LEGRAND Wattstopper EOSW Série Instructions D'installation
LEGRAND Wattstopper EOSW Série Instructions D'installation

LEGRAND Wattstopper EOSW Série Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Wattstopper EOSW Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

No: 24268 – 11/16 rev. 1
Catalog Numbers • Les Numérous de Catalogue • Números de Catálogo: EOSW-111, 112
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
EOSW-111
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The EOSW-111 and EOSW-112 Wall Switch Receivers are a one or two button switch that replaces a standard wall switch. It is the only
wired component of the system. The EOSW receivers receive signals from the Occupancy Sensor (EOPC) via radio frequency once
they are paired to the occupancy sensor.
NOTE: Pairing of devices should be done prior to binding and configurating loads. Pairing refers to establishing a link between two or
more devices for communication purposes. Binding refers to assigning a load to a specific button on a load controlling device
such as an EOSW. Please refer to the EOPC-100 Installation Instructions for PAIRING of sensor to EOSW-111/112 receivers.
Please refer to the EORS-10x/EOHR-10x Installation Instructions for PAIRING of the remote or handheld switches to the
EOSW-111/112 receivers.
To return units to factory default settings on all Wall Switch Receivers: Press and hold Configuration Button "C" for 10 seconds until
all the LEDs of "T" and "O" are blinking 3 times, then turn off.
NOTE: Please verify that unit is in normal mode prior to resetting to factory default.
LOAD PARAMETER DEFAULTS
The EOSW-111 Defaults to Manual On/Auto OFF.*
The EOSW-112 Defaults to Auto On 50%/ Auto OFF
▸ Auto-OFF is enabled according to the sensor Time Delay when a sensor is paired to the load, regardless of the loads time delay
or whether the load was turned on automatically with occupancy or manually using a switch. When occupancy is no longer
detected and the time delay has expired the load will shut off.
TIME DELAY DEFAULTS
Load 1: Time Delay "T" = 15 minutes
Load 2: Time dalay "T" = 15 minutes
EOSW-112
OPERATION
RESET UNITS TO FACTORY DEFAULT SETTINGS
Wattstopper
Wireless Lighting Control System EOSW Series Wall Switch
Receivers with Neutral
Système de contrôle de l'éclairage sans fil Récepteurs interrupteurs
muraux de la série EOSW avec neutre
Sistema de control de iluminación inalámbrico Receptores con
interruptor de pared serie EOSW con neutro
Installation Instructions • Instructions d'Installation • Instrucciones de Instalación
SPECIFICATIONS
Input Voltage: .......................................................120/277 VAC, 60 Hz
Load: ......................800W ballast @120V, 1200W fluorescent @277,
120 VAC/60Hz, 277 VAC/60Hz, LED driver, ELV, MLV, 1/6 HP
Time delay: .......................................................5-30 minute adjustable
Connection to Wireless Network: ......................Receives signals from
Wireless Ceiling Sensor (EOPC), Remote Switch (EORS)
and Handheld Remote (EOHR) via Radio Frequency
Environment: ........................................................For Indoor Use Only
Operating Temperature ............................. 32° to 131°F (0° to 55°C)
Storage Temperature ...............................23° to 176°F (-5° to 80°C)
Relative Humidity ................................... 5 to 95% (non condensing)
Patent Pending
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Wattstopper EOSW Série

  • Page 1 Wattstopper ® Wireless Lighting Control System EOSW Series Wall Switch Receivers with Neutral Système de contrôle de l’éclairage sans fil Récepteurs interrupteurs muraux de la série EOSW avec neutre No: 24268 – 11/16 rev. 1 Sistema de control de iluminación inalámbrico Receptores con interruptor de pared serie EOSW con neutro Installation Instructions •...
  • Page 2 BUTTONS AND LED INDICATORS Time Delay: Three Green Time Delay LEDs on the EOSW-111 Series EOSW-112 Series left-side of the switch display the selected time delay value of 30, 15 or 5 minutes. When a LED is ON, its corresponded value is active. Each tap of the ‘T’ button “Load Status”...
  • Page 3 SETTING LOAD PARAMETERS ON THE RECEIVER In Configuration mode, you can change the Time Delay “T”, Operation Mode “O”, or perform the load assignment or bind the loads. Step 1 Enter Configuration Mode Press and Hold “Configuration” Button “C” for 3 Seconds EOSW-112 •...
  • Page 4 BINDING AND UNBINDING A SELECTED BUTTON FROM A RECEIVER LOAD By default the Wall Switch buttons are bound to the loads. On a single button switch, the button will be bound to the wired load. On a two button switch, the top button #1 will be bound with Load #1, and the bottom button #2 will be bound with Load #2. To change the default binding follow these steps: Enter configuration mode by pressing and holding the “Configuration”...
  • Page 5: Caractéristiques

    INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme CARACTÉRISTIQUES aux limites prévues pour un appareil numérique de catégorie B conformément à l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces Tension d’entrée: ..........120/277 V c.a., 60 Hz limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante Load (Charge): ..........
  • Page 6: Montage Et Câblage

    BOUTONS ET INDICATEURS DEL Temporisation: Trois DEL vertes de temporisation sur le côté gauche de l’interrupteur affichent la valeur de temporisation sélectionnée, c’est-à-dire 30, 15 ou 5 minutes. Lorsqu’une Série EOSW-111 Série EOSW-112 DEL est ALLUMÉE, la valeur correspondante est activée. Chaque pression sur le bouton « T » permet de passer d’une valeur à...
  • Page 7: Réglages Des Paramètres De Charge Sur Le Récepteur

    RÉGLAGES DES PARAMÈTRES DE CHARGE SUR LE RÉCEPTEUR Lorsque le mode de configuration est activé, vous pouvez modifier la temporisation « T », le mode de fonctionnement « O » ou procéder à une affectation de charge ou connecter les charges. Étape 1 entrer dans le mode configuration Maintenez enfoncé...
  • Page 8: Dépannage

    CONNEXION ET DÉCONNEXION D’UN BOUTON SÉLECTIONNÉ D’UNE CHARGE DE RÉCEPTEUR Par défaut, les boutons d’interrupteurs muraux sont reliés aux charges. Sur un interrupteur à un bouton, le bouton est relié à la charge câblée. Sur un interrupteur à deux boutons, le bouton du dessus n° 1 est connecté à la charge n° 1 et le bouton du bas n° 2 est connecté...
  • Page 9 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Este equipo ha sido probado y cumple con los límites ESPECIFICACIONES de dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están Voltaje de entrada: ............. 120/277 V CA, 60 Hz diseñados para ofrecer una protección razonable contra Carga: ..
  • Page 10: Montaje Y Cableado

    BOTONES E INDICADORES LED Tiempo de demora: Tres LED verdes de tiempo de Serie EOSW-111 Serie EOSW-112 demora en el lado izquierdo del interruptor indican el valor de tiempo de demora seleccionado de 30, 15 o 5 minutos. Cuando un LED está encendido, su valor LED azules de estado correspondiente está...
  • Page 11 ESTABLECER LOS PARÁMETROS DE CARGA EN EL RECEPTOR En el modo de configuración, puede cambiar el tiempo de retardo "T" y el modo de operación "O" o bien asignar o vincular las cargas. Paso 1 Ingresar al modo de configuración EOSW-112 Mantenga presionado el botón de configuración (“C”) durante 3 segundos LED azul de estado de la...
  • Page 12: Solución De Problemas

    No. 24268 – 11/16 rev. 1 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. 800.879.8585 © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. www.legrand.us/wattstopper © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

Wattstopper eosw-111Wattstopper eosw-112

Table des Matières