TM76075 DIESEL PUMP BRANDSTOFPOMP VOOR DIESEL POMPE DIESEL BOMBA DE GASOLINA DIESELPUMPE BOMBA DE GASOLINA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
TM76075 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
TM76075 Features non self-priming pump PVC pistol Installation Place the pump in a safe, dry and well-ventilated place. Install the pump on a flat and stable surface. Bleed the system before switching on the device. Loosen the bleeding valve.
TM76075 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
TM76075 Eigenschappen niet-zelfaanzuigende pomp pistool in pvc Installatie Plaats de pomp op een veilige, stabiele, droge en goed geventileerde locatie. Zorg voor een vlakke en vaste ondergrond. Om de pomp gebruiksklaar te maken, moet u deze eerste ontluchten.
TM76075 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
TM76075 Caractéristiques pompe non auto-amorçante pistolet en PVC Installation Placer la pompe dans un endroit sûr, sec et bien ventilé. Installer la pompe sur une surface plane et stable. Purger le système avant d'allumer l'appareil. Ouvrir la vanne de purge.
TM76075 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
TM76075 Características bomba cebadora no automática pistola de PVC Instalación Instale la bomba en un lugar seguro, seco y bien ventilado. Instale la bomba en una superficie plana y estable. Purgue el sistema antes de activar el aparato.
TM76075 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
TM76075 Eigenschaften nicht selbstansaugende Pumpe PVC-Pistole Installation Stellen Sie die Pumpe an einem sicheren, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie die Pumpe an einer ebenen, stabilen Oberfläch auf. Entlüften Sie das System bevor Sie das Gerät einschalten.
TM76075 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
TM76075 Características bomba não auto-aspirante pistola em PVC Instalação Coloque a bomba num local seguro, seco e bem ventilado. Instale a bomba numa superfície plana e estável. Sangre o sistema antes de ligar o aparelho. Desaperte a válvula de sangramento.
Page 15
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
Page 16
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). condiciones de garantía).