mA na instalação eléctrica que alimenta o aparelho.
  • Page 21: Instruções De Utilização

    retire imediatamente a ficha da tomada de corrente. •Certifique-se de que o aparelho está perfeitamente seco antes da utilização. •Evite o contacto da superfície quente do aparelho e dos bigoudis com o rosto, o pescoço ou outras partes do corpo. •Deixe arrefecer as partes metálicas antes de as tocar.
  • Page 22: Limpeza E Manutenção

    Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça...
  • Page 23 BRUKSANVISNING - Orginale instruksjoner Type 605.02 Les disse instruksjonene nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSLER • Viktig: For å garantere ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet.
  • Page 24 • Hold varme områder på apparatet og hårrullene borte fra ansiktet, nakken og andre steder på kroppen. • La deler i metall kjøle seg ned før du berører dem. • Slå alltid apparatet av etter bruk og trekk støpselet ut av stikkontakten.
  • Page 25: Rengjøring Og Vedlikehold

    2009/125/EC og kommisjonsforordning (EC) nr. 1275/2008. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU- direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 6 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Page 26 Svenska BRUKSANVISNING - Originalinstruktioner Typ 605.02 Innan apparaten används, läs noggrant denna Bruksanvisning. Finns även på www.valera.com VARNING • Viktigt: För att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare installeras - med spänningsintervention ej högre än 30 mA - på den elanläggning som strömförsörjer apparaten. För mer information, kontakta en kvalificerad elektriker.
  • Page 27 • Se till att apparaten är helt torr innan du använder den. • Se till att heta delar av apparaten och rullarna inte rör vid ditt ansikte, din hals eller andra delar av din kropp. • Se till att delar av metall svalnat innan du rör vid dem. •...
  • Page 28: Rengöring Och Underhåll

    2009/125/EC och (EC) Förordning Nr. 1275/2008. Garanti Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för...
  • Page 29 Suomi KÄYTTÖOHJEET- Alkuperäiset ohjeet Type 605.02 Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva.
  • Page 30 • Vältä laitteen ja rullien kuumien pintojen kosketusta kasvoihin, kaulaan tai muihin kehonosiin. • Anna metalliosien jäähtyä ennen kuin kosket niihin. • Käytön jälkeen kytke virta pois ja poista pistoke pistorasiasta. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. • Älä koskaan irrota pistoke pistorasiasta märillä käsillä. •...
  • Page 31: Huolto Ja Puhdistus

    Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC sekä EC-määräystä nro 1275/2008. TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 6 kuukautta ammattikäytössä...
  • Page 32 BRUGSANVISNING - Original brugsanvisning Type 605.02 Læs omhyggeligt denne vejledning, før apparatet tages i anvendelse. Også tilgængelige på www.valera.com ADVARSEL • Vigtigt: For at kunne sikre yderligere beskyttelse anbefales det, at der monteres en differentialafbryder i det pågældende elektriske anlæg med et afbrydelsesniveau på...
  • Page 33 • Forsøg aldrig at tage nogen elektrisk enhed op, der er faldet ned i vand, tag straks stikket ud af stikkontakten. • Sørg for, at apparatet er helt tørt, før det anvendes. • Hold apparatets og curlernes varme områder væk fra ansigt, nakke og andre dele af kroppen.
  • Page 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

    For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Page 35 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások Type 605.02 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is FIGYELMEZTETÉSA • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási...
  • Page 36 • Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe, vagy más folyadékba eshet. • Ha egy elektromos berendezés vízbe esik, ne próbálja meg kivenni: azonnal húzza ki a dugót az aljzatból. • Használat után mindig kapcsolja ki a berendezést, és húzza ki a dugót az aljzatból.
  • Page 37: Tisztítás És Karbantartás

    6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem jogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.
  • Page 38 Návod k použití - Originální návod Type 605.02 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proudový chránič s vybavovacím proudem, který...
  • Page 39 • Nikdy se nepokoušejte vytáhnout jakékoli elektrické přístroje spadlé do vody - okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Zamezte styku horkých částí přístroje a natáček s obličejem, krkem nebo jinými částmi těla. • Před dotykem nechte horké kovové části přístroje vychladnout.
  • Page 40: Údržba A Čištění

    6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Page 41 NÁVOD NA POUŽÍVANIE - Pôvodné pokyny Typ 605.02 Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod. K dispozícii aj na stránke www.valera.com VAROVANIA • Dôležité upozornenie: S cieľom zaistiť vyššiu ochranu sa odporúča nainštalovať na elektrickom vedení, ktoré napája zariadenie, diferenciálny prerušovač, ktorý...
  • Page 42 • Pred použitím sa uistite, že spotrebič je úplne suchá. • Horúcimi časťami spotrebiča a natáčkami sa nedotýkajte tváre, krku ani iných častí tela. • Pred dotknutím sa kovových častí ich nechajte úplne vychladnúť. • Po použití jednotku vždy vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
  • Page 43: Čistenie A Údržba

    V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so záručným listom s riadne uvedeným dátumom a razítkom predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního dovozcu, alebo servisnému centru Valera. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
  • Page 44: Български

    Оригинални инструкции Тип 605.02 Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате уреда. Инструкциите също могат да се намерят в уеб сайта www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Важно: За да се гарантира допълнителна защита, се препоръчва да се инсталира на електрическата инсталация, с която се захранва уреда, диференциален...
  • Page 45 • След използване, изключвайте винаги уреда и изваждайте щепсела от електрическия контакт. Изваждайте щепсела от електрическия контакт, без да дърпате кабела. • Не изваждайте щепсела от електрическия контакт, ако Вашите ръце са влажни. • Винаги изчаквайте уреда да се охлади, преди да го приберете за съхранение. Периодично...
  • Page 46: Почистване И Поддръжка

    Даденият уред съответства на европейските директиви: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC и стандарту (ЕС) N. 1275/2008. ГАРАНЦИЯ VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя приспазване на следните условия: Гаранцията е валидна при условията, указани от официалните дистрибутори на територията на страната в...
  • Page 47 Molimo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu jer one sadrže vrijedne savjete o sigurnosti te načinu korištenja opreme. Pažljivo čuvajte ove upute za uporabu. Raspoložive i na www.valera.com UPOZORNĚNÍ • Važno: radi jamčenja dodatne sigurnosti, savjetujemo da u električni sustav koji napaja uređaj postavite zaštitnu sklopku s diferencijalnom strujom...
  • Page 48 • Ne pokušavajte izvaditi utikač iz utičnice ako imate mokre ruke. • Uvijek ostavite uređaj da se ohladi prije nego ga pospremite. Povremeno provjerite da nije došlo do oštećenja kabela napajanja. • Spriječite da kabel napajanja dođe u kontakt s metalnim dijelovima dok su oni još...
  • Page 49: Čišćenje I Održavanje

    Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ovo jamstvo ni na koji način ne ugrožava vaša prava po statutarnim pravu. U slučaju kvarova, molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakiran zajedno sa jamstvenim listom koji je valjano datiran te ovjeren, u naš Valera servisni centar ili izravno prodavaču koji će uređaj zatim poslati službenom uvozniku na jamstveni servis.
  • Page 50: Măsuri De Precauţie

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE - Instrucţiunile originale Type 605.02 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ MĂSURI DE PRECAUŢIE • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat aparatul un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie de maximum 30 mA.
  • Page 51: Instrucţiuni De Folosire

    • Nu aşezaţi aparatul într-un loc din care ar putea cădea în apă sau în alt lichid. • Nu încercaţi să scoateţi niciun aparat electric căzut în apă: scoateţi-l imediat din priză. • Evitaţi contactul suprafeţelor calde ale aparatului şi ale bigudiurilor cu faţa, gâtul sau cu alte părţi ale corpului.
  • Page 52: Curăţarea Şi Întreţinerea

    2009/125/EC şi cu regulamentul (EC) Nr. 1275/2008. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Page 53 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI - Oryginalna instrukcja Type 605.02 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie w instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo-prądowego o prądzie wyłączającym nieprzekraczającym 30 mA.
  • Page 54: Instrukcja Obsługi

    • Nie próbować wyjmować urządzenia, które wpadło do wody: należy bezzwłocznie wyjąć wtyczkę z kontaktu. • Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest idealnie suche. • Unikać kontaktu nagrzanych powierzchni urządzenia oraz wałków z twarzą, szyją lub innymi częściami ciała. •...
  • Page 55: Czyszczenie I Konserwacja

    2011/65/EC, 2009/125/EC oraz rozporządzeniem (EC) nr 1275/2008. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 6 miesięcy, jeśli urządzenie jest...
  • Page 56 605.02 valera • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 57 • • • • • • • • • • • • • 50-60 220-240 • • • • • • • •...
  • Page 58 • • • • • • " " • • 2011 2014, 2014 1275/2008 2009 VALERA VALERA...
  • Page 59 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πρωτότυπες οδηγίες Type 605.02 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με...
  • Page 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    • Αποφύγετε την επαφή των ζεστών επιφανειών της συσκευής και των μπιγκουτί με το πρόσωπο, το λαιμό ή με άλλα μέρη του σώματος. • Πριν αγγίξετε τα μεταλλικά μέρη αφήστε τα να κρυώσουν. • Μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έπεσε στο νερό: αποσυνδέστε αμέσως...
  • Page 61: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    2009/125/EC και τον κανονισμό (ΕC) αρ. 1275/2008. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1.Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες για οικιακή χρήση και 6 μήνες...
  • Page 62 ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI - Orijinal talimatlar Type 605.02 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir UYARILAR • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması...
  • Page 63: Kullanim Talimati

    çalışmayın. Fişi acilen prizden çekin. • Cihazın sıcak yüzeylerinin ve bigudilerin yüzünüze, boynunuza veya vücudunuzun diğer yerlerine temas etmesinden kaçınınız. • Dokunmadan önce, metal aksamların soğumasını bekleyiniz. • Kullanımdan sonra aleti daima kapatın ve elektrik kaynağıyla bağlantısını kesin. Kabloyu prizden çıkartmak için çekmeyin. •...
  • Page 64: Temizlik Ve Bakim

    (EC) N. 1275/2008. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 6 aydır.
  • Page 65 Українськa ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Оригінальні інструкції Модель 605.02 Перш ніж користуватися приладом, уважно прочитайте ці інструкції. Також доступні на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для підвищення безпеки експлуатації приладу електричну мережу, використовувану для його живлення, рекомендується забезпечити диференціальним запобіжним вимикачем на силу струму не більше 30 мА. Для...
  • Page 66 • Не намагайтеся дістати впав у воду електричний прилад: негайно вийміть вилку з розетки. • Уникайте зіткнення гарячих поверхонь приладу і бігуді з обличчям, шиєю і іншими частинами тіла. • Перш ніж торкатися металевих частин приладу, дайте їм охолонути. • Після користування приладом обов'язково вимкніть його і вийміть вилку...
  • Page 67: Чистка Та Догляд

    такими відходами. За більш детальною інформацією про утилізацію цього виробу прохання звертатися до місцевій владі, службу за вивезення та утилізацію відходів або в магазин, в якому Ви придбали цей виріб. VALERA є зареєстрованим торговим знаком Ligo Electric SA - Швейцарія...
  • Page 68 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Оригинальная инструкция Модель 605.02 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. Также доступны на сайте www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным предохранительным выключателем на силу тока не более 30 мА. Для получения...
  • Page 69 немедленно выньте вилку из розетки. • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей прибора и бигуди с лицом, шеей и другими частями тела. • Прежде чем касаться металлических частей прибора, дайте им остыть. • После пользования прибором обязательно выключите его и выньте вилку из электрической розетки. Не тяните за провод, чтобы вынуть вилку...
  • Page 70: Чистка И Уход

    и стандарту (EC) N. 1275/2008. ГАРАНТИЯ VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный...
  • Page 71 605.02 www.valera.com • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 72 • • • • • • • • • • • • ." " | ON/OFF • • • • • • • • • • • • • " "...
  • Page 73 • EU/30/2014 2008 1275 EC/65/2011 2009 EU/35/2014...
  • Page 74 ) I ( ) 1 ( • • ) 3 ( • • • • • • • • • • • • • • EC/125/2009 ,EU/30/2014 ,EU/35/2014 1275 2008 /65/2011 Ligo Electric. S.A...
  • Page 75 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 76 605.02 www.valera.com • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 77: Service Centers

    Service Centers VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...

Ce manuel est également adapté pour:

605.02

Table des Matières