Page 4
Thank you for choosing Remington ® . Our products are designed to meet the highest ® standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington product. ® The Remington epilator removes hair from the legs, arms, bikini line and underarms. It removes hair from the root all over the body so you’ll be soft and smooth for up to 4 weeks.
INSTRUCTIONS FOR CHARGING Always ensure that your hands, epilator and mains adaptor are dry before charging this product. RECHARGEABLE MODELS (EP6030C) Before using your Remington ® epilator for the first time, charge for 24 hours. For subsequent uses, charge for 16 hours before use. One full charge allows for 40mins usage time.
2-5mm. If it has been an extended period of time since you have removed ® hair, trim the hair with a Remington bikini trimmer or cosmetic trimmer before epilation. When epilating underarm, raise your arm so that the skin is stretched. Guide the epilator in circular movements.
Page 7
For hygiene reasons do not let another person use your epilator. It is recommended for use by one person only. YOUR SHAVING HEAD (EP6020C/EP6030C) The shaver head provides a close shave for sensitive areas. Press the head release button and remove the epilator head.
Do not store your unit where it can fall into a tub or sink of water. Do not wrap the cord of your adaptor around the unit. Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via our Remington ®...
This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
Page 10
DEUTSCH Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington ® Epilierer viel Freude. ® Der Epilierer von Remington entfernt Haare von den Beinen, Armen, von der Bikinizone und den Achseln.
Verwenden Sie den Epilierer nicht in der Nähe von Wasser. Der Epilierer kann an ein Stromnetz mit einer Spannung von 220–240 V angeschlossen werden. BESCHREIBUNG Pinzetten 2. Geschwungener Epilierkopf (EP6020C / EP6030C) Scherkopfaufsatz (EP6030C) Detail-Epiliererscherkopf Entriegelungsknopf für den Epilierkopf Ein-/ Ausschalter mit 3 Stellungen...
Page 12
Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet ist (Position OFF), und stecken Sie das Netzkabel in den Epilierer. Schließen Sie das Netzteil an das Stromnetz an. Die Ladekontrollleuchte beginnt zu leuchten. Laden Sie das Gerät den oben angegebenen Zeitraum lang auf. Verwenden Sie das Gerät, bis die Akkuleistung schwach wird.
Page 13
Einsatz immer geringer. Um einen größeren Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die optimale Länge von 2-5 mm aufweisen. Wenn Ihre letzte Epila- ® tion schon länger zurückliegt, kürzen Sie die Haare vor dem Epilieren mit einem Remington Bikini-Trimmer oder Remington ®...
Page 14
zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade herauszuwachsen. Dies führt zu oftmals zu schmerzhaften roten Entzündungen und möglichen Infektionen. Das Abreiben der Haut mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh in der Dusche oder im Bad hilft das Einwachsen der Haare oder Infektionen zu vermeiden.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Ersatzteile können Sie über unsere ® REMINGTON Service Center beziehen. Bewahren Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen 15 °C und 35 °C auf.
Der Akku ist vorschriftsgemäß zu entsorgen. SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt.
Page 17
NEDERLANDS Dank u dat u voor Remington ® heeft gekozen. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste eisen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe ® Remington product met veel plezier zult gebruiken.
De epilator kan aangesloten worden op een stopcontact van 220V-240V. BESCHRIJVING Pincetten 2. Gebogen epileerkop Hulpstuk scheerkop (EP6020C/EP6030C) Precisie epilatorkop (EP6030C) Knoppen voor het ontgrendelen van de epileerkop 3-standen Aan-/Uit-knop Oplaadindicator (EP6020C / EP6030C) (niet afgebeeld) Netadapter (niet afgebeeld) Bewaaretui (EP6030C) Srub handschoen VOORDAT U BEGINT Als u de eerste keer uw epilator gebruikt is het goed om, net zoals met elk nieuw apparaat, geduldig te zijn.
Page 19
Plaats de epilator vlak tegen de huid zodat de rvs-schijven in een hoek van 90º staan en plat op de ® huid rusten. Nu is de epilatorkop van uw Remington product gebogen, waardoor er een maximaal contact met het gebied waar de haartjes verwijderd moeten worden, gegarandeerd is. (Diagram A) Door kleine roterende bewegingen te maken, beweegt de epilator langzaam en zacht over de huid.
Page 20
Omwille van hygiëne adviseren wij u de epilator alleen zelf te gebruiken. T (EP6020C / EP6030C) DE SCHEERKOP VAN UW APPARAA De scheerkop kan gevoelige delen op het hoofd goed kort scheren Druk op de kopontgrendelknop en verwijder de epilatorkop.
Page 21
NEDERLANDS NA ELK GEBRUIK HET REINIGEN VAN DE EPILATORKOP Controleer of de epilator uitgeschakeld is en uit het stopcontact verwijderd is. Druk op de ontgrendelkop(pen) en open de epileerkop. (Diagram G) Draai de epileerkop ondersteboven. Gebruik uw duimen om de smalle kanten samen te drukken en de epileerkop omhoog te duwen. Dit ontgrendelt de ronde epileerkop.
Aan het einde van zijn levensduur mag dit product niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd. ® Afvoer mogelijk via onze Remington Service Centra of daarvoor geschikte verzamelcentra. Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com 100550_REM_IFU_EP6020_22L.indd NL19 100550_REM_IFU_EP6020_22L.indd NL19 29.07.10 20:56...
(meer) goed functioneert, zullen wij het zonder kosten repareren of u een nieuw apparaat toesturen, mits u een aankoopbewijs kunt overhandigen. Dit heeft geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. ® Om een beroep te doen op de garantie kunt u gewoon contact opnemen met het REMINGTON Servicecen- trum in uw regio.
FRANÇAIS ® Merci d’avoir choisi Remington . Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences de qualité et de performances les plus élevées. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser ® votre nouveau produit Remington L’épilateur Remington ® permet d’éliminer les poils des jambes, des bras, du maillot et des aisselles.
Vérifi ez que vos mains, l’épilateur et l’adaptateur secteur soient bien secs avant de charger ce produit. (EP6030C) MODÈLES RECHARGEABLES ® Avant d‘utiliser votre épilateur Remington pour la première fois, chargez-le pendant 24 heures. Avant les utilisations suivantes, chargez-le pendant 16 heures. Une recharge complète assure une autonomie de 40 min.
Placez l’épilateur à plat de manière à ce que les pinces en acier inoxydable soient à angle droit ® et posées à plat sur la peau. La tête d’épilation Remington est incurvée de façon à garantir un contact maximal avec la zone à épiler. (Diagramme A) Faites glisser lentement et avec précaution l’épilateur sur la peau en faisant de petits mouvements...
Pour des raisons d’hygiène, ne laissez pas une autre personne utiliser votre épilateur. Cet appareil doit être utilisé par une seule personne. (EP6020C/EP6030C) VOTRE TÊTE DE RASAGE La tête de rasage garantit un rasage de près pour les zones sensibles.
ENTRETIEN DE VOTRE ÉPILATEUR Pour prolonger la durée de vie de votre épilateur, nettoyez régulièrement l’ensemble de tête. APRÈS CHAQUE UTILISATION NETTOYAGE DE LA TÊTE D’ÉPILATION Vérifi ez que l’épilateur soit bien éteint et débranché du secteur. Appuyez sur le(s) bouton(s) de déverrouillage de la tête et ouvrez l’ensemble de tête. (Diagramme G) Retournez l’ensemble de tête.
Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères lorsque la ne peut plus être utilisé. La mise au rebut peut ® s’effectuer dans nos centres de service Remington ou les sites de collecte appropriés. Pour davantage d’informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com...
Une telle procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie. ® Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service après-vente REMINGTON de votre région. Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux.
Page 31
ESPAÑOL ESPAÑOL ® Gracias por elegir la marca Remington . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington ® La depiladora Remington ®...
Page 32
(EP6030C) MODELOS RECARGABLES Antes de usar por primera vez su depiladora Remington® para mujeres, cárguela durante 24 horas. Para los siguientes usos, cárguela durante 16 horas antes de utilizarla. Una carga completa proporciona 40 minutos de uso.
Page 33
Coloque la depiladora de forma horizontal, de tal manera que los discos de acero inoxidable formen ® un ángulo de 90º con la piel. El cabezal depilador de Remington es curvo, lo que asegura un máximo contacto con el área de vello que desea eliminar. (Diagrama A) Haciendo movimientos circulares, deslice lenta y suavemente la depiladora sobre su piel.
Page 34
óptima de entre 2 y 5 mm. En caso de que haya pasado un largo período de tiempo sin haber depilado esta zona, se recomienda ® usar la recortadora para la zona de bikini o el Cosmetic Trimmer de Remington antes de la depila- ción.
ESPAÑOL EL CUIDADO DE SU DEPILADOR Para asegurar una larga vida a su depiladora, limpie el conjunto del cabezal con regularidad. DESPUÉS DE CADA USO LIMPIEZA DEL CABEZAL DE DEPILACIÓN Asegúrese de que la depiladora esté apagada y desconectada de la red eléctrica. Pulse el botón/es de liberación del cabezal y abra el conjunto de cabezal.
No utilice el producto con un cable dañado. Puede obtener un adaptador o un cable nuevos a través ® de nuestros centros de servicio postventa de Remington Guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC.
Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington ®...
Page 38
ITALIANO Grazie per aver scelto Remington ® . I nostri prodotti sono progettati per soddisfare i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Speriamo che l’utilizzo del nostro nuovo prodotto Remington ® sia di tuo gradimento. L’epilatore Remington ®...
Page 39
Controllare sempre che le mani, l’epilatore e l’adattatore siano asciutti prima di caricare il prodotto. (EP6030C) MODELLI RICARICABILI ® La prima volta, l’epilatore Remington deve rimanere in carica per 24 ore. Successivamente, il tempo di ricarica prima dell’uso è di 16 ore. Una ricarica completa consente di utilizzare l’apparecchio per 40 minuti.
Per maggiore comfort, assicurarsi di tendere correttamente la pelle ed i peli dovranno avere raggiunto una lunghezza ottimale di 2-5 mm. Se e’ passato molto tempo dall’ultima ® volta che vi siete epilate, vi consigliamo di usare prima il bikini trimmer della Remington oppure il cosmetic trimmer prima di depilarvi.
Page 41
Per motivi igienici evitare che altri utilizzino il proprio epilatore. Sarebbe auspicabile che il prodotto fosse utilizzato da una sola persona. (EP6020C/EP6030C) LA VOSTRA TESTINA DI RASATURA La testina del rasoio consente una rasatura profonda nelle zone sensibili.
Non avvolgere il cavo dell’adattatore attorno all’unità. Non utilizzare il prodotto se il cavo risulta danneggiato. Per ottenere un cavo sostitutivo, rivolger- si a uno dei Centri Assistenza Remington ® Conservare il prodotto a temperature comprese tra 15 e 35 °C.
Lo smaltimento della batteria deve essere eseguito nel rispetto delle norme di sicurezza. ASSISTENZA E GARANZIA Questo prodotto è stato sottoposto ad accurati controlli di qualità ed è esente da difetti. Remington garantisce l’apparecchio contro eventuali difetti di materiale o produzione per un periodo di due (2) anni ®...
Page 44
DANSK Tak fordi du valgte et Remington ® -produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington ® -apparat. ® Remington -epilatoren fjerner hår fra ben og arme, ved bikinilinjen og under armene. Den fjerner håret fra roden over hele kroppen, så...
Page 45
Sørg altid for, at dine hænder, epilatoren og adapteren til lysnettet er tørre, inden du oplader apparatet. GENOPLADELIGE MODELLER (EP6030 ) ® Oplad din Remington epilator i 24 timer, før den bruges første gang. Efterfølgende oplades den i 16 timer før brug. Den kan bruges i 40 minutter med en hel opladning.
Sørg for, at huden holdes stramt, og at håret er i den optimale længde på 2-5 mm. Det vil gøre epileringen mere behagelig. Hvis der er gået lang tid, siden du har fjernet hår, så trim håret med en Remington ®...
Page 47
Af hygiejniske grunde bør du ikke lade andre bruge din epilator. Det anbefales, at kun én person bruger den. (EP6020C / EP6030C) Barberhovedet Barberhovedet giver en tæt barbering på følsomme områder.
Ledningen til adapteren må ikke vikles rundt om apparatet. Brug ikke produktet med en beskadiget ledning. Brug ikke produktet med en beskadiget ledning. Du ® kan få en ny hos Remington -servicecentret. Produktet opbevares ved en temperatur på 15-35 °C.
Remington servicecentret eller et dertil egnet indsamlingssted. For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (SOLO EP6030 ) Når den genopladelige epilator er slidt op, skal batterierne tages ud af barbermaskinen og sendes til genbrug eller bortskaffes korrekt i henhold til de lokale regler.
Page 50
SVENSKA Tack för att du har valt Remington ® . Våra produkter är skapade för att uppfylla högsta kvali- tetsstandard, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att trivas med att använda ® din nya Remington produkt. ® Remington epilatorn tar bort hår från ben, armar, bikinilinjen och under armarna.
Page 51
(EP6030C) LADDNINGSBARA MODELLER Innan du använder din Remington epilator första gången ska du ladda den i 24 timmar. Därefter laddas den i 16 timmar innan den används. En full laddning tillåter användning i 40 minuter. Se till att epilatorn är AV och koppla elnätsadaptern till epilatorn.
Page 52
För bättre välbefi nnande, se till att huden hålls sträckt och att håret är i den optimala ® längden på 2-5 mm. Om det är länge sedan du har tagir bort hår med en Remington bikini trimmer eller kropps kit kosmetisk trimmer innan epilering.
Page 53
SVENSKA (EP6020C / EP6030C) RAKNINGSHUVUD Rakningshuvudet ger en närmare rakning för känsliga områden. Tryck på huvudets låsknapp och ta bort epileringshuvudet. Montera rakningshuvudet med skyddet på till den klickar på plats. Håll rakningshuvudet i rät vinkel mot huden och förfl ytta mot hårets växtriktning.
Förvara inte apparaten där den kan falla i ett badkar eller vattenkärl. Linda inte sladden till adaptern runt enheten. ® Använd inte produkten med en skadad sladd. Ett byte kan ske via våra Remington - servicecenter. Förvara produkten vid mellan 15°C och 35°C temperatur.
SVENSKA SKYDDA MILJÖN Kasta inte hårklipparen i hushållssoporna när den är förbrukad. Den kan lämnas in på våra Remington ® ServiceCenter eller andra lämpliga avfallsanläggningar. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com RIMOZIONE DELLA BATTERIA (SOLO MODELLO EP6030 ) När din uppladdningsbara epilator har nått slutet av sin livstid måste batterierna tas ur rakapparaten och...
Page 56
SOUMI Kiitos, että valitsit Remington ® in. Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laa- ® tu-, toiminta- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että nautit uuden Remington -tuotteesi käyttämisestä. ® Remington -epilaattori poistaa karvat sääristä, käsivarsista, bikinirajoilta ja kainaloista. Se poistaa karvat juuresta kaikkialta kehostasi niin, että ihosi on pehmeä ja sileä jopa 4 viikon ajan.
Page 57
Älä käytä tätä laitetta, jos se ei toimi oikein tai jos se on pudonnut, vahingoittunut tai pudon- nut veteen. Säilytä epilaattoria aina viileässä ja kuivassa paikassa. Älä käytä epilaattoria veden läheisyydessä. Laite voidaan liittää 220V – 240V verkkovirtaan KUVAUS Pinsetit 2. Kaareva ajopää (EP6020C/EP6030C) Vaihdettava ajopää (EP6030C) Epilaattorin viimeistelypää Pääosan vapautuspainike/painikkeet 3-asentoinen on/off-painike (EP6030C) Latauksen merkkivalo (ei näytetä)
Page 58
Käytä toista kättä kiristämään ihoa niin, että ihokarvat nousevat pystyyn. Aseta epilaattori litteästi niin, että teräskiekot ovat 90° kulmassa ja litteinä ihoa vasten. Remington ® ajopää on kaareva ja siten takaa suurimman mahdollisen ihokosketuksen karvojen poistoalueella.
Page 59
Älä anna muiden henkilöiden käyttää epilaattoriasi hygieniasyistä. Laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. (EP6020C / EP6030C) OMA AJOPÄÄ Ajopää mahdollistaa arkojen alueiden tarkan ajamisen. Paina pään vapautuspainiketta ja irrota epilaattoripää.
Älä säilytä laitetta paikassa, josta se voi pudota ammeeseen tai pesualtaaseen. Älä kiedo muuntajan johtoa yksikön ympäri. ® Älä käytä laitetta viallisen johdon kanssa. Vaihto-osan voit hankkia Remington -huoltoliikkeestä. Säilytyslämpötilan tulee olla 15 °C ja 35 °C välillä. Käytä vain laitteen kanssa toimitettuja osia.
® laite hävitettäväksi Remington -huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta www.remington-europe.com AKUN POISTO (AINOASTAAN EP6030 ) Kun ladattavan epilaattorisi käyttöikä alkaa olla lopussa, akut on poistettava laitteesta ja kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti paikallisia määräyksiä noudattaen. Vaikka laki ei määräisikään, saatat silti haluta hävittää...
Page 62
PORTUGUÊS Obrigado por escolher os produtos Remington ® . Os nossos produtos são concebidos segun- do o mais elevado padrão de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que utilize o seu novo produto Remington ® com o máximo prazer. ® A depiladora Remington remove os pêlos das pernas, braços, linha do biquini e axilas.
Antes de carregar o produto, assegure-se de que as suas mãos, depiladora e adaptador de corrente estão secos. (EP6030C) MODELOS RECARREGÁVEIS Antes de utilizar o depilador Remington ® pela primeira vez, carregue-o durante 24 horas. Antes de cada utilização seguinte, carregue durante 16 horas. Um carregamento completo fornece um tempo de utilização de 40 m.
Page 64
Para um maior conforto, assegure-se de que a pele está esticada e que o pêlo possui um comprimento óptimo entre 2-5 mm. Se tiver já passado algum tempo desde a última vez que removeu pêlos, antes ® da depilação apare os pêlos com o aparador da linha de biquini ou cosmética Remington 100550_REM_IFU_EP6020_22L.indd PT61 100550_REM_IFU_EP6020_22L.indd PT61 29.07.10 20:57...
Page 65
Por razões de higiene, não permita que outra pessoa utilize a sua depiladora. Recomenda-se a sua utilização apenas por uma pessoa. (EP6020C / EP6030C) A SUA CABEÇA DE CORTE A cabeça de corte proporciona um corte rente em zonas sensíveis do corpo.
Page 66
CUIDADOS A TER COM A DEPILADORA Para assegurar um desempenho duradouro da sua depiladora, limpe regularmente o conjunto da cabeça. APÓS CADA UTILIZAÇÃO LIMPAR A CABEÇA DE DEPILAÇÃO Assegure-se de que a depiladora está desligada e a respectiva fi cha retirada da tomada de alimentação. Prima o/os botão/botões de libertação da cabeça e abra o conjunto de cabeças.
No fi nal da vida útil do produto, não o elimine para o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita nos nossos Remington ® serviços de assistência autorizados ou em locais de recolha adequados. Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com 100550_REM_IFU_EP6020_22L.indd PT64 100550_REM_IFU_EP6020_22L.indd PT64 29.07.10 20:57...
à reparação dessas falhas ou à substituição do produto ou de qualquer peça do mesmo sem qualquer custo, desde que seja apresentada a prova de compra. Isto não signifi ca o alargamento do período de garantia. No caso de ser necessário utilizar a garantia, contacte o Serviço de Assistência REMINGTON ® da sua área.
Page 69
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington ® . Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali ® najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že tento výrobok značky Remington sa vám bude dobre používať. ® Epilátor Remington odstraňuje chĺpky z nôh, rúk, plavkových partií a podpazušia.
Page 70
(EP6030C) NABÍJATEĽNÉ MODELY ® Pred prvým použitím epilátora Remington ho musíte nabíjať po dobu 24 hodín. Neskoršie postačí pred každým použitím nabíjať 16 hodín. Plne nabitý holiaci strojček bude fungovať asi 40 minút. Uistite sa, že epilátor je vypnutý a pripojte k nemu sieťový adaptér.
Nezabúdajte, že tieto oblasti sú obzvlášť citlivé. Opakované používanie však túto citlivosť znižuje. Kvôli príjemnejšej epilácii sa uistite, že pokožka je napnutá a že chĺpky majú optimálnu dĺžku 2 – 5 mm. Ak ste chĺpky neodstraňovali dlhšiu dobu, pred epiláciou ich zastrihnite zastrihovačom Remington ®...
Page 72
Z hygienických dôvodov nepožičiavajte svoj epilátor inej osobe. Odporúča sa na používanie len jednou osobou. (EP6020C / EP6030C) HOLIACA HLAVA Holiaca hlava poskytuje možnosť tesného holenia v citlivých oblastiach.
Neobtáčajte kábel sieťového adaptéra okolo prístroja. Nepoužívajte výrobok s poškodeným káblom. Náhradný diel si môžete objednať cez naše servisné ® strediská Remington Výrobok skladujte pri teplotách v rozsahu 15 °C až 35 °C. Používajte iba súčasti dodané s prístrojom. Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Používanie tohto prístroja osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
že existuje dôkaz o jeho zakúpení. Toto však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie jednoducho zavolajte servisné stredisko REMINGTON vo svojom regióne. Ide o záruku mimo bežných zákonných práv zákazníkov.
Page 75
ČESKY ® Děkujeme Vám, že jste se rozhodla pro značku Remington . Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a vzhled. Doufáme, že budete svůj nový ® Remington ráda používat. Epilátor Remington ® odstraňuje chloupky z nohou, rukou, linie bikin a podpaží. Odstraňuje chloupky po celém těle hned u kořínků, takže Vaše pokožka bude hebká...
Page 76
(EP6030C) MODELY S NABÍJENÍM Před prvním použitím epilátoru Remington jej nabíjejte po dobu 24 hodin. Pro další použití stačí nabíjet po dobu 16 hodin. Jedno plné nabití vystačí zhruba na 40 minut provozu. Ujistěte se, že je epilátor vypnutý a připojte k němu síťový adaptér.
Page 77
Pro lepší pohodlí se ujistěte, že kůži držíte napnutou a chloupky mají optimální délku 2-5 mm. Pokud jste ® chloupky už delší dobu neodstraňovala, zkraťte je před epilací pomocí zastřihovače Remington bikini trimmer nebo soupravy pro péči o tělo kosmetickým zastřihovačem.
Page 78
(EP6020C / EP6030C) HOLICÍ HLAVA Holicí hlava poskytuje možnost těsného holení v citlivých oblastech Stiskněte tlačítko na uvolnění hlavy a vyjměte hlavu epilátoru. Připojte holicí hlavu s ochranným krytem tak, aby zacvakla na místo. Držte hlavu holicího strojku v pravém úhlu vůči pokožce a pohybujte jí proti směru růstu vlasů.
Page 79
Neomotávejte šňůru adaptéru okolo jednotky. Pokud je napájecí šňůra poškozena, výrobek nepoužívejte. Náhradní díl si můžete objednat přes naše ® servisní střediska Remington Výrobek skladujte v rozmezí teplot od 15 °C do 35 °C. Používejte pouze součásti dodané s přístrojem.
částí, pokud se prokážete dokladem o zaplacení. To však neznamená prodloužení záruční lhůty. V případě poruchy v záruční době se spojte se servisním střediskem firmy REMINGTON v místě Vašeho bydliště.
Page 81
® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékeinket a leg- magasabb minőségi, funkcionális és tervezési kritériumok figyelembe vételével hozzuk létre. ® Reméljük, örömét fogja lelni új Remington készülékének használatában! ® A Remington epilátorral a lábak, karok, a bikinivonal és a hónalj szőrzetét távolíthatja el.
Page 82
Mindig hűvös, száraz helyen tárolja a szőrtelenítőt. Víz közvetlen közelében ne használja a szőrtelenítőt. A szőrtelenítő 220-240 V feszültségű hálózathoz csatlakoztatható LEÍRÁS Csipesztárcsák 2. Ívelt epilátorfej (EP6020C / EP6030C) A borotvafej felszerelése (EP6030C) Részletszőrtelenítő fej A fejegység kioldógombja(i) 3 állású Be/Ki kapcsoló gomb (EP6030C) Töltésjelző...
Page 83
A kényelmes szőreltávolítás érdekében feszítse meg bőrét. Az epilálást 2-5 mm hosszúságú szőrzeten végezze. Ha már régóta nem szőrtelenített vagy epilált, a hosszabb szőrszálak lerövidítése végett használja a Remington ® fazon igazítóját vagy a többfunkciós női borotva – trimmelő...
Page 84
Higiéniai okok miatt epilátorát csak Ön használja, ne adja kölcsön másnak. (EP6020C / EP6030C) BOROTVAFEJ A borotvafej sima borotválkozást biztosít az érzékeny területeken. Nyomja meg a fejkioldó gombot és távolítsa el az epilátor-fejet.
Page 85
Ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahonnan a kád vagy mosdókagyló vizébe eshet. Ne tekerje fel az adapter vezetékét az adapterre. ® Sérült vezetékkel ne használja a készüléket. Csere kérhető a Remington Szervízközpontjainkon ke- resztül. 15 C° és 35 C° közötti hőmérsékleten tárolja a terméket.
Page 86
® Remington Szervizközpont, vagy a helyi begyűjtő telepek. Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com VYJMUTÍ BATERIE (POUZE EP6030 ) Ha újratölthető szőrtelenítője hasznos élettartamának végére ért, az elemeket az országos és helyi előírásokat betartva megfelelően el kell távolítani a borotvából, és újra kell hasznosítani, illetve ártalmatlanítani kell azokat.
által feljogosított személy végzi. JÓTÁLLÁSI JEGY Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44. (ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal) ® Gyártmány: REMINGTON Jótállási idő: 2 év Eladó szerv által kitöltendő! Forgalmazó neve, címe: Típus: Vásárlás időpontja:...
Page 88
POLSKI ® Dziękujemy za wybór produktu marki Remington . Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że użytkowanie nowego pro- ® duktu Remington będzie dla Ciebie satysfakcjonujące. Depilator Remington ® usuwa owłosienie z nóg, rąk, okolic bikini i pach. Włoski są usuwane wraz z cebulkami ze wszystkich miejsc na Twoim ciele, dzięki czemu Twoja skóra pozostanie...
(EP6030C) MODELE DO ŁADOWANIA ® Przed pierwszym użyciem depilatora Remington należy ładować go przez 24 godziny. Przed kolejnym użyciem urządzenie należy ładować przez 16 godzin. Jedno pełne ładowanie pozwala na 40 minut pracy urządzenia.
W celu zminimalizowania dyskomfortu upewnij się, że skóra jest naciągnięta, a włosy mają optymalną długość 2-5mm. Jeżeli od ostatniego zabiegu usuwania włosów upłynął dłuższy okres, przed zabiegiem depilacji użyj bikini trymera lub trymera kosmetycznego firmy Remington ® Podczas depilacji pach unieś ręce, tak aby skóra była naciągnięta. Prowadź depilator ruchami okrężnymi.
Page 91
Ze względów higienicznych nie pozwalaj innym osobom na używanie Twojego depilatora. Zaleca się, aby był on używany wyłącznie przez jedną osobę. (EP6020C / EP6030C) GŁOWICA GOLĄCA Głowica goląca umożliwia dokładne golenie wrażliwych miejsc.
Nie owijaj przewodu zasilacza wokół urządzenia. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony. Można go wymienić za ® pośrednictwem naszych Centrów Obsługi Remington Urządzenie należy przechowywać w temperaturze od 15 °C do 35 °C. Używaj wyłącznie części dostarczonych wraz z urządzeniem.
że zostanie okazany dowód zakupu. Nie oznacza to jednak wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z gwarancji, skontaktuj się telefonicznie z regionalnym punktem serwisowym REMINGTON. Oprócz niniejszej gwarancji konsumentowi przysługują standardowe prawa ustawowe.
Page 94
РУССКИЙ ® Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию Remington . Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы ® надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington Эпилятор Remington ® удаляет волосы с ног, рук, подмышек и зоны бикини. Прибор...
Перед зарядкой убедитесь, что Ваши руки, эпилятор и сетевой адаптер сухие. (EP6030C) МОДЕЛИ С АККУМУЛЯТОРОМ Перед первым использованием эпилятор Remington ® необходимо поставить на зарядку на 24 часа. В дальнейшем перед использованием его необходимо заряжать на протяжении 16 часов. Одна полная...
Убедитесь в том, что эпилятор выключен, и подсоедините к нему сетевой адаптер. Подключите сетевой адаптер к электрической розетке. Загорится индикатор зарядки. Заряжайте в течение указанного выше времени. Используйте прибор, пока не разрядится аккумулятор. Вы заметите это по явному замедлению работы эпилятора. Эпилятор...
Page 97
иммунодефицитом, перед использованием эпилятора также должны проконсультироваться с врачом. По гигиеническим соображениям не позволяйте другим людям пользоваться Вашим эпилятором. Он предназначен для индивидуального использования. (EP6020C / EP6030C) БРЕЮЩAЯ ГОЛОВКА Бреющая головка обеспечивает чистое бритье чувствительных частей тела. Нажмите кнопку фиксации головки и снимите головку эпилятора.
Page 98
УХОД ЗА ЭПИЛЯТОРОМ Для обеспечения длительной и безупречной эксплуатации эпилятора регулярно очищайте его головку. ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОЧИСТИТЕ ГОЛОВКУ ЭПИЛЯТOРА Убедитесь в том, что эпилятор выключен и отсоединен от сети переменного тока. Очистите головку эпилятора Нажмите кнопку-фиксатор/кнопки-фиксаторы головки и откройте головку в сборе. (Рисунок G) Переверните...
или контролировать использование аппарата. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте машинку вместе с бытовыми отходами. ® Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington или в соот- ветствующих приемных пунктах. За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращайтесь, пожалуйста, на...
дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром REMINGTON ® в Вашем...
Page 101
TÜRKÇE TÜRKÇE ® Remington ’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Remington ® ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Remington ® epilatör, bacaklardaki, kollardaki, bikini bölgesindeki ve koltuk altlarındaki tüyleri temizler.
Page 102
Epilatörü daima kuru ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Epilatörü suya yakın yerlerde kullanmayınız. Epilatör 220V-240V voltaj aralığındaki prizlere takılabilir. AÇIKLAMA Cımbızlar 2. Eğimli epilasyon başlığı (EP6020C / EP6030C) Traş başlığı aksesuarı (EP6030C) EPİLATÖR DETAY BAŞLIĞI Başlık donanımı çıkartma düğmeleri 3-konumlu açma-kapama düğmesi (EP6030C) Şarj gösterge ışığı...
Boş elinizle cildi gergin tutunuz ve tüylerin dik olmasını sağlayınız. Epilatörü, paslanmaz çelik diskler cilde 90º’lik bir açıyla ve düz değecek şekilde tutunuz. Remington ® ’un epilasyon başlığı, tüylerin temizleneceği bölgeyle maksimum teması...
Page 104
Hijyen açısından, epilatörünüzü başka birinin kullanmasına izin vermeyiniz. Sadece bir kişi tarafından kullanılması tavsiye edilir. (EP6020C / EP6030C) TRAŞ BAŞLIĞINIZ Traş başlığı hassas bölgeler için yakın mesafeden iyi bir traş sağlar. Başlık çıkartma düğmesine basınız ve epilasyon başılığını çıkarınız. Traş başlığını koruma kapağı ile birlikte klik sesi ile oturana kadar yerleştiriniz.
Cihazınızı küvet ya da su dolu lavaboya düşebileceği bir yerde muhafaza etmeyiniz. Adaptörünüzün kablosunu cihazın çevresine sarmayınız. ® Kablosu hasarlı bir ürünü kullanmayınız. Remington Servis Merkezlerinden yeni bir kablo temin edebilirsiniz. Cihazı, sıcaklığı 15°C ila 35°C arasında olan bir yerde muhafaza ediniz.
Page 106
ÇEVREYI KORUMA ® Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington servis merkezlerimiz- de veya uygun toplama alanlarında yapılabilir. Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com PİLİN ÇIKARTILMASI (YALNIZCA EP6030 IÇIN) Şarj edilebilir epilatörünüz kullanım ömrünü tamamladığında, pilin cihazdan çıkartılması ve ilgili yönetmelikler uyarınca bir geri dönüşüm tesisine gönderilmesi veya uygun şekilde atık olarak...
Page 107
ROMANIA ROMANIA ® Vă mulţumim pentru că aţi ales Remington . Produsele noastre sunt proiectate pentru a se ridica la cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucure ® utilizarea noului dumneavoastră produs Remington Epilatorul Remington ®...
Page 108
încărcării acestui produs. (EP6030C) MODELE REÎNCĂRCABILE ® Înaintea primei utilizări a epilatorului dumneavoastră Remington , încărcaţi-l timp de 24 ore. Pentru utilizările următoare, încărcaţi-l timp de 16 ore înainte de utilizare. O încărcare completă asigură o durată de utilizare de 40 min.
Page 109
Poziţionaţi epilatorul astfel încât discurile de oţel inoxidabil să se afle la un unghi de 90º şi suprapuse pe ® piele. Capul de epilare Remington este curbat pentru a asigura un contact maxim cu suprafaţa de pe care se îndepărtează părul. (Diagrama A) Folosind mişcări scurte circulare, deplasaţi uşor şi cu grijă...
Page 110
2-5mm. Dacă a trecut o perioadă mai mare de timp de când nu v-aţi mai epilat, scurtaţi părul ® cu un trimmer inghinal de la Remington sau cu un trimmer cosmetic, înainte de epilare. Atunci când epilaţi axilele, ridicaţi braţul astfel încât pielea să fie întinsă. Deplasaţi epilatorul cu mişcări circulare.
Page 111
ROMANIA ÎNGRIJIREA EPILATORULUI DUMNEAVOASTRĂ Pentru a garanta performanţe de lungă durată pentru epilatorul dumneavoastră, curăţaţi ansamblul capului cu regularitate. DUPĂ FIECARE UTILIZARE CURĂŢAREA CAPULUI DE EPILARE Curăţarea capului de epilare. Asiguraţi-vă că epilatorul este oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare cu electricitate. Apăsaţi butonul/le de eliberare a capului şi detaşaţi ansamblul capului.
PROTEJAŢI MEDIUL Nu eliminaţi maşina de tuns împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul perioadei sale de viaţă. Elimi- narea acestuia se poate face la Centrele noastre de Service Remington ® sau la centre de colectare corespunzătoare.
înlocuirea produsului sau a oricărei părţi a acestuia fără a percepe nici o taxă cu condiţia să existe o dovadă a achiziţionării. Acest lucru nu înseamnă extinderea perioadei de garanţie. ® Pentru garanţie apelaţi simplu Centrul Service REMINGTON din regiunea dumneavoastră. Garanţia este valabilă în toate ţările în care produsul nostru a fost vândut prin intermediul unui distribuitor autorizat.
Page 114
και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας προϊόντος Remington ® Η αποτριχωτική μηχανή Remington αφαιρεί τις τρίχες από τα πόδια, τα χέρια, τη γραμμή μπικίνι και τις μασχάλες. Αφαιρεί τις τρίχες από τη ρίζα σε όλο σας το σώμα, αφήνοντας...
Page 115
είναι στεγνά πριν από τη φόρτιση της μηχανής. (EP6030C) ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ Πριν την πρώτη χρήση της αποτριχωτικής μηχανής Remington ® , φορτίστε τη για 24 ώρες. Για τις επόμενες χρήσεις, φορτίστε τη για 16 ώρες πριν από τη χρήση. Μία πλήρης...
Page 116
Τοποθετήστε την αποτριχωτική μηχανή έτσι ώστε οι δίσκοι από ανοξείδωτο ατσάλι να είναι σε γωνία 90 μοιρών με το δέρμα. Η αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής Remington είναι καμπύλη, για να διασφαλίζει την καλύτερη επαφή με την περιοχή από την οποία...
Page 117
φροντίστε το δέρμα σας να είναι τεντωμένο και το μήκος των τριχών να είναι στα 2-5mm. Αν έχει περάσει μεγάλο διάστημα από την τελευταία σας αποτρίχωση, κουρέψτε τις τρίχες με την κουρευτική μηχανή για τη γραμμή μπικίνι της Remington ή με κάποια άλλη...
Page 118
γάντι απολέπισης όταν κάνετε ντους ή μπάνιο, μειώνονται οι πιθανότητες εσωτερικής ανάπτυξης των τριχών ή οι μολύνσεις. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΑΠΟΤΡΙΧΩΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ Για να διασφαλίσετε την απόδοση της μηχανής για μεγάλο διάστημα, να καθαρίζετε τακτικά το συγκρότημα κεφαλής. ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ Καθαρισμός...
Μην τυλίγετε το καλώδιο του φορτιστή γύρω από τη μηχανή. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με κατεστραμμένο καλώδιο. Μπορείτε να ζητήσετε τΜην χρησιμοποιείτε το προϊόν με κατεστραμμένο καλώδιο. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικό από τα κέντρα σέρβις της Remington ® Φυλάξτε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 15°C και 35°C.
Page 120
παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington στην περιοχή σας. ®...
Page 121
® Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington Epilator Remington odstrani dlačice z nog, rok, bikini linije in podpazduhe. Dlačice po vsem telesu odstrani s korenino, tako da bo vaša koža mehka in gladka do 4 tedne.
Page 122
Pred polnjenje epilatorja se prepričajte, da so vaše roke suhe. Prav tako morata biti suha tudi epilator in napajalnik. (EP6030C) MODELI Z AKUMULATORJEM Pred prvo uporabo depilatorja Remington ® ga polnite 24 ur. Pred vsako nadaljnjo uporabo ga polnite 16 ur. Če napravo popolnoma napolnite, jo lahko uporabljate 40 minut.
Page 123
Za večje udobje zagotovite, da je vaša koža napeta in da so lasje optimalno dolgi med 2-5 mm. ® Če si že dalj časa niste odstranjevali dlačic, si jih pred epilacijo postrizite s strižnikom Remington kozmetičnim strižnikom. Pri epiliranju podpazduhe, dvignite roke, da se koža napne. Epilator premikajte v krožnih gibih. Takoj po epiliranju ne uporabljajte snovi, ki lahko dražijo kožo, kot so deodoranti (po možnosti čez noč).
Page 124
POZOR: Zaradi vaše varnosti se bo epilator upočasnil ali celo ustavil, če ga boste premočno pritisnili ob kožo. Epilatorja ne uporabljajte na razdraženi koži ali koži s krčnimi žilami, izpuščaji, madeži, znamenji ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ljudje z zmanjšanim imunskim odzivom, npr. med nosečnostjo, ali ljudje, ki imajo diabetes melitus, hemofilijo ali oslabljen imunski sistem se morajo prav tako pred upora- bo tega izdelka posvetovati z zdravnikom.
Kabla ne ovijajte okoli aparata. Ne uporabljajte naprave s poškodovanim električnim kablom. Nadomestni kabel lahko dobite v servisnih ® centrih Remington Izdelek hranite pri temperaturi med 15 °C in 35 °C. Uporabljajte samo dele, ki ste jih prejeli z napravo.
Page 126
če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša. V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington ® v svoji bližini.
Page 127
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA HRVATSKI JEZIK / SRBIJA ® Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington .Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovolji najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u ® korištenju vašega novog Remington proizvoda.
Page 128
Ne rabite epilator u blizini vode. Epilator možete uključiti na mrežni napon od 220V-240V. OPIS Pincete 2. Zakrivljena glava za epilaciju (EP6020C / 6030C) Nastavak za brijanje (EP6030C) Glava za detaljnu epilaciju Tipka za otpuštanje sklopa glave Tipka za uključivanje/isključivanje (On/Off) s 3 položaja...
Slobodnom rukom zategnite kožu kako bi dlačice stajale okomito. Postavite epilator ravno kako bi čelični diskovi stajali pod kutem od 90 i uz samu kožu. Glava Remington epilatora je zakrivljena kako bi se postigao maksimalan kontakt s područjem skidanja dlačica. (Dijagram A) Malim kružnim pokretima polako i nježno pomičite epilator po koži.
Page 130
Iz higijenskih razloga drugim osobama ne dozvoljavajte uporabu svog epilatora. Preporučuje se da ga koristi samo jedna osoba. (EP6020C / EP6030C) Nastavak za brijanje Glava za brijanje omogućuje fino izbrijavanje osjetljivih zona.
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Upozorenje: Tijelo epilatora ne smije se prati. Ne uranjajte u vodu. Ponovno postavite zakrivljenu glavu za epilaciju, pazeći pri tome da se kabel nalazi s gornje strane epilatora. Laganim pritiskom na sklop glave za epilaciju gurnite ga na mjesto tako da sjedne. ČIŠĆENJE NASTAVKA ZA BRIJANJE Provjerite je li epilator isključen i iskopčan iz napajanja.
® centrima Remington ili u odgovarajućim skupljalištima. Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com. UKLANJANJE BATERIJE (SAMO EP6030 ) Kada punjivi epilator dosegne kraj radnog vijeka, baterije morate ukloniti iz brijača i reciklirati ili pravilno odložiti u skladu sa državnim i lokalnim zahtjevima. Ako to zakon ne nalaže, možete odabrati odlaganje epilatora bez baterija.