Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitug
Handboek
Manual de utilizacion
Manuale d'uso
VIO6
Microwave Oven
Micro-ondes
mikrowellenofen
Oven-magnetron
Horno microondas
Forno a microonde

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H.Koenig VIO6

  • Page 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitug Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uso VIO6 Microwave Oven Micro-ondes mikrowellenofen Oven-magnetron Horno microondas Forno a microonde...
  • Page 2: Table Des Matières

    English : Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic result in delayed eruptive boiling, safety precautions should be followed, therefore care has to be taken when including the following: handle the container. WARNING: To reduce the risk of burns, Do not fry food in the oven. Hot oil can electric shock, fire, injury to persons or damage oven parts and utensils and exposure to excessive microwave energy:...
  • Page 4 knowledge, unless they have been use only and not for commercial use. given supervision instruction 31. Never remove the distance holder in concerning use of the appliance by a the back or on the sides, as it ensures person responsible for their safety. a minimum distance from the wall for 18.
  • Page 5: Qualified Service Personnel

    SPECIFICATIONS 230-240V/50Hz, Power Consumption: 1200W(Microwave) Rated microwave power 700W output: Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×334mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Oven Capacity: 20 Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx.10.5 kg INSTALLATION Make sure that all the packing have sufficient airflow. Allow 20cm of materials are removed from the inside space above the oven, 10cm at back of the door.
  • Page 6: Microwave Cooking Principles

    Move the microwave oven away from different outlet so that microwave the receiver. oven and receiver are on different Plug the microwave oven into a branch circuits. MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Arrange food carefully. Place thickest Turn foods over once during areas towards outside of dish.
  • Page 7 is programmed correctly and the timer safety lock system. Otherwise, the is set. microwave energy will not flow into the Check to ensure that the door is oven. securely closed engaging the door IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
  • Page 8: Utensils Guide

    UTENSILS GUIDE 1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food. 2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.
  • Page 9: Control Panel

    CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a time knob, and the other a power knob. OWER You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session.
  • Page 10: Operation

    OPERATION To start a cooking session, When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and 1. Place food in oven and close the then return to the correct time. door. CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER 2. Turn Power Level Selector to select BACK TO ZERO POSITION if food is a power level.
  • Page 11 ENVIRONMENT CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled.
  • Page 12 Français : Nous vous prions de bien lire ces instructions avant l’installation et la mise en marche du four. Notez bien le numéro de série indiqué sur la plaque du four et conservez cette information pour toute référence future. NUMÉRO DE SÉRIE: Précautions pour éviter une éventuelle exposition à...
  • Page 13: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez appareils porte du four fermée afin de maîtriser électriques, vous devez prendre des le feu. précautions de sécurité basiques. N´utilisez pas la cavité du four pour Attention: pour réduire les risques de stocker des aliments. Ne laissez pas brûlures, choc électrique, incendie, et de produits en papier, d´ustensiles de blessures sur des personnes ou une...
  • Page 14 bénéficier par l'intermédiaire d'une été réparé personne personne responsable de leur sécurité, compétente. d'une surveillance ou d'instructions 24. L'appareil n'est pas conçus pour être préalables concernant l'utilisation de actionné au moyen d'une minuterie l'appareil. Il convient de surveiller les externe ou d'un système de contrôle à enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent distance.
  • Page 15 SPECIFICATIONS 230-240V/50Hz, Consommation d'énergie 1200W(Micro-onde) Sortie de puissance du four 700W micro-ondes Fréquence d’opération 2450MHz Dimensions extérieures 262mm(H)×452mm(W)×334mm(D) Dimensions de la cavité du 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) four micro-ondes Capacité four à 20Litres micro-ondes Uniformité de la cuisson Système de plaque tournante Poids net: Approx.10.5 kg INSTALLATION Assurez-vous que vous avez bien...
  • Page 16: Perturbation Radioelectrique

    PERTURBATION RADIOELECTRIQUE télévision. Le fonctionnement du four peut brouiller Replacez le micro-ondes par rapport la réception de radio, TV ou appareils au récepteur. similaires. Cette interférence peut être Déplacez le micro-ondes loin du réduite ou éliminée en prenant les récepteur. mesures suivantes : Branchez le micro-ondes dans un lieu différent pour que celui-ci et le...
  • Page 17: Avant De Faire Appel Au Service Technique

    marron = Ligne vert et jaune = Terre bleu = Neutre AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE TECHNIQUE est correctement programmé et si la Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas: minuterie est activée. Vérifiez si le fusible du disjoncteur ou le disjoncteur n’a pas sauté.
  • Page 18: Micro-Ondes

    UTENSILS GUIDE Le matériel idéal pour les ustensiles de micro-ondes doit être transparent pour laisser passer l’énergie à travers le récipient et chauffer la nourriture. L’énergie micro-ondes ne peut pas pénétrer le métal, il ne faut donc pas utiliser d´ustensiles et de récipients en métal ou avec des bords en métal. N´utilisez pas de produits en papier recyclés dans le micro-ondes, car ils peuvent contenir de petits fragments de métal pouvant provoquer des étincelles et/ou des flammes.
  • Page 19: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de contrôle se compose de deux fonctions. la premiere "power", qui correspond a la puissance de cuisson et la seconde "time" qui correspond a la minuterie. OWER Le bouton power permet de choisir un niveau de puissance de cuisson.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    OPÉRATION Pour démarrer une session de cuisson : 1. Placez les aliments dans le four et fermer la porte. 2. Tournez le bouton power pour sélectionner un niveau de puissance. 3. Utilisez le bouton de la minuterie pour régler le temps de cuisson. NOTE : Dès que le minuteur est activé, le four commence la cuisson.
  • Page 21 Fabriqué pour et importe par : Adeva SAS Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE contact@adeva-import.com 01.64.67.00.01...
  • Page 22 Deutsch: Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación y al uso del horno microondas. Anote el número de serie indicado en la placa del dispositivo y guarde esta información para usarla en el futuro. NUMÉRO DE SÉRIE: VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEINDUNG EINER ÜBERMÄSSIGEN MIKROWELLENSTRAHLUNG 1.
  • Page 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von elektrischen c. Sollte das Gerät anfangen zu Geräten sollten grundlegene quallmen, schalten Sie es aus oder Vorsichtsmassnahem getroffen werden. ziehen Sie das Netzwerkkabel, Vorsicht: Um das Risiko von lassen Sie die Türe geschlossen Verbrennungnen, elektrischen damit sich das Feuer nicht Schlägen, Brandgeefahr und ausbreitet.
  • Page 24 reduzierten Fähigkeiten benutz Türverrigelungen beschädigt ist, bis werden.Das Gerät darf auch nicht es von einer Fachperson repariert von Personen fehlender Erfahrung worden ist. oder Wissen benutz werden, wenn 24. Es darf keine exterene Zeitschaltuhr sie nicht von einer oder Fernbedienung bei diesem Gerät verantwortungsvollen verwendet werden.
  • Page 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Energieverbrauch 230-240V/50Hz, 1200W ( Mikrowellen ) Ausgangsleistung 700W Mikrowellen Netzspannung 2450MHz Aussen Dimensionen 262mm (Höhe) x 452mm (Breite) x 334mm (Tiefe) Innen Dimension 198mm (Höhe) x 315mm (Breite) x 297mm (Tiefe) Garraumvolumen 20 Liter Nettogewicht Ca. 10.5 kg INSTALLIERUNG 1.
  • Page 26 FUNKSTÖRUNGEN Der Betrieb des Mikrowellengerätes 3. Ändern Sie den Standort des kann zu Störungen Ihres Radios, Mikrowellengerätes oder des durch Fehrnesehers oder ähnlichen Geräten die Mikrowelle gestörten Gerätes. führen. Diese Störungen können durch 4. Stellen Sie die Mikrowelle weit weg folgenden Massnahmen verringert oder von dem von durch sie gestörten behoben werden:...
  • Page 27 BEVOR SIE SICH AN DEN FACHHANDEL WENDEN Wenn das Gerät nicht funktioniert: programmieren lässt und sich die 1. Überprüfen Sie ob die Sicherung Zeitschaltuhr aktiviert. nicht herausgesprungen ist. Wenn 3. Stellen Sie sicher, dass die Türe das nicht der Fall ist, überprüfen Sie ordnungsgemäss verschlossen und ob die Steckdose funktioniert indem die Türverrigelungen richtig...
  • Page 28 BEDIENUNGSFELD Das Bediengsfeld besteht aus zwei Funktionen. Die Erste "Power ", entspricht der Leistungsstufe und die Zweite welche die Zeitschaltuhr ist. Power El Mit diesem Knopf können Sie die Leistungsstufe wählen. Time El Dieser Knopf ermöglicht es Ihnen die geweünschte Kochzeit zu wählen und strarte den Betrieb des Gerätes.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    BETRIEB Kochen : 1. Stellen Sie den Speisebehätler auf den Drehteller und schliessen die Tür. 2. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein. 3. Stellen Sie die gewünschte Kochzeit ein. ACHTUNG : Sobald die Zeitschatuhr aktiviert ist, beginnt das Gerät mit dem Betrieb. Um die Zeitschaltuhr auf wengier als 2 Minuten einzustelle, drehen Sie den Knopf zuerst über 2 Minuten und anschliessend drehen Sie auf die gewünschte Kochzeit zurück.
  • Page 30 UMWELT ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden.
  • Page 31 Nederlands : Lees deze instructies aandachtig door alvorens het installeren en starten van de oven. Noteer het serienummer dat op de bakplaat staat en bewaar dit nummer voor toekomstige referentie. Voorzorgsmaatregelen om mogelijke blootstelling aan microgolven te voorkomen Gebruik de oven niet met de deur open, waar dit tot fysieke schade kan leiden als gevolg van blootstelling aan microgolven.
  • Page 32: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten, Indien u rook signaleert, zet de moet standaard magnetron uit of haal de stekker uit het veiligheidsmaatregelen in acht nemen. stopcontact en houd de deur gesloten Let op: Om het risico op brand, ter voorkoming van vlammen.
  • Page 33 Kinderen moeten begeleid worden om externe timer ervoor te zorgen dat ze niet spelen afstandsbediening. met het apparaat. 24. De magnetron is alleen geschikt voor 17. Waarschuwing: Het is gevaarlijk om thuisgebruik en niet voor commercieel een ander dan een bevoegd persoon gebruik.
  • Page 34: Specificaties

    SPECIFICATIES 230-240V/50Hz, Stroomverbruik: 1200W(Magnetron) Nominaal magnetron 700W vermogen: Operatie frequentie: 2450MHz Afmetingen: 262mm(H)×452mm(W)×334mm(D) Afmetingen binnenruimte: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Magnetroninhoud: 20Liter Gelijkmatig koken: Draaischijf-systeem Nettogewicht: Ongeveer 10.5 kg INSTALLATIE Zorg ervoor dat alle materialen. verpakkingsmateriaal is verwijderd van Voor een correcte werking van de de binnenkant van de deur.
  • Page 35: Magnetron Kookprincipes

    RADIOSTORING van de radio of televisie. Werking van de magnetronoven kan Plaats de magnetronoven anders storingen op uw radio, TV of soortgelijke t.o.v. de ontvanger. apparatuur veroorzaken. Als er storing is, Plaats de magnetronoven uit de buurt dan kan deze worden verminderd of van de ontvanger.
  • Page 36: Alvorens U Belt Voor Onderhoud

    ALVORENS U BELT VOOR ONDERHOUD Als de oven niet functioneert: bedieningspaneel correct Controleer of er geen zekering is geprogrammeerd en de timer goed is gesprongen in de stoppenkast en of de ingesteld. schakelaar goed staan. Indien deze goed 3. Controleer of de deur goed is gesloten zijn, test het stopcontact met een ander en het veiligheidssluiting werkt.
  • Page 37: Accessoire

    ACCESSOIRE OVERZICHT Het ideale kookgerei voor een magnetron is materiaal dat transparant is voor magnetrongolven, het staat toe dat energie door het bakje/schaal heen gaat en het voedsel opwarmt. Magnetronstraling gaat niet door metaal, daarom dienen metalen keukengerei of schalen met een metalen rand niet te worden gebruikt. Indien u de magnetron gebruikt, gebruik dan geen producten waarin recyclet papier is verwerkt, deze kunnen namelijk kleine metalen onderdeeltjes bevatten welke vonken en/of brand kunnen veroorzaken...
  • Page 38 BEDIENINGSPANEEL Het bedieningspaneel bestaat uit twee functies. De eerste “power”, gaat over het vermogen van de magnetron. De tweede “time” gaat over de tijdsinstellingen. OWER Druk om het magnetron vermogenniveau te selecteren. De minuten knop geeft de mogelikheid de kooktijd aan te geven en het apparaat te starten.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    WERKING Om een kook-sessie te starten: 1. Plaats het voedsel in de oven en sluit de deur. 2. Draai de “power” knop om een vermogen te selecteren. 3. Gebruik de timer knop om de kooktijd in te stellen. LET OP : Zodra de timer is geactiveerd, begint de magnetron te koken.
  • Page 40 lawaai te voorkomen. Veeg de bodem van 9. Verwijder geurtjes uit uw magnetron de magnetron schoon met een mild door het combineren van een kopje water reinigingsmiddel. De draairing kan worden met het sap en de schil van een citroen in gewassen in mild schuimend water of in de een diepe magnetronkom, magnetron 5 vaatwasser.
  • Page 41 Español: Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación y al uso del horno microondas. Anote el número de serie indicado en la placa del dispositivo y guarde esta información para usarla en el futuro. NUMÉRO DE SÉRIE: Precauciones para evitar la posible exposición a la energía del microondas 1.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use dispositivos eléctricos, cocina o alimentos en el horno debe tomar precauciones básicas de cuando no esté en uso. seguridad. 8. Advertencia: Cualquier tipo de líquido o Precaución: Para reducir el riesgo de alimentos no debe calentarse en un quemaduras, descargas eléctricas, recipiente cerrado, ya que pueden incendios y lesiones a personas o una...
  • Page 43 ya que esto podría dañar el dispositivo 26. Nunca quite el soporte de la parte y anular la garantía. trasera o los laterales, ya que estos 19. Las superficies accesibles del garantiza una distancia mínima de la microondas pueden estar calientes pared para la circulación del aire.
  • Page 44 ESPECIFICACIONES Consumo de energía 230-240V/50Hz, 1200W ( microondas ) Potencia de salida 700W microondas Frecuencia de funcionamiento 2450MHz Dimensiones externas 262mm (Altura) x 452mm (Ancho) x 334mm (Fondo) Dimensiones del interior 198mm (Altura) x 315mm (Altura) x 297mm (Fondo) Capacidad del horno de microondas 20 Litres Peso neto Aprox.
  • Page 45: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    INTERFERENCIAS El funcionamiento del horno 2. Vuelva a orientar la antena de la microondas puede interferir con la radio o la televisión. recepción de radio, TV o equipos 3. Coloque el microondas en otro lugar. similares. Esta interferencia se puede 4.
  • Page 46: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el horno microondas no funciona: 2. Compruebe que el panel de control 1. Compruebe el fusible o que el se programe correctamente y si se interruptor automático no haya activa el temporizador. saltado. Si estos no se han movido, 3.
  • Page 47: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL El panel de control consta de dos funciones. la primera "Power ", que corresponde a la potencia de cocción y el segundo "Time" que es el temporizador. Power El botón de encendido permite seleccionar un nivel de potencia de cocción. Time El botón del temporizador le permite elegir el tiempo de cocción y enciende el dispositivo.
  • Page 48: Limpieza Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO Para cocinar: 1. Coloque los alimentos en el horno microondas y cierre la puerta. 2. Gire el botón de encendido para seleccionar un nivel de potencia. 3. Utilice el botón del temporizador para ajustar el tiempo de cocción. NOTA: Una vez que se activa el temporizador, el horno empieza a cocinar.
  • Page 49 MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto.
  • Page 50 Italiano: Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e avviare il forno. Annotare il numero di serie sulla targhetta e conservare queste informazioni per riferimenti futuri. NUMERO DE SERIE: Precauzioni per evitare possibili esposizioni all’energia delle microonde 1. Non tentare di far funzionare il forno con lo sportello aperto, si possono subire danni a causa delle esposizioni alle microonde.
  • Page 51: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si usano apparecchi elettrici, è necessario prendere precauzioni Non usare la cavità del forno per la sicurezza. conservazione dei cibi. Non lasciare Attenzione: per ridurre il rischio di prodotti di carta, utensili da cucina o ustioni, scosse elettriche, incendi e cibo nel forno quando non è...
  • Page 52 16. Attenzione: è pericoloso effettuare esterno o un sistema di controllo riparazioni o manutenzioni se la remoto. persona è adeguatamente 25. Il forno a microonde è per uso formata, poiché rimuovendo domestico e non per uso commerciale. coperchio di protezione si viene 26.
  • Page 53: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Consumo di energia 230-240V/50Hz, 1200W(Microonde) Potenza di uscita del forno a 700W microonde Frequenza operativa 2450MHz Dimensioni esterne 262mm(H)×452mm(W)×334mm(D) Dimensioni della cavità del 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) forno a microonde Capacità forno a microonde 20 litri Tipo di cottura Piatto girevole Peso netto: Circa 10.5 kg INSTALLAZIONE...
  • Page 54: Perturbazioni Radioelettriche

    PERTURBAZIONI RADIOELETTRICHE della televisione. Il funzionamento del forno può interferire Spostare il forno a microonde ricezione radio, dall’area di ricezione degli apparecchiature simili. Questa apparecchi. interferenza può essere ridotta Allontanare il forno a microonde lontano dal ricevitore. eliminata adottando le seguenti misure: Collegare il forno a microonde in un luogo diverso da quello in cui è...
  • Page 55: Prima Di Rivolgersi All'assistenza

    PRIMA DI RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA programmato correttamente e se è Se il forno a microonde non funziona: attivato il timer. Controllare se il fusibile del salvavita o il salvavita stesso sia scattato. Se 3. Assicurarsi che la porta sia chiusa con il questa non è...
  • Page 56: Guida Agli Utensili

    GUIDA AGLI UTENSILI Il materiale ideale per la cottura al forno a microonde deve essere trasparente per permettere il passaggio dell'energia attraverso il contenitore e riscaldare il cibo. L'energia delle microonde non può penetrare il metallo, quindi non utilizzare utensili e contenitori in metallo o con i bordi in metallo. Non utilizzare prodotti di carta riciclata nel forno a microonde in quanto potrebbero contenere piccoli frammenti di metallo che possono causare scintille e/o fiamme.
  • Page 57: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è costituito da due funzioni: la prima "power" corrisponde alla potenza di cottura mentre la seconda "time" è il timer. OWER Questa manopola permette di scegliere il livello di potenza desiderato. Il pulsante timer consente di scegliere il tempo di cottura e accende il dispositivo.
  • Page 58: Pulizia E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO Per avviare una sessione di cottura: 1. Mettere il cibo nel forno e chiudere lo sportello. 2. Ruotare la manopola di accensione per selezionare un livello di potenza. 3. Usare la manopola del timer per regolare il tempo di cottura. NOTE: Una volta che il timer è...
  • Page 59 la base, dopo la pulizia rimetterlo nella limone in un contenitore adatto per sua posizione corretta. microonde e accendere il forno per 5 minuti. Dopodiché pulire 9. Per rimuovere gli odori dal forno, accuratamente il forno e asciugare mettere l'acqua con un po' di succo di 10.

Table des Matières